RugGear RG935 Supplement

935
Model : PTM01G

CONTENTS
ENGLISH --------------------------------------------------------------------
DEUTSCH -------------------------------------------------------------------
DANSK ----------------------------------------------------------------------
SUOMI ----------------------------------------------------------------------
FRANÇAIS ------------------------------------------------------------------
ITALIANO ------------------------------------------------------------------
NEDERLANDS ------------------------------------------------------------
PORTUGUESA ------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
(c) 2022 RugGear
Version: 2022-01-19
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
4th Floor, A Section, Languang Science&technology
Building, No.7 Xinxi RD, Hi-Tech Industrial Park North,
Nanshan District, ShenZhen, P.R.C
ةيِبَرَعلا
5
12
19
26
33
40
47
54
61
2

3
1
5 8
11
13
14
674 9
12
10
1615 17
18
19
21
20
22
2
3

SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
4

ENGLISH
1. KEYS AND SPECIAL FEATURES (SEE ILLUSTRATION ON PAGE 3)
1_SOS KEY: Press and hold to select an emergency number stored by you. This function can only be used with an optionally available LWP app.
2_POWER INDICATOR, PLEASE SEE THE DETAILED DEFINITION IN 8.5.
3_FRONT CAMERA
4_MIC/BAROMETRIC SENSOR
5_FUNCTION/CUSTOMIZED KEYS : F1/F2/F3, programmable keys used by different apps.
6_BACK KEY/HOME KEY/RECENT APPLICATION.
7_VOLUME KEY: Volume up/Volume down.
8_POWER KEY: Press and hold to power the device ON/OFF. Press briefly to power. ON/OFF the standby mode.
9_LOUDSPEAKER
10_4 POGOS PINS CONNECT THE DOCKING STATION FOR TABLET CHARGING.
11_SIM CARD/MICRO SD SLOT: Supports Nano SIM card or microSD card.
12_3.5MM AUDIO JACK
13_TYPE A: Connects the Type-A OTG device; charging is not supported.
14_TYPE C: To charge and connect the device with the included USB cable, and also connect the Type C OTG device.
15_BATTERY STATUS INDICATOR LED1: Indicates the level of battery #1; please see the details in 8.5.
16_REAR CAMERA
17_BATTERY STATUS INDICATOR LED2: Indicates the level of battery #2; please see the details in 8.5.
18_FLASH: Optional when taking pictures/videos or works as a flashlight.
19_BATTERY 1: removable battery.
20_BATTERY 2: removable battery.
21_BATTERY COVER LOCK: Use to unlock/lock the battery cover.
22_6 SCREW HOLES: Use to fasten the VESA standard mounting bracket or band strap.
2. INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations that must be observed for the safe operation of device RG935 under the described onditions. Non-
observance of information and instructions can have serious consequences and may violate regulations. Please read the manual and these safety instructions before
using the device. In the case of any doubt, the English version takes precedent.
The current EU declaration of conformity, certificates, safety instructions and manuals can be found at www.RugGear.com or can be requested from Power Idea
Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
3. RESERVED
The content of this document is presented as it currently exists. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. does not provide any explicit or tacit guarantee for the
accuracy or completeness of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose
unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice. Changes, errors
and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved.
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of
EN
5

