RotoZip RotoZip DR1 Assembly instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English ersion ersion française ersión en español
See page 2 oir page 13 er la página 24
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
DR1
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 1

-2-
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
Do not use AC only rated tools with a DC
power supply. While the tool may appear to
work, the electrical components of the AC
rated tool are likely to fail and create a hazard
to the operator.
If operating the power tool in damp
locations is unavoidable a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI) must be used to
supply the power to your tool. GFCI and
personal protection devices like electrician’s
rubber gloves and footwear will further
enhance your personal safety.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off-position before
plugging in. Carrying power tools with your
finger on the switch or plugging in power tools
that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust-
related hazards.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease. Slippery hands cannot safely
control the power tool.
Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in
all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
WARNING
General Safety Rules
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 2

-3-
Drywall Router Safety Rules
Hold tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live" and
shock the operator.
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand or
against your body is unstable and may lead to
loss of control.
If cutting into existing walls or other blind areas
where electrical wiring may exist is
unavoidable, disconnect all fuses or circuit
breakers feeding this worksite.
Always make sure the work surface is free
from nails and other foreign objects.
Cutting into a nail can cause the bit and the
tool to jump and damage the bit.
Never hold the workpiece in one hand and
the tool in the other hand when in use.
Never place hands near or below cutting
surface. Clamping the material and guiding
the tool with both hands is safer.
Never lay workpiece on top of hard
surfaces, like concrete, stone, etc...
Protruding cutting bit may cause tool to jump.
Always wear safety goggles and dust
mask. Use only in well ventilated area.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation. If
damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner intended for
the particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand or
against your body is unstable and may lead to
loss of control.
Service
Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Develop a periodic maintenance schedule
for your tool. When cleaning a tool be
careful not to disassemble any portion of
the tool since internal wires may be
misplaced or pinched or safety guard
return springs may be improperly mounted.
Certain cleaning agents such as gasoline,
carbon tetrachloride, ammonia, etc. may
damage plastic parts.
Risk of injury to user, power cord must only be
serviced by a Rotozip/Bosch Factory Service
Center or Autho rized Rotozip/Bosch Service
Station.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 3

The Model DR01-1100TL is equipped with a
“Twist-To-Lock” male connector as shown. Use
only a 3-wire extension cord which has a mating
“Twist-To-Lock” female connector on one end
and a 3-prong grounding plug on the other end.
(See Electrical Safety section on page 2 for
grounding infor mation.)
-4-
Using personal safety devices and working in
safe environment reduces risk of injury.
After changing the bits or making any
adjustments, make sure the collet nut and
any other adjustment devices are securely
tightened. Loose adjustment device can
unexpectedly shift, causing loss of control,
loose rotating components will be violently
thrown.
Never start the tool when the bit is engaged
in the material. The bit cutting edge may grab
the material causing loss of control of the
cutter.
Always hold the tool with two hands during
start-up. The reaction torque of the motor can
cause the tool to twist.
When routing or cutting, the direction of
feed with the bit’s cutting edge into the
material is very important. Always feed the
bit into the material in the same direction
as the cutting edge is exiting from the
material. When viewing the tool from the top,
the bit rotates clockwise. If the tool is between
the workpiece and your body, then feed the
tool to your right. If the workpiece is between
the tool and your body, then feed the tool to
your left. Feeding the tool in the wrong
direction causes the cutting edge of the bit to
climb out of the work and pull the tool in the
direction of this feed.
Never use dull or damaged bits. Sharp bits
must be handled with care. Damaged bits
can snap during use. Dull bits require more
force to push the tool, possibly causing the bit
to break.
Never touch the bit during or immediately
after the use. After use the bit is too hot to be
touched by bare hands.
Never lay the tool down until the motor has
come to a complete standstill. The spinning
bit can grab the surface and pull the tool out of
your control.
Do not use the tool for drilling purposes.
This tool is not intended to be used with drill
bits.
Always use the tool with the depth guide
securely attached and positioned flat
against material being cut. The guide
securely positioned on the material improves
the stability and control of your tool.
Some dust created by
power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
!
WARNING
BIT
WORK
DIRECTION OF
FEED
START
HERE
TWIST-TO-LOCK CONNECTOR INSTRUCTIONS FOR MODEL DR01-1100TL ONLy
20 AMP, 125 VOLT “TWIST-TO-LOCK”
NEMA L5-20P
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 4

-5-
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
.../min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits etc. per minute
0 Off position Zero speed, zero torque...
1, 2, 3, ... Selector settings Speed, torque or position settings.
I, II, III, Higher number means greater speed
Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II construction Designates Double Insulated
Construction tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program
Symbols
0
This symbol designates
that this tool is listed by
Underwriters Laboratories.
This symbol designates
that this tool is listed by
the Canadian Standards
Association.
This symbol designates
that this tool is listed to
Canadian Standards by
Underwriters Laboratories. This symbol
designates
that
this tool
complies
to NOM
Mexican
Standards.
This symbol designates that
this tool is listed by
Underwriters Laboratories,
and listed to Canadian
Standards by Underwriters
Laboratories.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 5

-6-
Functional Description and Specifications
Disconnect the plug from the power source before making any
assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
!
WARNING
NOTE: For tool specifications refer to nameplate on your tool.
DEPTH GUIDE
SHAFT LOCK
INTAKE
AIR ENTS
BUMP SWITCH
(ON/OF)
SUPPORT STRAP
EXHAUST
AIR ENTS
DEPTH GUIDE
THUMBSCREW
FIG. 1
Drywall Router
COLLET NUT
BRUSH DOOR
SCREW
WRENCH STORAGE
COMPARTMENT CORD
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 6

