RUNZEL FOR-900 User manual

Page of 34 Runzel FOR-900 Utmärkt
Runzel FOR-900 Utmärkt
1
FOR-900
Utmärkt
!


Page of 34 Runzel FOR-900 Utmärkt
Runzel FOR-900 Utmärkt
3
Generatore di vapore professionale per uso domestico!
Gentile cliente!Grazie per aver acquistato i prodotti del
marchio RUNZEL.
Noi stiamo costantemente impegnati nell’analisi
del mercato e nello sviluppi delle ultime modelle
utilizzando tecnologie moderne.
Ci auguriamo che sarete soddisfatti dell’elevate
qualità,funzionalità e design originale dei nostri
prodotti.
L’azienda RLC Grupp presta molte attenzioni ai suoi
cliente e ai loro disidere.
Con rispetto
General manager
Jacob Melanie
CONSIGLI UTILI
• Tessutiinvelluto,lana,ecc.comepureguanti,borse,ecc.
potrannorecuperareilloroaspettoelaloromorbidezza
originaripassandolentamenteilferroabrevedistanza
daglistessiconilvaporeinfunzione.
• Itappetipotrannotornarecomenuovieliminando
l’improntadeimobili,facendopenetrareilvaporedoveil
peloèschiacciatoespazzolandopoileggermente.
• Nonappoggiarenéusareilferrosucerniere,ganci,anelli,
ecc.perevitaredigrafarelapiastra.
• Lasuperciedellapiastravamantenutapulita:perpulirla
èsufcientepassareunpannoumidosullasupercie
fredda.L’apparecchionondeveesseretrattatoconagenti
decalcicanti.
• Dopol’uso,aspettaresemprecheilferrosiafreddoprima
diriporloavendol’accortezzadinonfartoccareicavidi
alimentazioneedicollegamentoferrodastiroconleparti
caldedell’apparecchio.
• Seilferrorimaneinattivoperunlungoperiodo(più
settimane)primadistiraresiconsigliaditenerloin
posizioneorizzontaleconunostracciosottoedazionareper
circa30secondiilpulsantedierogazionevaporealloscopo
dipulireicondottiinternidelvapore.
• Riporrel’apparecchioinluogoasciutto.
• Astiraturaultimatanonènecessariosvuotarel’acqua
rimastanelserbatoio.
• Dividereicapiasecondadellatemperaturarichiestadalla
stiratura,iniziandoconquellicherichiedonoletemperature
piùbasse.
• Tessutiinsetasonostirabiliaseccosulrovescio.
• Tessutiinlana,cotone,linonosonostirabiliavaporesul
rovescio,oppuresuldirittointerponendounatelasottile
perevitarel’effetto“lucido”.Itessutiinamidatinecessitano
dimaggioreumidità.Stiraresuldirittodeltessutoicolori
bianchiechiari,sulrovescioicoloriscurinonchéiricami,
perfarlirisaltare.
• Tessutiinlinosonostirabiliavaporevaporizzando