this device.
4. EU DECLARATION OF CONFORMITY
The EU declaration of conformity can be found at the end of this manual.
5. SAFETY ADVICE
• Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust particles and fingernails can scratch the screen. Keep the screen clean. Gently remove dust from the
screen with a soft cloth and do not scratch the screen.
• Do not leave the device in environments with excessive temperatures, as this could lead to the battery overheating, resulting in fire or explosion.
• Do not charge the device near any flammable or explosive substances.
• Only charge the device in dry indoor conditions.
• Do not charge the device in dusty or humid environments.
• Do not use the device in any areas where use is prohibited by regulations or legislation.
• Do not expose the device or charger to strong magnetic fields, such as those emitted from induction ovens or microwaves.
• Do not attempt to open or repair the device.
• Incorrect repair or opening can lead to the destruction of the device, fire or explosion.
• Only authorized personnel are permitted to repair the device.
• Only use accessories approved by Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
• Power off the device in hospitals or other places where the use of mobile phones is prohibited.
• This device may adversely affect medical equipment, such as pacemakers.
• Always keep a distance of at least 15 cm between the device and such equipment.
• Make sure the volume level is not set at an excessive level when connecting earphones and headphones to protect your hearing.
• Observe all corresponding laws that are in force in the respective countries regarding the use of devices while operating a vehicle.
• Power off the device and disconnect the charging cable before cleaning the device.
• Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the charger.
• Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning.
• The adapter must be installed near the equipment and be easily accessible.
• The device must only be connected to a USB interface, version USB 2.0.
• Do not discard old and abandoned lithium batteries into household waste, take them to a designated waste disposal point.
• The user is solely liable for any and all damages and liabilities caused by malware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the
device. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. cannot be held responsible for any such claims.
WARNING
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. will not assume any liability for damage caused by disregarding any of this advice or by any inappropriate use of the
device.
6. BATTERY
There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
7. PREPARATION
6

7.1. INSTALL THE BATTERY (SEE ILLUSTRATION ON PAGE 3)
7.1.1 With the back of the tablet facing up, as shown in Figure 1, open the upper and lower locks of the battery cover up or down respectively.
7.1.2 Then slide the battery cover slider lock outwards, and when it reaches the final position, use the other hand to buckle the battery cover from the side of the
battery cover.
7.1.3 Remove the battery cover and put the battery in the battery compartment.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
EN
7

7.1.4 After the battery cover is installed, press the edge of the battery cover with your hand to fasten the upper and lower buckle locks.
Tips:
1. When the battery cover is not fully pressed into place, the upper and lower buckle locks cannot be locked.
2. When the upper and lower buckle locks of the battery cover are not fully opened, install the battery cover. The battery cover will not be pressed tightly.
Note:
Please ensure that the rubber cover of the device's earphone and USB connector are perfectly sealed to make the waterproof and dustproof function work well.
No special declaration will be made later on.
7.2. INSTALLATION OF THE NANO SIM CARD (see illustration on page 3)
The device has two slots for nano SIM cards.
Use the ejector pin to access the SIM card slot until the SIM card tray is ejected.
7.3 INSTALLATION OF THE MICROSD CARD (see illustration on page 3)
The device supports amicroSD card (up to 256 GB). It is located in the SIM card tray. SIM slot 2 can support either amicroSD card or an additional SIM card. Example:
one SIM card and microSD, or two SIM cards and no microSD.
WARNING
Please insert or remove the microSD card when the device is switched off.
Note:
Make sure that the rubber cover on the earphone and USB connector of the device are fully sealed to ensure complete waterproofing and dustproofing.
No special declaration will be made in the future.
7.4. CHARGING
The RG935 supports 9V/2A charging, Only use valid RugGear licensed chargers and cables because
unlicensed products may cause the battery to explode or damage the device.
The device must only be charged in an ambient temperature range of +0°C to +45°C. The normal
operating temperature of this mobile phone is -10°C to 50°C.
8. INTRODUCTION TO FUNCTIONS
8.1. Function/customized keys (F1/F2/F3)
2. When the upper and lower buckle locks of the battery cover are not fully opened, install the battery cover. The battery cover will not be pressed tightly.
Note:
Please ensure that the rubber cover of the device's earphone and USB connector are perfectly sealed to make the waterproof and dustproof function work well.
No special declaration will be made later on.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
The device supports amicroSD card (up to 256 GB). It is located in the SIM card tray. SIM slot 2 can support either amicroSD card or an additional SIM card. Example:
one SIM card and microSD, or two SIM cards and no microSD.
WARNING
Please insert or remove the microSD card when the device is switched off.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
8