CHANGING THE COLLET
The bit flutes are sharp and
should be handled with
caution.
The 1/8" collet is used with 1/8" diameter
bits, the 1/4" collet is used with 1/4" diameter
bits and the 5/32" collet is used with 5/32"
diameter bits.
To change collets, loosen the collet nut with
the included wrench and remove the bit.
Continue to loosen and unscrew the collet
nut until you can remove it from the tool.
Remove the collet and replace it with the
other (Fig. 3).
(Each collet is double-ended, and either end
is acceptable to use.) By hand, re-tighten
the collet nut around the collet in a clockwise
direction. You are now ready to insert a new
bit as instructed in Installing Bits (Fig. 4).
-7-
Disconnect the plug from
the power source before
making any assembly, adjustments or
changing accessories. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool
accidentally. Make certain that the collet nut is
securely tightened before turning the tool on.
REMOVING, INSTALLING, AND
ADJUSTING THE DEPTH GUIDE
In order to remove the depth guide from the
tool, turn the thumb screw counter-clockwise
until you can remove it from the tool. The
depth guide should then pull freely from the tool.
To reattach the depth guide, line up the slot in
the depth guide with the threaded hole in the
metal housing and re-install the thumb screw
by rotating it clockwise until tight. Be careful
not to cross-thread the thumb screw.
The depth guide allows you to control the
depth of cut. Loosen the thumb screw by
turning it counter-clockwise until the depth
guide can slide freely on the metal housing.
For bits with a guide point (Drywall XBITS™,
Guidepoint®and Window & Door Zip®bits)
make sure that the entire guide point tip will
extend 1/8” beyond the material thickness
(Fig. 2). For standard point drywall Zip®bits,
make sure that the fluted end of the bit
extends 1/8” beyond the material thickness.
Assembly
!
WARNING
!
WARNING
INSTALLING BITS
The bits are held by a collet system. Use either
the 1/8", 1/4" or 5/32" collet depending on the
size of the bit shank.
Depress and hold the shaft-lock in and rotate
the collet nut and shaft until the shaft-lock
engages and holds the shaft.
Use the included wrench to loosen the nut by
rotating it counter-clockwise (Fig 4). Remove
the old bit (if there is one) and insert the new
bit as far as possible. Re-engage the shaft
lock and tighten the nut by rotating it
clockwise by hand, then with the wrench until
the bit is held securely.
SHAFT
LOCK COLLET
COLLET
NUT
1/8"
THUMB SCREW
FIG. 2
OUTPUT SHAFT
1/8"
COLLET NUT
SHAFT
LOCK
FIG. 3
FIG. 4
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 7

-8-
BUMP SWITCH (ON/OFF)
This tool is switched “ON” by the bump switch
located on the back of the motor housing
(Fig. 5).
TO TURN THE TOOL “ON” slide the switch
button up or “1” position.
TO TURN THE TOOL “OFF” slide the switch
button down or “0” position.
Hold the tool with both hands
while starting, since torque
from the motor can cause the tool to twist.
!
WARNING
After assembling the bit into the tool as
described earlier, it will be necessary to review
the instructions provided below and make some
practice cut-outs with this tool before attempting
an actual job. The best method is to take some
scrap pieces and nail or screw them in place
over wall studs which have an electrical box or
other feature in place. A few such exercises will
give you the necessary practice to make clean,
professional cutouts around whatever is behind
the drywall you are installing.
Do not attempt to use this
tool to make cut-outs
around any fixture or opening which has
live electrical wires, or on any wall which
may have live electrical wiring behind it, as
the bit could conduct current to the tool,
creating an electrocution hazard for the
operator. Shut off breakers or remove fuses to
disconnect the circuit. Always hold the tool by
its thermoplastic housing, and always wear
eye protection when operating this device.
Operating Instructions
MAKE A FEW PRACTICE CUTS
After installing the Bit into the tool and
adjusting your depth guide, you should make
a few practice cuts with the tool before
attempting an actual job.
Step 1: Make certain that the collet nut is
securely tightened before turning the tool on.
Step 2: Hold the tool firmly and turn the tool on.
Step 3: While holding the tool firmly, insert
the bit into the material at a 45° angle (Fig. 6).
Step 4: Slowly bring it to a 90° angle to begin
the cut. The depth guide should be flush to
the material surface (Fig. 7).
Step 5: Steer the tool in a clockwise direction
with slow, steady pressure to make the cut.
!
WARNING
0
1
GENERAL DRyWALL CUTTING INSTRUCTIONS
(See next section for cutting electrical boxes and door/window openings)
INSTRUCTIONS FOR CREATING CUT-OUTS IN DRyWALL
FOR OUTLETS, CAN LIGHTS, WINDOWS, AND DOORS
FIG. 5
FIG. 6 FIG. 7
BUMP
SWITCH
(ON/OFF)
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 8