4
Runzel FOR-900 Utmärkt Page of 34
4
abbondantementeestirandosulrovesciosoloitessutiscuri
perevitarel’effetto“lucido”.Stiraresuldirittoirisvoltiper
daremaggiorrisalto.
• Adogninuovautilizzazione(edinoccasionedellaprima
utilizzazione)oppuresenonaveteutilizzatoilvaporeda
qualcheminuto:premeteparecchievoltesulcomandodel
vapore.Questopermetteràdieliminarel’acquafreddadal
circuitodelvapore.
IMPORTANTELeggereconattenzionequestolibretto
istruzioniprimadiusarel’apparecchio.Solocosìpotrete
ottenereimiglioririsultatielamassimasicurezzad’uso.
Conservareconcuraquestolibrettoperogniulteriore
consultazione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggereattentamenteleseguentiistruzioni!
• Primadell’utilizzovericarechelatensionedirete
corrispondaaquellaindicatanellatargadell’apparecchio.
Collegarel’apparecchiosoloaimpiantoepresedicorrente
aventiportataminimadi16Aedotatediefcientemessaa
terraesalvavita.
• Incasodiincompatibilitàtralapresaelaspina
dell’apparecchio,faresostituirelapresaconun’altraditipo
adattodapersonaleprofessionalmentequalicato.
• Lasicurezzaelettricadiquestoapparecchioèassicurata
soltantoquandolostessoècorrettamentecollegatoad
unefcaceimpiantodimessaaterracomeprevistodalle
vigentinormedisicurezzaelettrica.Ilcostruttorenon
puòessereconsideratoresponsabilepereventualidanni
causatidallamancanzadimessaaterradell’impianto.In
casodidubbiorivolgersiadunapersonaprofessionalmente
qualicata.
• Nonlasciarel’apparecchiocontenenteacquainunambiente
atemperaturainferioreougualea0°C.
• Dopoavertoltol’imballaggio,assicuratevidell’integrità
dell’apparecchio.Incasodidubbio,nonutilizzare
l’apparecchioerivolgeteviapersonaleprofessionalmente
qualicato.
• Glielementidell’imballaggio(sacchettiinplastica,polistirolo
espanso,ecc.)nondevonoesserelasciatiallaportatadei
bambiniinquantopotenzialifontidipericolo.
• Èsconsigliabilel’usodiadattatori,presemultiplee/o
prolunghe.
• Questoapparecchiodovràessereimpiegatosoloperuso
domestico.Ognialtrousoèdaconsiderarsiimproprioe
quindipericoloso.
• Neimodelliconserbatoioinacciaio,ilriscaldamentoe
ilraffreddamentodellacaldaiapossonoprodurrerumori
dovutianormalidilatazionidell’acciaioinoxconcuiessaè
realizzata.
• Ilcostruttorenonpuòessereconsideratoresponsabile
pereventualidanniderivantidausiimpropri,erroneied

5
Runzel FOR-900 Utmärkt Page of 34
Page of 34 Runzel FOR-900 Utmärkt
Runzel FOR-900 Utmärkt
5
irragionevoliedariparazionieffettuatedapersonalenon
qualicato.
• Incasodidanneggiamentodeltappo,delsistemadi
sicurezzaidraulicoedelettrico,farsostituireleparticon
ricambioriginalidapersonalequalicato.
• Fareattenzionenellamessainfunzionedelferroedella
caldaia,alletemperatureelevatechegenerano:possono
provocarescottature.
• L’usodiqualsiasiapparecchioelettricocomporta
l’osservanzadialcuneregolefondamentali.
• INPARTICOLARE:
• Nontoccarel’apparecchioconmaniopiedibagnatioumidi.
Nonimmergerel’apparecchioinacqua.
• Nonusarel’apparecchioinlocaliadibitiabagno.
• Nontirareilcavodialimentazioneol’apparecchioconmani
opiedibagnatioumidi.
• Nonpermetterechel’apparecchiosiausatodabambinio
incapaci,senzasorveglianza.
• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoinutilmente
alimentatoperchépuòdiventarefontedipericolo.
• Primadieffettuarequalsiasioperazionedipuliziaodi
manutenzione,disinserirel’apparecchiodallaretedi
alimentazioneelettrica,staccandolaspina.
• Incasodiguastoe/odicattivofunzionamento
dell’apparecchio,spegnerloenonmanometterlo.Per
eventualiriparazionirivolgersisolamenteadunCentrodi
Assistenzaautorizzatodalcostruttoreerichiederel’utilizzo
diricambioriginali.Ilmancatorispettodiquantosoprapuò
comprometterelasicurezzadell’apparecchio.
• Quandosidecidedinonutilizzarepiùl’apparecchio,
dopoaverstaccatolaspinadallapresadicorrente,si
raccomandadirenderloinutilizzabiletagliandoneilcavodi
alimentazione.
• Ilcavodialimentazionediquestoapparecchionondeve
esseresostituitodall’utente.Incasodidanneggiamentodel
cavo,operlasuasostituzione,rivolgersiesclusivamentead
unCentrodiAssistenzaautorizzatodalcostruttore.
• Nonmetteremail’apparecchiosottoilrubinettoper
aggiungerel’acqua.
• Evitareassolutamenteilcontattotralapiastradelferroda
stiroedicavielettrici.
• Incasodiinterventodeltermolimitatoredisicurezza,
l’apparecchiosmettedifunzionare.Perriutilizzarlo
ènecessarioafdarel’apparecchioapersonale
professionalmentequalicato.
• Evitaredidirigereilgettodivaporesullepersone,perché
pericoloso.
• Evitarel’usodelferrosutessutitroppobagnati.
• Astiraturaultimatalasciarraffreddarelapiastraprimadi
riporreilferro.
• Nonfatemisceleconsmacchiatoriosimili.
• Staccarelaspinadallaretedialimentazionequando
l’apparecchiononèutilizzato.Nonlasciarel’apparecchio