Function keys (F1/F2/F3) are customized keys, you can choose and modify the features that you want to. When using one for the first time, it must be set it in your
app (CustomKey). The F1 key can be used as a PTT key. Select PTT in the menu list, then press and hold the F1 key to enable software talkback.
8.2. Multifunctional Alarm (LWP)
The multifunctional alarm is the feature that detects the status of the mobile phone status during motion and rest and automatically notifies the emergency contact
via phone call/SMS.
1. Default password: 1122.
2. After opening the application for the first time, a default phone number is requireed to be set for the alarm.
3. If the mobile phone uses two SIM cards, a default phone number is required to be set for calling/SMS.
Please select the features you want
SetF1
PTT
S S
EN
9

8.3. Take a screenshot
Press the “power key ”and ”volume -“ at the same time to take a screenshot.
8.4. Battery icon on the screen
When two batteries are used at the same time, the battery icon on the screen represents the total capacity percentage of battery 1 + battery 2.
When a single battery is used, the battery icon indicates the percentage of this single battery's capacity.
8.5. Indicator light description
LED indicator light (Front )
LED Status Indication
The red light is always on. Charging
The green light is always on. Fully charged 100%
Red light flashes continuously. Low battery <15%, tablet needs to be recharged, or just replace the battery.
Battery status indicator (Rear) The orange light is always on. Low battery <30%, tablet needs to be recharged or just replace the battery.
The red light is always on. Low battery <15%, battery hot switch is about to disable.
8.6. I/O Interface notice (Type C &Type A)
1. Type A (USB 2.0): Connect the Type A OTG device. Charging is not supported.
2. Type C (USB 3.1 Gen): To charge and to connect the device with the included USB cable; to connect the Type C OTG device and support DP video output and Type C
one-line extra display.
3. When Type C is used alone, it supports the USB 3.1 Gen speed rate.
4. If an I/O interface (Type C or Type A) is already connected to an OTG device, and the other interface is connected to an OTG device, the device connected first has a
risk of reconnection.
5. When a Type C or Type A interface is connected to OTG device, the tablet can only be the master device (connected to OTG device), and the slave device mode
(such as U drive mode ) is not supported.
6. When a Type C and Type A interface are used at the same time, Type C does not support the USB3.1Gen speed rate and automatically changes to the USB2.0 speed
rate.
7. Operation of all USB-compatible peripherals not guaranteed.
9. RECYCLING
The crossed-out wheelie-bin symbol on the product, battery, literature, or packaging is a reminder that all electrical and electronic products, batteries, and
accumulators must be taken to separate collection points at the end of their working life. This requirement applies in the European Union. Do not dispose of
these products as unsorted municipal waste. Always return used electronic products, batteries, and packaging materials to dedicated collection points. This
helps prevent uncontrolled waste disposal and promotes the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local
waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. representative.
10. INFORMATION CONCERNING CE SAR CERTIFICATION (SPECIFIC ABSORBATION RATE)
The SAR limit of Europe is 2.0W/kg for the head and Body, 4.0W/kg for the limbs. The device has been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported
10

under this standard during product certification for use at the ear is 0.64W/kg and when correctly worn on the body is 1.29W/kg ,limbs is 1.35W/kg. This device was
tested for typical body worn operations with the back of the handset kept 5mm from the body. The device complies with RF specifications when used at 5mm from
the body. Belt clips, holsters and similar accessories used should not contain metallic components in the assembly. The use of accessories that do not satisfy these
requirements may not comply with RF exposure requirements,and should be avoided.
11. TRADEMARKS
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.
12. WARRANTY
• European customers, please check: https://ruggear.com/warranty-terms/
• Customers in the Americas, please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/
• For FCC information, please go to www.RugGear.com under the "Support" section.
EN
11