Step 1: Be certain that the box or fixture is
firmly mounted and all wires or other
obstructions around the opening are pushed
back out of the way. The bit uses the outer
edge of the box or fixture as a guide, so it is
important that there is nothing in the way
which can prevent it from guiding completely
around the opening. For the purposes of this
instruction manual, the procedure discussed
will be to make a cut-out around a standard 2
1/8" x 3 3/4" electrical box.
Step 2: Slide switch to turn the tool on. While
holding the Drywall Router firmly with both
hands, plunge the bit through the mark you
made. Then guide the bit to the right until you
feel and hear the bit touch the inside edge of
the box (Fig. 8).
Step 3: Pull the bit out far enough to slip it
over the edge of the box so it is now against
the outside of the box (Fig. 9).
Step 4: While keeping the bit in contact with
the outside of the box move the tool counter
clockwise while applying light inward and
upward pressure until you feel and hear it
come to the corner. As you round the corner
apply light pressure left and downward (Fig. 9).
Step 5: While moving slowly and continuously
along the top contour you will feel the bit come
to the next corner. Round the corner and
apply light down and inward pressure until the
bottom corner is reached (Fig. 9).
Step 6: Move the bit right and upward
maintaining light continuous pressure toward
the box (Fig. 9).
Step 7: Round the right bottom corner and
begin moving the bit upward while applying
light pressure left toward the box until you
meet initial upward cut. Push Drywall Router
switch to off (Fig. 9).
Step 8: The completed box, executed quickly,
neatly, and in a fraction of the time taken by
other methods.
NOTE: These step-by-step instructions are
generalized to acquaint you with the Drywall
Router’s operation. After some practice, you
may develop a technique with which you are
more comfortable. However, you must always
begin the cut somewhat centrally, and MOVE
THE DRYWALL ROUTER ONLY COUNTER-
CLOCKWISE to take advantage of the
“hugging” action of the bit along the contours
of the template. Remember to use a smooth,
continuous motion. The exception to this rule
applies to cutting window and door openings.
Since you are tracing around the inside of the
framing members, move the bit clockwise to
take advantage of the bits “hugging” action.
-9-
3
4
5
6
7
FIG. 8
FIG. 9
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 9

-10-
Service
Preventive maintenance
performed by unauthorized
per so n nel may result in misplacing of
internal wires and components which could
cause serious hazard. We recommend that
all tool service be performed by a
Rotozip/Bosch Factory Service Center or
Autho rized Rotozip/Bosch Service Station.
TOOL LUBRICATION
Your Rotozip tool has been properly lubricated
and is ready to use.
BEARINGS
After about 75-100 hours of operation, or at
every second brush change, the bearings
should be replaced at Bosch Factory Service
Center or Au thorized Bosch Service Station.
Bearings which become noisy (due to heavy
load or very abrasive material cut ting) should
be replaced at once to avoid overheating or
motor failure.
CARBON BRUSHES
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of
dependable service. To maintain peak motor
efficiency, we recommend the brushes be
examined every two to six months. Only use
genuine Rotozip replacement brushes
specially designed for your tool.
If your tool runs sporadically, loses power,
makes unusual noises, or runs at a reduced
speed, check the brushes. Continuing to use
the tool in this condition will permanently
damage the motor.
Do not attempt to operate the tool with
broken, missing, or loose brush doors. If
the brush doors or brush door screws become
lost or damaged, please contact Rotozip
Customer Service for replacement parts.
To Replace the Brushes
1. Disconnect the tool from the power supply.
2. Each door is held in place by a screw.
Using a screwdriver, loosen the screw by
rotating it counter-clockwise (Fig. 1). Be careful
not to lose the screw.
3. Using your fingernail, pry the brush door
loose and remove it from the tool.
4. In order to remove the brush, you must pull
back the spring that is holding the brush in
place. Using needle nose pliers, carefully pull
back the end of the brush spring and place it to
the side of the brush near the hole for the
brush door screw. Once the spring has been
moved, you can remove the brush by pulling
on the brush wire connector (Fig. 10). Be
careful not to bump the brush spring or
damage the brush wire connector. Make a
note of which side of the tool the brush was
removed.
5. Check both brushes. The brushes in your
Drywall Router will not wear at the same rate.
If either brush is less than 3/16" (4.8mm) long
or the worn end of the brush is rough or pitted,
replace both brushes. Place the new brush in
the brush holder, making sure the brush wire is
securely connected to its terminal inside the
tool. Fold the brush wire away from the screw
hole as shown. Place the end of the spring into
its original position.
6. Replace the brush doors. Be careful not to
over-tighten the brush door screw.
Maintenance
!
WARNING
FIG. 10
SPRING
BRUSH WIRE
CONNECTOR
BRUSH
WIRE
SCREW HOLE
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 10

-11-
Cleaning
To avoid accidents always
dis connect the tool from
the power supply before cleaning or
performing any main tenance. The tool may
be cleaned most effectively with compressed
dry air. Always wear safety gog gles when
cleaning tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not at tempt to clean by inserting pointed
objects through openings.
Certain cleaning agents
and sol vents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaning
solvents, ammonia and house hold
detergents that contain ammonia.
!
WARNING
!
CAUTION
If an extension cord is
necessary, a cord with
adequate size conductors that is capable
of carrying the current necessary for your
tool must be used. This will prevent
excessive voltage drop, loss of power or
overheating. Grounded tools must use 3-
wire extension cords that have 3-prong plugs
and receptacles.
NOTE: The smaller the gauge number, the
heav i er the cord.
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOL
Extension Cords
Tool’s
Ampere
Rating
Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
14 12 —— ————
25 50 100 150 15 30 60 120
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
!
WARNING
Use only recommended
accessories with this tool.
Do not use metal cutting bits, router bits, or
non-approved accessories with this product.
See list of approved accessories in manual.
Accessories that may be suitable for one
tool, may become hazardous when used on
another tool.
For drywall cutting only.
Your DR1 Drywall Router
was designed specifically for cutting drywall.
Rotozip offers products to cut a wide range
of materials. If your cutting requirements
extend to materials beyond drywall, please
contact your local Rotozip retailer, Rotozip
Customer Service, or www.Rotozip.com for
further information on our products.
!
WARNING
Accessories & Attachments
!
WARNING
Drywall XBITS™ (Ø5/32”)
XB-DW2 / XB-DW10 Drywall XBITS™ with
Guidepoint (available in 2-pack or 10-pack)
Drywall Zip®Bits (Ø1/8”)
GP10 / GP20 Guidepoint Zip®Bit (available
in 10-pack or 20-pack)
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 11

