Royal Catering RCKM-21 User manual

RCKM-21
expondo.com
PROFESSIONAL COFFEE
MILL GRINDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

DE
Produktname:
PROFESSIONELLE MANUELLE KAFFEEMÜHLE
EN
Product name:
PROFESSIONAL COFFEE MILL GRINDER
PL
Nazwa produktu:
PROFESJONALNY MŁYNEK DO KAWY
CZ
Název výrobku
PROFESIONÁLNÍ MLÝNEK NA KÁVU
FR
Nom du produit:
MOULIN À CAFÉ MANUEL PROFESSIONNEL
IT
Nome del prodotto:
MACININO DA CAFFÉ PROFESSIONALE
ES
Nombre del producto:
MOLINILLO DE CAFÉ PROFESIONAL
HU
Termék neve
PROFESSZIONÁLIS KÉZI KÁVÉDARÁLÓ
DA
Produktnavn
HÅNDDREVET PROFESSIONEL KAFFEMØLLE
DE
Modell:
RCKM-21
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse

Parameter
Parameter
Description
Opis
Parametru
Popis parametru
Description des paramètres
Parametri – Descrizione
Parámetro – Descripción
Magyarázat
Paraméterek
Parameter
beskrivelse
Werte
Parameter
Value
Wartość
Parametru
Hodnota parametru
Valeur des paramètres
Parametri – Valore
Parámetro - Valor
Érték
Paraméterek
Parameter
værdi
Produktname
Product name
Nazwa produktu
Název výrobku
Nom du produit
Nome del prodotto
Nombre del producto
Termék neve
Produktnavn
PROFESSIONELLE MANUELLE KAFFEEMÜHLE
PROFESSIONAL COFFEE MILL GRINDER
PROFESJONALNY MŁYNEK DO KAWY
PROFESIONÁLNÍ MLÝNEK NA KÁVU
MOULIN À CAFÉ MANUEL PROFESSIONNEL
MACININO DA CAFFÉ PROFESSIONALE
MOLINILLO DE CAFÉ PROFESIONAL
PROFESSZIONÁLIS KÉZI KÁVÉDARÁLÓ
HÅNDDREVET PROFESSIONEL KAFFEMØLLE
Modell:
Product model:
Model produktu:
Model výrobku
Modèle:
Modello:
Modelo:
Modell
Model
RCKM-21
Abmessungen [Breite x Tiefe x
Höhe; mm]
Dimensions [Width x Depth x
Height; mm]
Wymiary [Szerokość x
Głębokość x Wysokość; mm]
Rozměry [Šířka x Hloubka x
Výška; mm]
Dimensions [Largeur x
Profondeur x Hauteur ; mm]
Dimensioni [Larghezza x
Profondità x
Altezza; mm]
Dimensiones [Ancho x
Profundidad x
Altura; mm]
Méretek (Szélesség / Mélység
/ Magasság) [mm]
Dimensioner (bredde / dybde
/ højde) [mm]
180 x 50 x 190
Gewicht [Kg]
Weight [kg]
Ciężar [kg]
Hmotnost [kg]
Poids [kg]
Peso [kg]
0,5

Peso [kg]
Súly [kg]
Vægt [kg]
Kapazität des
Kaffeebohnenbehälters [g]
Coffee bean container
capacity [g]
Pojemność pojemnika na
ziarna kawy [g]
Kapacita zásobníku na kávová
zrna [g]
Capacité du compartiment à
grains [g]
Capacità del contenitore per
caffè in grani [g]
Capacidad del envase para
granos de café [g]
Kávébabtartály kapacitása [g]
Volumen, bønnebeholder [g]
25
Kapazität des Bechers für
pulverisierten Kaffee [ml]
Ground coffee container
capacity [ml]
Pojemność pojemnika na
zmieloną kawę [ml]
Kapacita zásobníku na mletou
kávu [ml]
Capacité du contenant à café
moulu [ml]
Capacità della vaschetta per
caffè macinato [ml]
Capacidad del vaso para café
molido [ml]
Kávéportartó edény
kapacitása [ml]
Volumen, færdigmalet
kaffebeholder [ml]
70
Gebrauchsanweisung beachten.
Read instructions before use.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
Respectez les consignes du manuel.
Leggere attentamente le istruzioni.
Respetar las instrucciones de uso.
Használat előtt olvassa el a használati utasítást.
Læs betjeningsvejledningen inden brug.