DEUTSCH
1. TASTEN UND SONDERFUNKTIONEN (SIEHE ABBILDUNG AUF SEITE 3)
1_SOS-TASTE: Taste gedrückt halten, um eine gespeicherte Notrufnummer auszuwählen. Diese Funktion kann nur mit einer optional erhältlichen LWP-App verwendet
werden.
2_BETRIEBSANZEIGE, SIEHE AUSFÜHRLICHE DEFINITION IN 8.5.
3_FRONTKAMERA
4_MIKROFON/BAROMETRISCHER SENSOR
5_FUNKTIONSTASTEN/ANGEPASSTE TASTEN:F1/F2/F3, programmierbare Tasten, von verschiedenen Apps verwendet.
6_ZURÜCK-TASTE/HOME-TASTE/LETZTE APP
7_LAUTSTÄRKETASTE: Lautstärke erhöhen/verringern
8_EINSCHALTTASTE: Taste gedrückt halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Zum Einschalten kurz drücken. Standby-Modus ein- oder ausschalten.
9_LAUTSPRECHER
10_4 FEDERKONTAKTSTIFTE ZUM VERBINDEN MIT DER DOCKINGSTATION ZUM AUFLADEN DES TABLETS
11_SIM-KARTE/MICROSD-STECKPLATZ: Unterstützt Nano-SIM-Karte oder microSD-Karte.
12_3,5-MM-AUDIOBUCHSE
13_TYPE A: Verbindet Geräte vom Typ-A-OTG; Aufladen wird nicht unterstützt.
14_TYP C: Zum Laden und Anschließen des Geräts mit dem mitgelieferten USB-Kabel und zum Anschließen von Geräten vom Typ-C-OTG.
15_AKKUSTATUSANZEIGE LED1: Zeigt den Ladezustand von Akku Nr. 1 an; siehe hierzu die Einzelheiten in 8.5.
16_RÜCKKAMERA
17_AKKUSTATUSANZEIGE LED2: Zeigt den Ladezustand von Akku Nr. 2 an; siehe hierzu die Einzelheiten in 8.5.
18_BLITZ: Optional bei Foto-/Videoaufnahmen oder als Taschenlampe.
19_AKKU 1: herausnehmbarer Akku.
20_AKKU 2: herausnehmbarer Akku.
21_VERSCHLUSS DER AKKUABDECKUNG: Zum Entriegeln/Verriegeln der Akkuabdeckung.
22_6 SCHRAUBENLÖCHER: Zur Befestigung der VESA-Standardhalterung oder des Befestigungsbandes.
2. EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren Betrieb des Geräts RG935 unter den beschriebenen Bedingungen
unbedingt zu berücksichtigen sind. Nichtbeachtung dieser
Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise
bevor Sie das Gerät benutzen. Im Falle widersprüchlicher Informationen gelten die englischen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen. Die aktuelle EU-
Konformitätserklärung, Baumusterprüfbescheinigung, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung können unter www.RugGear.com heruntergeladen oder bei der
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. angefordert werden.
3. VORBEHALT
Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. übernimmt weder ausdrücklich noch
stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die
stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben
zwingend eine Haftung vor.
12

Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen
oder das Dokument zurückzuziehen. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die Power Idea
Technology (Shenzhen) Co., Ltd. keine Haftung.
4. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung befindet sich am Ende dieser Anleitung.
5. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
• Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub und Schmutz oder Ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten Sie
die Displayscheibe sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem weichen Stofftuch reinigen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch der Akku überhitzen kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.
• Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
• Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
• Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
• Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder
zu einer Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.
• Verwenden Sie nur von Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. zugelassenes Zubehör.
• Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Dieses Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern
oder Hörhilfen beeinflussen. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Gerät und einem Herzschrittmacher ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke beim Anschließen von Kopfhörern und Kopfhörern nicht zu hoch eingestellt ist, um Ihr Gehör zu schützen.
• Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeuges auf die entsprechenden Landesgesetze.
• Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts oder des Ladegeräts. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten
antistatischen Stofftuch.
• Das Netzteil muss in der Nähe der Ausrüstung aufgestellt werden und leicht zugänglich sein.
• Das Produkt darf nur mit einer USB-Schnittstelle der Version USB 2.0 verbunden werden.
• Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu verpflichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
• Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen heruntergeladen werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch
gegenüber der Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. besteht nicht.
WARNUNG
Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch
des Geräts entstehen.
6. AKKU
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
DE
13