-12-
ZB10 Drywall Zip®Bit
(available in 10-pack)
Drywall Zip®Bits (Ø1/4”)
WD1 / WD10 Window & Door Zip®Bit with
Guidepoint (available in 1-pack or 10-pack)
Do not use WD1/WD10 bits
that measure 3" in length or
have a tip like the one shown.
!
WARNING
OK DO NOT USE
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 12

-13-
euillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les
consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures corporelles graves. D ns toutes les mises en g rde ci-dessous, le terme « outil électroport tif » se
r pporte à des outils br nchés sur le secteur ( vec fil) ou à des outils limentés p r piles (s ns fil).
CONSER EZ CES CONSIGNES
Consignes générales de sécurité
A ERTISSEMENT
!
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.
Les risques d’ ccident sont plus élevés qu nd on
tr v ille d ns un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des
atmosphères explosives, comme par exemple en
présence de gaz, de poussières ou de liquides
inflammables. Les outils électroport tifs produisent
des étincelles qui risquent d’enfl mmer les poussières
ou les v peurs.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous
servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une
perte de contrôle si on vous distr it.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électroportatifs doivent
correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais
modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise
avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de
terre. Le risque de choc électrique est moindre si on
utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui
correspond.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique ugmente
si votre corps est relié à l terre.
N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou
à l’humidité. Si de l’e u pénètre d ns un outil
électroport tif, le risque de choc électrique ugmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez
jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le
tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des
pièces mobiles. Les cordons bîmés ou emmêlés
ugmentent les risques de choc électrique.
Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur,
employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces
r llonges sont f ites pour l’extérieur et réduisent le
risque de choc électrique.
N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble
fonctionner, les compos nts électriques d’un outil prévu
pour le C.A. tomberont prob blement en p nne et
risquent de créer un d nger pour l’utilis teur.
S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu
humide, il faut l’alimenter par l’intermédiaire d’un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
L’emploi d’un DDFT et de dispositifs de protection
personnelle tels que g nts et ch ussures d’électricien
en c outchouc méliorent votre sécurité personnelle.
Sécurité personnelle
Restez concentré, faites attention à ce que vous
faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous
utilisez un outil électroportatif. N'employez pas
d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Qu nd on utilise des outils
électroport tifs, il suffit d’un moment d’in ttention pour
c user des blessures corporelles gr ves.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours
une protection oculaire. Si les conditions le
dem ndent, il f ut porter un m sque à poussière, des
ch ussures de sécurité ntidér p ntes, un c sque de
ch ntier ou une protection uditive pour réduire le
risque de blessure corporelle.
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous
que l’interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de
brancher l’outil. Tr nsporter un outil électroport tif
vec le doigt sur l gâchette ou le br ncher qu nd
l’interrupteur est en position “m rche” (ON) présente
des risques d’ ccident.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre
l’outil électroportatif en marche. Si on l isse une clé
sur une pièce tourn nte de l’outil électroport tif, il y
risque de blessure corporelle.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne
assise et un bon équilibre. Ceci vous permettr de
mieux m îtriser l’outil électroport tif d ns des situ tions
in ttendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.
Les vêtements mples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être h ppés p r les pièces en mouvement.
Si l’outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d’un système d’aspiration et de
collecte des poussières, assurez-vous que ces
dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
L’utilis tion de ces dispositifs peut permettre de réduire
les d ngers liés à l poussière.
Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et
de graisse. On ne p s m îtriser un outil électroport tif
en toute sécurité qu nd on les m ins gliss ntes.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 13