6
Runzel FOR-900 Utmärkt Page of 34
6
inutilmenteinserito.
• Lacaldaianondeveesserespostataduranteil
funzionamento.
• Lacaldaiadeveessereposizionatasudiunasuperciepiana
eparticolarmenteresistentealleelevatetemperature.
• Ilferrodeveessereutilizzatoelasciatoaripososuuna
superciestabile.
• Ilferronondeveessereutilizzatoseèstatofattocadere,se
visonosegnididannivisibilioseperde
QuestoapparecchioèconformealladirettivaCEE2004/108
sullasoppressionedeiradiodisturbiedalladirettiva2006/95/
CEsullaBassaTensione.Questoapparecchiopuòessere
utilizzatodabambinidietàsuperioreagli8annieda
personeconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,
osenzaesperienzaeconoscenza,solosehannoricevuto
supervisioneoppureinformazionisull’usodell’apparecchio
inmodosicuroesulriconoscimentodeipericoliconnessi.I
bambininondevonogiocareconl’apparecchio.Lapuliziaela
manutenzionenondevonoessereeseguitidaibambiniameno
chenonvenganosupervisionati.Nonsvitareiltappodella
caldaiadurantel’utilizzodell’apparecchio.Tenereilferroeil
cordonedicollegamentofuoridellaportatadeibambinidietà
inferioreagli8anniquandoèalimentatooppurenellafasedi
raffreddamento.
Lesuperciidenticateconilsimbolo possono
diventaremoltocaldedurantel’utilizzo.
LEGENDA
1)Cursorebloccapulsantevapore(seprevisto)
2)Pulsanteerogazionevapore
3)Manopolaregolazionetermostatoferro
4)Spiaferrointemperatura
5)Tappo
6)Astinareggilo(seprevista)
7)Manopolaregolazionevapore(seprevista)
8)Spia“neacqua”(seprevista)
9)Spia“prontovapore”(seprevista)
10)Interruttoreaccensionecaldaia
11)Interruttoreaccensioneferro
12)Basepoggiaferro
13)Imbuto(seprevisto)
14)Bottigliadiriempimentod’acqua(seprevista)
15)Suolettainteon(seprevista)
16)Tappetinoingomma(seprevisto)
ISTRUZIONI PER L’USO STIRATURA A VAPORE
Primadistirareavaporeaccertarsicheiltessutosiaidoneoa
questotipodistiratura.L’apparecchiofunzionaconnormale
acquadirubinetto.Incasodiacquamoltocalcarea(durezza
superiorea27°F)suggeriamodiusareacquadistillataperferro
dastiro.