7. VORBEREITUNG
7.1 EINSETZEN DES AKKUS (SIEHE ABBILDUNG AUF SEITE 3)
7.1.1 Halten Sie das Tablet mit der Rückseite nach oben, wie in Abbildung 1 dargestellt, und öffnen Sie die obere und untere Verriegelung der Akkuabdeckung
nach oben bzw. unten.
7.1.2 Schieben Sie dann den Schieber der Akkuabdeckung nach außen, und wenn er seine Endposition erreicht hat, schließen Sie mit der anderen Hand die
Akkuabdeckung von der Seite der Akkuabdeckung her.
7.1.3 Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab und legen Sie den Akku in das Akkufach ein.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
14

7.1.4 Drücken Sie nach dem Einsetzen der Akkuabdeckung mit der Hand auf den Rand der Akkuabdeckung, um die oberen und unteren Schnappverschlüsse zu
schließen.
Tipps:
1. Wenn die Akkuabdeckung nicht vollständig hereingedrückt wird, lassen sich die oberen und unteren Schnappverschlüsse nicht schließen.
2. Bringen Sie die Akkuabdeckung bei nicht vollständig geöffneten oberen und unteren Schnappverschlüssen der Akkuabdeckung an. Die Akkuabdeckung muss
nicht fest angedrückt werden.
Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckung des Ohrhörers und der USB-Anschluss des Geräts perfekt abgedichtet sind, damit die Wasser- und Staub-
dichtigkeit gewährleistet wird. Es wird keine nachträgliche, gesonderte Erklärung abgegeben.
7.2. EINSETZEN DER NANO-SIM-KARTE (siehe Abbildung auf Seite 3)
Das Gerät besitzt zwei Steckplätze für Nano-SIM-Karten. Stecken Sie den Auswurfstift in den SIM-Kartensteckplatz, um das SIM-Kartenfach auszuwerfen.
7.3 EINSETZEN DER microSD-KARTE (siehe Abbildung auf Seite 3)
Das Gerät unterstützt eine microSD-Karte (bis zu 256 GB). Sie befindet sich im SIM-Kartenfach. Der SIM-Steckplatz 2 kann entweder eine microSD-Karte oder
eine weitere SIM-Karte aufnehmen. Beispiel: eine SIM-Karte und eine microSD-Karte, oder zwei SIM-Karten und keine microSD-Karte.
WARNUNG
Legen Sie die microSD-Karte nur ein bzw. nehmen Sie sie nur heraus, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckung des Ohrhörers und der USB-Anschluss des Geräts perfekt abgedichtet sind,
damit die Wasser- und Staubdichtigkeit gewährleistet wird. Es wird keine nachträgliche, gesonderte Erklärung abgegeben.
7.4. AUFLADEN
Das Modell RG935 unterstützt 9V/2A-Aufladung. Verwenden Sie nur RugGear-lizenzierte Ladegeräte und -kabel, da nicht-lizenzierte
Produkte eine Explosion des Akkus verursachen oder das Gerät beschädigen können.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen von +0°C bis +45°C aufgeladen werden. Die normale Betriebstemperatur dieses
Mobiltelefons liegt bei -10°C bis 50°C.
8. EINFÜHRUNG IN DIE FUNKTIONEN
8.1. Funktionstasten/angepasste Tasten (F1/F2/F3)
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
nicht fest angedrückt werden.
Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckung des Ohrhörers und der USB-Anschluss des Geräts perfekt abgedichtet sind, damit die Wasser- und Staub-
dichtigkeit gewährleistet wird. Es wird keine nachträgliche, gesonderte Erklärung abgegeben.
Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckung des Ohrhörers und der USB-Anschluss des Geräts perfekt abgedichtet sind,
damit die Wasser- und Staubdichtigkeit gewährleistet wird. Es wird keine nachträgliche, gesonderte Erklärung abgegeben.
SIM
micro
SD
SIM/Micro SD
1.2.3.
DE
15