-14-
Consignes de sécurité concernant les défonceuses pour cloisons sèches
Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en
exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut
venir en contact avec des fils cachés ou son propre
cordon. Le cont ct vec un fil sous tension rendr les
p rties mét lliques exposées de l'outil sous tension et
c user des secousses électriques à l'opér teur.
Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de
brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme
stable. Tenir l pièce à l m in ou contre le corps est
inst ble et risque de résulter en une perte de contrôle.
Pour couper d ns des murs exist nts ou utres endroits
veugles pouv nt dissimuler des fils électriques,
débr nchez tous les fusibles ou les disjoncteurs
liment nt ce lieu de tr v il.
Assurez-vous toujours que la surface de travail est
exempte de clous et autres objets étrangers. L coupe
d ns un clou peut f ire s uter l’embout et l'outil, et insi
bîmer l’embout.
Ne tenez jamais le matériau d'une main et l'outil de
l'autre lorsque vous en faites usage. Ne placez jamais
les mains sous la surface de coupe ou à proximité de
celle-ci. Il est plus sûr de cr mponner le m téri u et de
guider l'outil des deux m ins.
Ne posez jamais le matériau sur des surfaces dures
telles que le béton, la pierre, etc. L’embout de coupe
en s illie peut f ire s uter l'outil.
Utilisation et entretien des outils
électroportatifs
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil
électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
L’outil qui convient à l tâche f it un meilleur tr v il et
est plus sûr à l vitesse pour lequel il été conçu.
Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou
à l’arrêter. Tout outil électroport tif qui ne peut p s
être comm ndé p r son interrupteur est d ngereux et
doit être rép ré.
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-
piles de l’outil électroportatif avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil
électroportatif. De telles mesures de sécurité
préventive réduisent le risque de dém rr ge intempestif
de l’outil électroport tif.
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous
servez pas hors de portée des enfants et ne permettez
pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil
électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en
servir. Les outils électroport tifs sont d ngereux d ns
les m ins d’utilis teurs inexpérimentés.
Entretenez les outils électroportatifs. érifiez que les
pièces mobiles sont alignées correctement et ne
coincent pas. érifiez qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou d’autre circonstance qui risquent
d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif.
Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de
l’utiliser. De nombreux ccidents sont c usés p r des
outils électroport tifs m l entretenus.
Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les
outils coup nts entretenus correctement et dotés de
bords tr nch nts ffûtés sont moins susceptibles de
coincer et sont plus f ciles à m îtriser.
Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les
embouts etc. selon ces consignes et de la manière
prévue pour chaque type particulier d’outil
électroportatif en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils
électroport tifs pour des tâches différentes de celles
pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une
situ tion d ngereuse.
Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de
brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme
stable. Tenir l pièce à l m in ou contre le corps est
inst ble et risque de résulter en une perte de contrôle.
Entretien
Faites réparer votre outil électroportatif par un agent
de service qualifié n’utilisant que des pièces de
rechange identiques. Ceci ssure que l sécurité de
l’outil électroport tif est préservée.
Créez un agenda d’entretien périodique pour votre
outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de
n’en démonter aucune pièce car il est toujours
possible de mal remonter ou de pincer les fils
internes ou de remonter incorrectement les ressorts
de rappel des capots de protection. Cert ins gents de
nettoy ge tels que l’essence, le tétr chlorure de
c rbone, l’ mmoni que, etc. risquent d’ bîmer les
pl stiques.
Risque de blessure pour l'utilis teur. Le cordon
d' liment tion électrique ne doit être rép ré que p r un
Centre de service usine de Bosch ou p r une St tion
service gréée de Bosch.
CONSER EZ CES INSTRUCTIONS
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 14

Le modèle DR01-1100TL, est équipé de l fiche « Twist-
To-Lock » ci-contre. N’utilisez qu’une r llonge à trois fils
munie d’un r ccord femelle « Twist-To-Lock »
correspond nt à une extrémité et d’une fiche trois
broches dont une vec prise de terre à l’ utre extrémité.
(Voir le p r gr phe sur l Sécurité Électrique, p ge 14
pour inform tion sur l mise à l terre.)
-15-
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque
anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien
éré. L'utilis tion de dispositifs de sécurité personnelle
et le tr v il d ns un environnement sûr réduisent les
risques de blessures.
Après avoir changé les embouts ou effectué quelque
réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la
douille et tout autre dispositif de réglage sont bien
serrés. Un dispositif de régl ge lâche peut bouger
soud inement et c user insi une perte de contrôle vec
projection violente des compos nts en rot tion.
Ne mettez jamais l'outil en marche alors que
l’embout est enfoncée dans le matériau. Le tr nch nt
de l’embout peut se coincer d ns le m téri u et vous
f ire perdre le contrôle du coute u.
Tenez toujours l'outil des deux mains durant la mise
en marche. Le couple de ré ction du moteur peut f ire
tordre l'outil.
Lors du toupillage ou du découpage, le sens de
déplacement du tranchant de l’embout qui pénètre
dans le matériau est important. Il faut toujours
pousser l’embout dans le matériau dans le même
sens que celui du bord tranchant qui quitte le
matériau. Avec l’outil vu du dessus, l’embout tourne en
sens hor ire. Si l’outil se trouve entre vous et l pièce,
poussez-le vers l droite. Si p r contre l pièce se trouve
entre vous et l’outil, poussez lors ce dernier vers l
g uche. Si vous poussez l’outil d ns le m uv is sens, le
bord tr nch nt de l’embout risque de grimper hors de l
pièce et de tirer l’outil d ns l direction de l’ v nce.
N'utilisez jamais d’embouts émoussés ou abîmés.
Les embouts affilés doivent être maniés
soigneusement. Les embouts bîmés peuvent se
rompre brusquement dur nt l'us ge. Les embouts
émoussés nécessitent plus de force pour pousser
l'outil, c us nt éventuellement un bris de l’embout.
Ne touchez jamais l’embout durant ou
immédiatement après l'usage. Après us ge, l’embout
est trop ch ud pour être touché à m in nue.
Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit
arrêté complètement. L’embout en rot tion peut s isir
l surf ce et vous f ire perdre le contrôle de l'outil.
N'utilisez pas l'outil pour percer. Cet outil n'est p s
destiné à être utilisé vec des embouts de perceuse.
Utilisez toujours l'outil avec le guide de profondeur
fixé solidement et placé à plat contre le matériau à
couper. Le guide positionné solidement sur le m téri u
méliore l st bilité et le contrôle de votre outil.
Les travaux à la machine
tel que ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple :
• Le plomb proven nt des peintures à b se de plomb,
• Les crist ux de silices proven nt des briques et du
ciment et d’ utres produits de m çonnerie, et
• L’ rsenic et le chrome proven nt des bois tr ités
chimiquement.
Le nive u de risque dû à cette exposition v rie vec l
fréquence de ces types de tr v ux. Pour réduire
l’exposition à ces produits chimiques, il f ut tr v iller
d ns un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité pproprié tel que cert ins m sques à poussière
conçus spéci lement pour filtrer les p rticules
microscopiques.
RACCORD « TWIST-TO-LOCK » POUR MODÈLE DR01-1100TL UNIQUEMENT
20 AMP, 125 OLTS
NEMA L5-20P
EMBOUT
PIÈCE
SENS DE
L’A ANCE
COMMENCEZ
ICI
A ERTISSEMENT
!
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 15