DE
A. Handkurbel
B. Behälter für Kaffeebohnen
C. Griff mit Mahlfeinheiteinstellung (Regler innen)
D. Becher für gemahlenen Kaffee
Bedienung:
Achtung: vor der ersten Gebrauch das Innere der Kaffeemühle mit heißem Wasser mit bisschen
Spülmittel waschen, abspülen und völlig abtrocknen lassen.
Das Produkt darf nicht in der Spülmaschine gewaschen werden!
1. Zuerst die Mahlfeinheit einstellen indem man den Becher für pulverisiertem Kaffee (D) von
der Kaffeemühle abdreht – der Regler für Mahlfeinheit befindet sich im Innen des Griffs (C),
wenn man die Mühle auf dem Kopf stellt. Der Einstellbereich der Mahlfeinheit beträgt von 1
(„FINE“ - fein) bis 12 („COARSE“ - grob) – beim Einstellen muss der Handkurbel eingesetzt
und mit der Hand in einer Position gehalten werden um das Mahlgetriebe zu blockieren. Nur
so lässt sich der Regler einstellen - den roten Pfeil am Regler in Bezug auf die Skala beachten.

2. Den Becher für pulverisierten Kaffee zudrehen und dann die Handkurbel abnehmen und den
Bohnenbehälter füllen (die maximale Bohnen Menge beachten).
3. Nach dem Füllen den Bohnenbehälter mit der Handkurbel zumachen und das Gerät ist fertig
zum Mahlen. Die Handkurbel mit Deckel (A) muss beim Mahlen mit der Hand gehalten
werden.

4. Nach dem Mahlvorgang den gefüllten Becher (D) vorsichtig abschrauben um den
gemahlenen Kaffee nicht zu zerstreuen. Der Kaffee ist fertig zum Vorbereiten.

Wenn die Kaffeemühle erneut nicht verwendet wird, dann die verbliebene Kaffeereste ausstreuen
und das Innere des Produktes genau spülen, dann völlig austrocknen lassen bevor man es
zusammenbaut und lagert.

EN
A. Manual handle
B. Container for coffee beans
C. Handle with grinding adjustment (controller inside)
D. Container for ground coffee
Operation
Attention: before first use, wash the inside of the coffee grinder with hot water with a little
dishwashing liquid, rinse and allow to dry completely.
The product must not be washed in the dishwasher!
1. First adjust the fineness of the grind by turning the cup for ground coffee (D) off, the grinder -
the fineness of grind control is located inside the handle (C) when the grinder is turned upside
down. The grinding fineness adjustment range is from 1 ("FINE" - fine) to 12 ("COARSE" -
coarse) - when adjusting, the hand crank must be inserted and held in one position with the
hand to lock the grinding gear. This is the only way to adjust the regulator - note the red arrow
on the regulator in relation to the scale.

2. Close the cup for the ground coffee and then remove the handle and fill the bean container
(observe the maximum amount of beans).
3. After filling, close the bean container with the manual handle and the appliance is ready to
grind. The handle with lid (A) must be held by hand during grinding.

4. After grinding, carefully unscrew the filled cup (D) so as not to scatter the ground coffee. The
coffee is now ready for preparation.

If the coffee grinder is not used again, scatter the remaining coffee and rinse the inside of the product
thoroughly, then let it dry out completely before assembling and storing it.