Die Funktionstasten (F1/F2/F3) sind angepasste Tasten, so dass Sie gewünschte Merkmale auswählen und ändern können. Bei der ersten Verwendung müssen
Sie diese Einstellungen in Ihrer APP (CustomKey) vornehmen. Die Taste F1 kann als PTT-Taste genutzt werden. Wählen Sie in der Menüliste „PTT“ aus und halten
Sie dann die Taste F1 gedrückt, um das Software-Talkback zu aktivieren.
8.2. Multifunktionaler Alarm (LWP)
Multifunktionaler Alarm bezieht sich auf die Funktion, die den Status des Mobiltelefons bei Bewegung und Ruhe erkennt und automatisch per Telefonanruf/
SMS den Notfallkontakt benachrichtigt.
1. Standard-Passwort: 1122.
2. Nach dem erstmaligen Öffnen der Anwendung müssen Sie eine Standardtelefonnummer für den Alarm festlegen.
3. Wenn das Mobiltelefon zwei SIM-Karten verwendet, müssen Sie eine Standardtelefonnummer für Anrufe bzw. SMS festlegen.
Please select the features you want
SetF1
PTT
S S
16

8.3. Screenshot aufnehmen
Zum Aufnehmen eines Screenshots drücken Sie gleichzeitig die „Einschalttaste“ und die Taste „Volume -“ (Lautstärke verringern).
8.4 Akkusymbol auf dem Bildschirm
Wenn zwei Akkus gleichzeitig verwendet werden, zeigt das Akkusymbol auf dem Bildschirm die prozentuale Gesamtkapazität von Akku 1 und Akku 2 an.
Wenn nur ein Akku verwendet wird, zeigt das Akkusymbol den Prozentsatz der Kapazität dieses Akkus an.
8.5 Beschreibung der Anzeige-LED
Anzeige-LED (vorne)
LED-Status Anzeige
Das rote Licht ist immer an. Aufladen
Das grüne Licht ist immer an. Vollständig aufgeladen 100%
Das rote Licht blinkt kontinuierlich. Niedriger Akkustand <15%, das Tablet muss aufgeladen oder der Akku muss gewechselt
werden.
Akkustatusanzeige (hinten)
Das orange Licht ist immer an. Niedriger Akkustand <30%, das Tablet muss aufgeladen oder der Akku muss gewechselt
werden.
Das rote Licht ist immer an. Niedriger Akkustand <15%, der Akku-Hot-Switch wird gleich abgeschaltet.
8.6 Hinweis zu E/A-Schnittstellen (Typ C &Typ A)
1. Typ A (USB 2.0): Schließen Sie das Gerät vom Typ A-OTG an. Aufladen wird nicht unterstützt.
2. Typ C (USB 3.1 Gen): Zum Aufladen und zum Anschließen des Geräts mit dem mitgelieferten USB-Kabel; zum Anschließen von Geräten vom Typ C-OTG und
zur Unterstützung des DP-Videoausgangs und der einzeiligen Typ-C-Zusatzanzeige.
3. Wenn Typ C alleine verwendet wird, unterstützt er die Geschwindigkeit von USB 3.1 Gen.
4. Wenn eine E/A-Schnittstelle (Typ C oder Typ A) bereits mit einem OTG-Gerät verbunden ist und die andere Schnittstelle mit einem OTG-Gerät verbunden ist,
besteht die Gefahr, dass das zuerst angeschlossene Gerät erneut angeschlossen wird.
5. Wenn eine Typ-C- oder Typ-A-Schnittstelle mit einem OTG-Gerät verbunden ist, kann das Tablet nur als Master-Gerät (mit dem OTG-Gerät verbunden) fungie
ren. Der Slave-Geräte-Modus (z.B. der Modus als U-Laufwerk) wird nicht unterstützt.
6. Wenn eine Typ-C- und eine Typ-A-Schnittstelle gleichzeitig verwendet werden, unterstützt Typ C nicht die Geschwindigkeitsrate USB3.1Gen und wechselt
automatisch zur Geschwindigkeitsrate USB2.0.
7. Der Betrieb aller USB-kompatiblen Peripheriegeräte kann nicht garantiert werden.
9. WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu
finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden müssen. Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen
Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollier-
ten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder
DE
17

dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Vertreter.
10. INFORMATIONEN ZUR CE SAR ZERTIFIZIERUNG
(SPE-ZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
Der SAR-Grenzwert liegt in Europa bei 2,0 W/kg. Das Gerät wurde ebenfalls mit diesem Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der bei der Produktzertifizie-
rung gemäß diesem Standard für die Verwendung am Körper gemessen wurde, beträgt 0.64 W/kg und getragen am Körper getragen ist 1.29 W / kg. Das Gerät
wurde auf typische Situationen beim Tragen am Körper mit der Rückseite des Telefons in einem Abstand von 5 mm vom Körper getestet. Das Gerät entspricht
den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 5 mm vom Körper verwendet wird. Achten Sie bei der Verwendung von Gürtelclips, Gürteltaschen und
ähnlichem Zubehör darauf, dass das Zubehör keine metallischen Gegenstände enthält. Der Einsatz von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, ent-
spricht möglicherweise nicht den Richtlinien für HF-Exposition und ist nicht zulässig.
11. WARENZEICHEN
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
12. GARANTIE
• For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/
• For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/
• FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear.com. Sie finden diese Informationen im Abschnitt „Support“.
18

DANSK
1. TASTER OG SPECIELLE FUNKTIONER (SE ILLUSTRATION PÅ SIDE 3)
1_SOS-TAST: Tryk og hold nede for at vælge et nødtelefonnummer, du har lagret. Denne funktion kan kun bruges med en valgfri tilgængelig LWP-app.
2_STRØMINDIKATOR, SE DEN DETALJEREDE DEFINITION I 8.5.
3_FORSIDEKAMERA.
4_MIKROFON/BAROMETRISK SENSOR
5_FUNKTIONSTASTER/TILPASSEDE TASTER: F1/F2/F3, programmerbare taster brugt af forskellige apps.
6_TILBAGETAST/HJEMTAST/NYLIG APPLIKATION
7_LYDSTYRKETAST: Lydstyrke op/Lydstyrke ned.
8_TÆND/SLUK-TAST: Tryk og hold nede for at slå enheden TIL/FRA. Tryk for for at tænde. TIL/FRA for standby-tilstand.
9_HØJTTALER
10_4 FJEDERSTIFTER FORBINDER DOCKINGSTATIONEN TIL TABLETOPLADNING
11_SIM-KORT/MICRO SD-ÅBNING: Understøtter Nano SIM-kort eller microSD-kort.
12_3,5 MM LYDSTIK
13_TYPE A: Tilslutter Type-A OTG-enheden; opladning understøttes ikke.
14_TYPE C: Til opladning og tilslutning af enheden med det medfølgende USB-kabel samt til tilslutning af Type-C OTG-enhed.
15_INDIKATOR-LED1 FOR BATTERISTATUS: Indikerer niveauet af batteri nr. 1; se detaljerne i 8.5.
16_BAGSIDEKAMERA
17_INDIKATOR-LED2 FOR BATTERISTATUS: Indikerer niveauet af batteri nr. 2; se detaljerne i 8.5.
18_BLITZ: Valgfrit, når der tages billeder/videoer, eller fungerer som en lygte.
19_BATTERI 1: udtageligt batteri.
20_BATTERI 2: udtageligt batteri.
21_BATTERIDÆKSELLÅS: Bruges til at låse op/låse batteridækslet.
22_6 SKRUEHULLER: Bruges til at fastgøre det standardmæssige VESA-monteringsbeslag eller båndstroppen.
2. INTRODUKTION
Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed RG935 under de beskrevne etingelser.Manglende
overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler.
Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges. I tilfælde af modstridende informationer gælder de engelske instruktioner i disse
sikkerhedsoplysninger.
Den seneste EU-overensstemmelseserklæring, typecertifikater, sikkerhedsoplysninger og brugsvejledningen kan downloades på www.RugGear.com eller rekvireres
hos Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd..
3. FORBEHOLD
Indholdet i dette dokument er baseret på enhedens aktuelle funktion. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. påtager sig hverken eksplicit eller implicit noget
som helst ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af indholdet i dette dokument, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og
egnethed til et bestemt formål, medmindre gældende lovgivning eller jurisdiktioner foreskriver en obligatorisk forpligtelse.
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i dette dokument eller trække
dokumentet tilbage. Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
DA
19

Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af
enheden.
4. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-overensstemmelseserklæringen befinder sig i slutningen af denne vejledning.
5. YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER
• Berør ikke displayet med skarpkantede genstande. Støv og snavs eller dine fingernegle kan ridse displayruden. Hold displayruden ren ved regelmæssigt at rengøre
den med en blød tekstilklud.
• Enheden må ikke udsættes for høje temperaturer, da batteriet kan blive overophedet herigennem, hvilket kan resultere i brand eller i værste fald en eksplosion.
• Oplad ikke enheden i nærheden af brændbare eller eksplosive stoffer.
• Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum.
• Oplad ikke enheden i en omgivelse, der er fugtig eller støvet.
• Brug ikke enheden på steder, hvor brug er forbudt.
• Udsæt ikke enheden eller opladeren for stærke elektriske magnetfelter, såsom de f.eks. dannes fra induktionskomfurer eller mikrobølgeovne.
• Åbn ikke enheden selv og udfør heller ikke selv reparationer. Usagkyndige reparationer kan føre til ødelæggelse af enheden, brand eller en eksplosion. Enheden må
kun repareres af autoriserede fagfolk.
• Brug kun tilbehør, der er godkendt af Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
• Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter. Denne enhed kan påvirke funktionen ved medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater. Hold
altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker.
• Sørg for, at lydstyrken ikke er sat for høj, når du tilslutter øretelefoner og hovedtelefoner for at beskytte din hørelse.
• Overhold relevante, nationale love, når enheden bruges, mens der køres i et køretøj.
• Sluk for enheden og kobl ladekablet fra, før enheden rengøres.
• Brug ikke kemiske midler til at rengøre enheden eller opladeren. Rengør udstyret med en blød, fugtet antistatisk klud.
• Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og skal være nemt tilgængelig.
• Produktet må kun tilsluttes en USB-grænseflade med version USB2.0.
• Batterier hører IKKE til i husholdningsaffald. Som forbruger er man forpligtet til at indlevere gamle batterier til korrekt bortskaffelse.
• Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindelse med brug af internetfunktionerne. Der er ingen regreskrav over for
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd..
ADVARSEL
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af
enheden.
6. BATTERI
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til vejledningen.
7. FORBEREDELSE
7.1. Isæt batteriet (se illustration på side 3)
ADVARSEL
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
enheden.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RugGear Tablet manuals