-16-
Symboles
IMPORTANT : Cert ins des symboles suiv nts peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et
pprendre leur signific tion. Une interprét tion ppropriée de ces symboles vous permettr d'utiliser l'outil de
f çon plus effic ce et plus sûre.
Symbole Nom Désign tion/Explic tion
V Volts Tension (potentielle)
A Ampères Cour nt
Hz Hertz Fréquence (cycles p r seconde)
W W tt Puiss nce
kg Kilogr mmes Poids
min Minutes Temps
s Secondes Temps
Di mètre T ille des embouts de perceuse, meules,
etc.
n0Vitesse à vide Vitesse de rot tion, à vide
.../min Tours ou mouvement ltern tif p r Tours, coups, vitesse en surf ce, orbites,
minute etc., p r minute
0 Position d' rrêt Vitesse zéro, couple zéro ...
1, 2, 3, ... Régl ges du sélecteur Régl ges de vitesse, de couple ou de
l, ll, lll, ... position. Un nombre plus élevé signifie
une vitesse plus gr nde.
Sélecteur v ri ble à l'infini vec rrêt L vitesse ugmente depuis le régl ge 0
Flèche Action d ns l direction de l flèche
Cour nt ltern tif Type ou c r ctéristique du cour nt
Cour nt continu Type ou c r ctéristique du cour nt
Cour nt ltern tif Type ou c r ctéristique du cour nt
ou continu
Construction cl sse II Désigne des outils construits vec double
isol tion
Borne de terre Borne de mise à l terre
Symbole d' vertissement Alerte l'utilis teur ux mess ges
d' vertissement.
Sce u Ni-C d RBRC Désigne le progr mme de recycl ge des piles
Ni-C d.
0
Ce symbole signifie que cet
outil est pprouvé p r
Underwriters L bor tories.
Ce symbole signifie que cet
outil est pprouvé p r
l'Associ tion c n dienne de
norm lis tion.
Ce symbole signifie que
cet outil est pprouvé
conformément ux normes
c n diennes p r Underwriters
L bor tories. Ce symbole
signifie que
cet outil se
conforme ux
normes
mexic ines
NOM.
Ce symbole signifie que cet outil
est pprouvé p r Underwriters
L bor tories et qu’il été
homologué selon les normes
c n diennes p r Underwriters
L bor tories.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 16

-17-
Description fonctionnelle et spécifications
Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage
ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité
préventive réduisent le risque d'une mise en m rche ccidentelle de l'outil.
REMARQUE : Pour spécific tions de l'outil, reportez-vous à l pl que sign létique de votre outil.
A ERTISSEMENT
!
FIG. 1
Défonceuse pour cloisons sèches
GUIDE DE PROFONDEUR
BLOCAGE DE L'ARBRE
É ENTS
D'ADMISSION D'AIR
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT À
PERCUSSION
COURROIE DE
PRÉHENSION
É ENTS
D'ÉCHAPPEMENT D'AIR
IS À SERRAGE À
MAIN DU GUIDE
DE PROFONDEUR
ÉCROU DE LA DOUILLE
PORTE DU
COMPARTIMENT À BALAIS
IS
COMPARTIMENT DE
RANGEMENT DE LA CLÉ CORDON
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 17