7
Runzel FOR-900 Utmärkt Page of 34
Page of 34 Runzel FOR-900 Utmärkt
Runzel FOR-900 Utmärkt
7
RIEMPIMENTO DELLA CALDAIA E COLLEGAMENTO ALLA
RETE ELETTRICA
Accertarsichelaspinadelcavodialimentazionesiadisinserita
dallapresadicorrentedomestica.Svitareiltappodellacaldaia
(5)eriempireconacqua.Questoapparecchioèdotatodiun
appositotappodisicurezza.Persvitarloènecessariopremerlo
versoilbassoecontemporaneamenteruotarloinsenso
antiorario.Riavvitarecompletamenteiltappo(5)edinserire
laspinanellapresadicorrente.Attenzione:nonsvitaremaiil
tappo(5)conlacaldaiainpressione.
ACCENSIONE
Premerel’interruttore(11)peralimentareilferroepremere
l’interruttore(10)peralimentarelacaldaia.
N.B.:quandosiutilizzaperlaprimavoltal’apparecchio,ci
puòessereun’emissionediodoredovutoalriscaldamentoe
conseguenteessiccamentodeisigillantiusatinell’assemblaggio
dellacaldaiaedelferro.
FUNZIONAMENTO
Selezionarelatemperaturadesiderataruotandolamanopola
deltermostato(3)inunodeisettoriprevisti(tab.A
“Regolazionetemperaturaferro)asecondadeltipodi
tessutodastirare.Attenderel’accensionedellaspia“pronto
vapore”(9)seprevista,elospegnimentodellaspia“ferroin
temperatura”(4)primadiiniziarelastiratura.Nelcasodispia
9nonpresenteattendereacaldaiapiena10minutiprimadi
stirare.Entrambelespiesiaccenderannoesispegneranno
durantelastiratura,asecondadelletemperatureraggiunte
dallacaldaiaedalferro.Perottenerel’erogazionedelvapore
agiresulpulsantevapore(2)postosulferro.
P.S.Inalcunimodelli,perunamaggiorepraticitàépossibile
sceglierediusareilpulsantesuperiorepiuttostocheilpulsante
inferioreeviceversa.Ilferrodastiroèingradodigenerare
vaporeancheinposizioneverticaleconsentendodivaporizzare
itessuticonfacilitàperravvivarli.Lamanopoladiregolazione
(7)permettediaumentareodiminuirelaquantitàdivapore
(seprevista).All’accensioneèconsigliabiletenereruotatala
manopolanellaposizionedierogazionemassimadelvapore.
Appenaaccesol’apparecchionondirigeremaiilgettodi
vaporedirettamentesulcapodastirare,maerogaredueo
trecolpidivaporeprolungativersoterraperfarstabilizzareil
gettodivapore.ATTENZIONE:iltubodicollegamentoferro
caldaiapuòdiventarecaldo.
CURSORE BLOCCA PULSANTE VAPORE (1) SE
PREVISTO.
Questocursorepermettediottenereunaerogazionedivapore
continuatenendopremutomeccanicamenteilpulsantevapore
evitandocosìdidoverlofaremanualmente.Perazionarloè
sufcientefarloscorrereall’indietrodopoaverpremutoil
pulsante(2).Persbloccareilpulsanteriportareilcursorein
avanti.