PL
A. Korba ręczna
B. Pojemnik na ziarna kawy
C. Uchwyt z regulacją grubości mielenia (regulator w środku)
D. Pojemnik na zmieloną kawę
Obsługa
Uwaga: przed pierwszym użyciem należy umyć wnętrze młynka do kawy gorącą wodą z odrobiną płynu
do mycia naczyń, wypłukać i odstawić do całkowitego wyschnięcia.
Produktu nie wolno myć w zmywarce!
1. Wpierw należy ustawić grubość mielenia przez wykręcenie pojemnika na zmieloną kawę (D) –
regulator znajduje się wewnątrz uchwytu (C), gdy młynek jest odwrócony do góry dnem. Zakres
grubości mielenia zaczyna się od 1 („FINE” – drobno), a kończy na 12 („COARSE” – grubo) –
podczas ustawiania ręczna korba musi być włożona i przytrzymywana ręką w jednej pozycji,
aby zablokować mechanizm młynka. Jest to jedyny sposób na ustawienie regulatora – należy
zwrócić uwagę na czerwoną strzałkę na regulatorze przypisaną do skali.

2. Zamknąć pojemnik na zmieloną kawę i zdjąć uchwyt w celu uzupełnienia pojemnika na ziarna
kawy (należy zwrócić uwagę na maksymalną dopuszczalną ilość ziaren).
3. Po napełnieniu pojemnika na ziarna kawy należy zamknąć go za pomocą uchwytu. Urządzenie
jest gotowe do mielenia. Uchwyt z pokrywą (A) musi być przytrzymywany ręką podczas
mielenia.

4. Po zmieleniu delikatnie odkręcić zapełniony pojemnik na zmieloną kawę (D), aby nie rozsypać
zawartości. Kawa jest gotowa do parzenia.

Jeśli młynek do kawy nie będzie ponownie używany, należy wysypać pozostałości po kawie i dokładnie
wypłukać wnętrze produktu. Następnie pozostawić do całkowitego wyschnięcia przed złożeniem i
schowaniem.

CZ
A. Ruční rukojeť
B. Zásobník na kávová zrna
C. Rukojeť s nastavením mletí (ovladač uvnitř)
D. Zásobník na mletou kávu
Provoz:
Pozor: Před prvním použitím omyjte vnitřek mlýnku na kávu horkou vodou s trochou prostředku na
mytí nádobí, opláchněte a nechte zcela uschnout.
Zařízení se nesmí mýt v myčce na nádobí!
1. Nejprve nastavte jemnost mletí odkroucením zásobníku na mletou kávu (D) – ovládání
jemnosti mletí se nachází uvnitř rukojeti (C), když je mlýnek otočený dnem vzhůru. Rozsah
nastavení jemnosti mletí je od 1 ("FINE" - jemné) do 12 ("COARSE" - hrubé) – při nastavování
je třeba zasunout ruční kliku a držet ji v jedné poloze rukou, aby se zaaretovalo mlecí zařízení.
Toto je jediný způsob, jak nastavit regulátor – všimněte si červené šipky na regulátoru ve
vztahu ke stupnici.

2. Uzavřete zásobník na mletou kávu a poté sejměte rukojeť a naplňte zásobník na zrna
(dodržujte maximální množství zrn).
3. Po naplnění uzavřete nádobu na kávová zrna pomocí ruční rukojeti a zařízení je připraveno k
mletí. Rukojeť s víkem (A) je nutné při mletí držet rukou.

4. Po namletí naplněný zásobník (D) opatrně odšroubujte, aby se mletá káva nerozsypala. Káva
je nyní připravena.

Pokud mlýnek na kávu znovu nepoužíváte, vysypte zbývající kávu a důkladně opláchněte vnitřek
zařízení, poté jej před sestavením a uložením nechte zcela vyschnout.
Table of contents
Languages:
Other Royal Catering Coffee Grinder manuals