INSTALLATION DES EMBOUTS
Les embouts sont m intenus en pl ce p r un système
de douille. Utilisez l douille de 1/8 po, de 1/4 po ou de
5/32 po en fonction de l tige de l'embout.
Appuyez sur le méc nisme de bloc ge de l' rbre et
m intenez-le enfoncé, puis tournez l'écrou de l douille
et l' rbre jusqu'à ce que le méc nisme de bloc ge de
l' rbre s'enclenche et m intienne l' rbre en pl ce.
Utilisez l clé jointe pour desserrer l'écrou en le
tourn nt d ns le sens ntihor ire (Fig. 4). Retirez
l' ncien embout (s'il y en un) et insérez le nouvel
embout ussi profondément que possible.
Réenclenchez le méc nisme de bloc ge de l' rbre et
serrez l'écrou en le tourn nt d ns le sens hor ire,
d' bord à l m in, puis vec l clé, jusqu'à ce que
l'embout soit solidement m intenu en pl ce.
CHANGEMENT DE LA DOUILLE
Les c nnelures des embouts
sont très ffûtées et doivent
être m nipulées vec préc ution.
L douille de 1/8 po est utilisée vec des embouts de
1/8 po de di mètre, l douille de 1/4 po est utilisée vec
des embouts de 1/4 po de di mètre et l douille de 5/32
po est utilisée vec des embouts de 5/32 po de
di mètre.
Pour ch nger l douille, desserrez l'écrou de l douille
u moyen de l clé jointe et retirez l'embout. Continuez
à desserrer et à dévisser l'écrou de l douille jusqu'à ce
que vous puissiez le retirer de l'outil. Retirez l douille et
rempl cez-l p r l' utre douille (Fig. 3).
(Ch que douille une double extrémité, et n'importe
l quelle de ces extrémités peut être utilisée.) Serrez à
nouve u à l m in l'écrou de l douille utour de l
douille d ns le sens hor ire. Vous êtes m inten nt prêt
à insérer un nouvel mbout conformément ux
instructions de l rubrique cons crée à l'inst ll tion des
embouts (Fig. 4).
-18-
Débranchez la fiche de la
prise de courant avant
d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce
soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de
sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en
m rche ccidentelle de l'outil. Assurez-vous que l'écrou
de douille est serré solidement v nt de mettre l'outil en
m rche.
RETRAIT, INSTALLATION ET RÉGLAGE
DU GUIDE DE PROFONDEUR
Pour retirer le guide de profondeur de l'outil, tournez l
vis à serr ge à m in d ns le sens ntihor ire jusqu'à ce
que vous puissiez le retirer de l'outil. Le guide de
profondeur devr it lors sortir librement de l'outil.
Pour r tt cher le guide de profondeur, lignez l fente
d ns le guide de profondeur vec le trou fileté d ns le
logement en mét l et réinst llez l vis à serr ge à m in
en l tourn nt d ns le sens hor ire jusqu'à ce qu'elle
soit serrée à fond. F ites ttention de ne p s déformer le
filet ge de l vis à serr ge à m in.
Le guide de profondeur vous permet de contrôler l
profondeur de l coupe. Desserrez l vis à serr ge à
m in en l tourn nt d ns le sens ntihor ire jusqu'à ce
que le guide de profondeur puisse glisser librement sur
le logement en mét l. D ns le c s des embouts y nt
une pointe de guid ge (embouts XBITS™ pour cloisons
sèches, embouts Guidepoint®et Window & Door Zip®),
ssurez-vous que l'ensemble de l pointe de guid ge
dép sse l'ép isseur du m téri u de 1/8 po (Fig. 2).
D ns le c s des embouts Zip®pour cloisons sèches à
pointe st nd rd, ssurez-vous que l'extrémité c nnelée
de l'embout dép sse l'ép isseur du m téri u de 1/8 po.
A ERTISSEMENT
!
Assemblage
A ERTISSEMENT
!
3mm
IS À SERRAGE
FIG. 2
BLOCAGE
DE L'ARBRE DOUILLE
ÉCROU
DE LA
DOUILLE
ARBRE DE SORTIE
FIG. 3
3mm
ÉCROU DE LA DOUILLE
BLOCAGE
DE L'ARBRE
FIG. 4
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 18

EXÉCUTEZ QUELQUES COUPES DE PRATIQUE
Après voir inst llé l'embout d ns l'outil et justé votre
guide de profondeur, exécutez quelques coupes de
pr tique v nt d'effectuer des tr v ux réels.
Étape 1 : ssurez-vous que l'écrou de l douille est
solidement serré v nt de mettre l'outil en m rche.
Étape 2 : tenez fermement l'outil et mettez celui-ci en
m rche.
Étape 3 : tout en continu nt à tenir fermement l'outil,
insérez l'embout d ns le m téri u à un ngle de 45°
(Fig. 6).
Étape 4 : inclinez lentement l'outil à un ngle de 90°
pour commencer l coupe. Le guide de profondeur
doit être u r s de l surf ce du m téri u (Fig. 7).
Étape 5 : orientez l'outil pour couper d ns le sens
hor ire en f is nt pression lentement, m is
fermement, pour effectuer l coupe.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À PERCUSSION
Cet outil est mis en m rche u moyen de l'interrupteur
à percussion situé à l' rrière du bâti du moteur (Fig. 5).
POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, f ites glisser
l'interrupteur vers le h ut, c. à d. d ns l position « 1 ».
POUR ARRÊTER L'OUTIL, f ites glisser l'interrupteur
vers le b s, c. à d. d ns l position « 0 ».
Tenez l'outil des deux
m ins dur nt l mise en
m rche ét nt donné que le couple du moteur peut
f ire tordre l'outil.
A ERTISSEMENT
!
-19-
Consignes de fonctionnement
0
1
FIG. 5
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
À PERCUSSION
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA COUPE DANS DES CLOISONS SÈCHES
(Référez-vous à l section suiv nte en ce qui concerne l coupe d'ouvertures
pour des boîtiers électriques et des portes/fenêtres)
FIG. 6 FIG. 7
Après voir monté l'embout sur l'outil comme cel été
décrit plus h ut, il ser nécess ire de lire les
instructions fournies ci-dessous et de f ire quelques
coupes de pr tique vec cet outil v nt d'effectuer des
tr v ux réels. L meilleure méthode consiste à prendre
quelques morce ux de bois mis u rebut et de les
clouer ou visser en pl ce sur des mont nts de mur qui
ont un boîtier électrique ou un utre objet en pl ce.
Quelques exercices de ce genre vous donneront l
pr tique nécess ire pour f ire des coupes nettes,
d' spect professionnel, utour de ce qui existe derrière
l cloison sèche que vous êtes en tr in d'inst ller.
Ne tentez pas d'utiliser cet
outil pour effectuer des
découpages autour de tout appareil ou ouverture qui
possède des fils électriques sous tension, ou sur
tout mur derrière lequel se trouvent des fils
électriques sous tension, car l'embout pourrait
conduire le courant à l'outil, créant ainsi un danger
d'électrocution pour l'opérateur. Mettez les
disjoncteurs à l' rrêt ou retirez les fusibles pour
sectionner le circuit. Tenez toujours l'outil p r son
boîtier thermopl stique, et portez toujours des
lunettes de protection en utilis nt ce dispositif.
INSTRUCTIONS POUR DÉCOUPER DES CLOISONS SÈCHES AFIN DE CRÉER DES OU ERTURES POUR
DES PRISES DE COURANT, DES BOÎTIERS ÉLECTRIQUES, DES FENÊTRES ET DES PORTES
A ERTISSEMENT
!
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 19

-20-
Étape 1 : ssurez-vous que le boîtier ou tout utre objet
concerné est monté solidement et que tous les fils et
utres obstructions possibles utour de l'ouverture
sont repoussés à un endroit où ils ne vous gêneront
p s. Comme l'embout utilise le bord extérieur du boîtier
et de l' utre objet éventuel comme guide, il est
import nt qu'il n'y it rien qui f sse obst cle et vous
empêche de guider l'outil complètement utour de
l'ouverture. Aux fins de ce mode d'emploi, l procédure
discutée consister à découper une p rtie de l cloison
utour d'un boîtier électrique st nd rd de 2 1/8 po x 3
3/4 po.
Étape 2 : f ites glisser l'interrupteur pour mettre l'outil
en m rche. Tout en ten nt fermement l défonceuse
pour cloisons sèches vec les deux m ins, insérez
l'embout à tr vers l m rque que vous vez f ite. Puis
guidez l'embout vers l droite jusqu'à ce que vous
sentiez et entendiez l'entrée en cont ct de l'embout
vec le bord intérieur du boîtier (Fig. 8).
Étape 3 : tirez sur l'embout fin qu'elle soit
suffis mment éloignée pour pouvoir l f ire glisser u-
dessus du bord du boîtier, de telle sorte qu'elle soit en
cont ct vec l'extérieur du boîtier (Fig. 9).
Étape 4 : tout en m inten nt l'embout en cont ct vec
l'extérieur du boîtier, dépl cez l'outil d ns le sens
ntihor ire et ppliquez une légère pression vers
l'intérieur et vers le h ut jusqu'à ce que vous sentiez et
entendiez le cont ct vec le coin. Pend nt que vous
tournez le coin, ppliquez une légère pression vers l
g uche et vers le b s (Fig. 9).
Étape 5 : v ncez lentement et uniformément le long
du contour supérieur jusqu'à ce que vous sentiez
l'embout tteindre le coin suiv nt. F ites le tour du coin
et ppliquez une légère pression vers le b s et vers
l'intérieur jusqu'à ce que l'embout tteigne l coin
inférieur (Fig. 9).
Étape 6 : dépl cez l'embout vers l droite et vers le
h ut tout en m inten nt une légère pression
ininterrompue vers le boîtier (Fig. 9).
Étape 7 : f ites le tour du coin inférieur droit et
commencez à f ire v ncer l'embout vers le h ut tout
en ppliqu nt une légère pression vers l g uche d ns
le sens du boîtier jusqu' u moment où vous ferez
cont ct vec l coupe vers le h ut initi le. F ites glisser
l'interrupteur de l défonceuse pour cloisons sèches en
position d' rrêt (Fig. 9).
Étape 8 : le trou utour du boîtier est m inten nt
complet. Il été exécuté r pidement, proprement et en
une fr ction du temps nécess ire si l'on utilise d' utres
méthodes.
REMARQUE : ces instructions p s à p s sont
génér lisées de m nière à vous permettre de vous
f mili riser vec le fonctionnement de l défonceuse
pour cloisons sèches. Après voir pr tiqué un peu plus
son emploi, vous développerez peut-être une technique
qui vous conviendr mieux. Cepend nt, vous devez
toujours commencer l coupe plus ou moins u milieu
et DÉPLACER LA DÉFONCEUSE POUR CLOISONS
SÈCHES DANS LE SENS ANTIHORAIRE SEULEMENT
fin de tirer le meilleur p rti possible de l' ction
envelopp nte de l'embout le long des contours du
g b rit. Souvenez-vous d'utiliser un mouvement
ininterrompu et s ns à-coups. L'exception à cette règle
s' pplique à l découpe d'ouverture pour les fenêtres et
les portes. Comme vous v ncerez utour de l'intérieur
de l ch rpente, dépl cez l'embout d ns le sens hor ire
fin de tirer le meilleur p rti possible de l' ction
envelopp nte de l'embout.
FIG. 8
3
4
5
6
7
FIG. 9
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 20
Other manuals for RotoZip DR1
1
Table of contents
Languages:
Popular Network Router manuals by other brands

Hirschmann
Hirschmann GECKO 4TX user manual

JAHT
JAHT JPL-2185BP user manual

D-Link
D-Link DWR-921 Quick installation guide

Advantech
Advantech B+B SmartWorx ER75i v2 user manual

TRENDnet
TRENDnet TEW-452BRP - 108Mbps Wireless Super G Broadband... Quick installation guide

HP
HP StorageWorks MPX200 Quick start instructions