8
Runzel FOR-900 Utmärkt Page of 34
8
RIPRISTINO DEL LIVELLO DELL’ACQUA NELLA CALDAIA
Quandoterminal’acquacontenutanellacaldaiasiaccendela
spia“neacqua”(8).Perprocedereadunnuovoriempimento
agirecomesegue:Spegnerelacaldaiapremendol’interruttore
(10).Scaricarel’eventualevaporeresiduopremendosul
pulsantevapore(2)postosulmanicodelferro.Spegnereil
ferropremendol’interruttore(11).Staccarelaspinadallapresa
dicorrente.Attenderealcuniminutiperchél’apparecchiosi
raffreddi.Svitarelentamenteiltappocaldaia(5)eprocedere
adunnuovoriempimentocomeindicatonelparagrafo
“riempimentodellacaldaia”.
STIRATURA A SECCO
Inserirelaspinanellapresadicorrente.Premerel’interruttore
(11)peralimentareilferro,siaccenderàlaspia(4).
Posizionarelamanopoladiregolazionetermostatoferro(3)
inunadelleareedisponibili,indicateintab.A“Regolazione
temperaturaferro”asecondadeltipoditessutodastirare.Per
lastiraturaaseccononagiresulcomandovapore(2).N.B.:
quandoilferroavràraggiuntolatemperaturaselezionata,la
spia(4)sispegnerà.
SISTEMA PULIZIA CALDAIA (SE PREVISTO)
E’unamanutenzionedafarsiogni15-20litridiacqua
consumati.Nellaparteinferioredellacaldaiaèposizionatoun
tappochegarantiscelosvuotamentodieventualiresiduidi
calcarechesisono
creaticonl’uso.Pereffettuarel’operazionedisvuotamento,
ènecessariocheilprodottosiaspento,freddoeconlaspina
staccatadallapresadialimentazione.Scuotereilprodotto
senzacapovolgerlo,eportarlosulbordodiuntavolo.Togliere
iltappoingomma.Munirsidiunachiaveesagonaleda3mm
edopoaverlainseritanell’appositasedesultappo,girarenoa
unparzialesvitamentodellostesso.Primaditogliereiltappo
dallasuasedeavvicinareunabacinella.Lasciarescaricare
noalcompletosvuotamentoedopoavereffettuatoquesta
operazionerimettereiltapponellasuasedeeavvitarenoalla
completachiusura.Riempirenuovamentelacaldaia.
BOTTIGLIA DI RIEMPIMENTO (SE PREVISTA).
• Labottigliaèstataappositamentestudiataperfacilitare
econsentireilprecisoriempimentodellacaldaiasenza
tracimazionidiacquaegocciolii.Perutilizzarealmegliola
bottiglia,siconsigliadiosservareleseguentiindicazioni:
• Riempirelabottiglianoallivellodesiderato.
• Avvitarebeneiltappo.
• Capovolgerelabottigliaeinserirlanelforodiriempimento
dellacaldaia.
• Premereversoilbassolabottigliaperpermetterel’apertura
dellavalvoladeltappoeconsentireilcaricamentodell’acqua.
Durantequestafasesivedrannodellebolled’ariasalire
all’internodellabottiglia.Attenzione:nonpressaremaila
bottigliaperaumentarelavelocitàdiriempimento.

9
Runzel FOR-900 Utmärkt Page of 34
Page of 34 Runzel FOR-900 Utmärkt
Runzel FOR-900 Utmärkt
9
• Unavoltaraggiuntoilmassimoriempimento,ilusso
d’acquasiinterrompeautomaticamenteenonsivedranno
piùlebolled’ariasalireall’internodellabottiglia.Attenzione:
unavoltacheilussod’acquasiinterrompe,nonprovaread
immetterealtraacquaall’internodellacaldaia.
• Terminatal’operazionediriempimento,toglierelabottiglia
dalforodellacaldaia.Laspecialevalvolacontenutanel
tappochiuderàautomaticamenteilussod’acquaevitando
qualsiasigocciolìo.
TABELLA A
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA
2002/96/EC.
Allanedellasuavitautileilprodottonondeve
esseresmaltitoinsiemeairiutiurbani.Puòessere
consegnatopressogliappositicentridiraccolta
differenziatapredispostidalleamministrazioni
comunali,oppurepressoirivenditoriche
fornisconoquestoservizio.Smaltireseparatamente
unelettrodomesticoconsentedievitarepossibili
conseguenzenegativeperl’ambienteeperla
salutederivantidaunsuosmaltimentoinadeguatoepermette
direcuperareimaterialidicuiècompostoalnediottenere
unimportanterisparmiodienergiaedirisorse.Perrimarcare
l’obbligodismaltireseparatamenteglielettrodomestici,sul
prodottoèriportatoilmarchiodelcontenitoredispazzatura
mobilebarrato.

10
Runzel FOR-900 Utmärkt Page of 34
10
GARANZIA
• Sonocopertidagaranziatuttiidifettiriscontratialmomento
dellavenditanonchéidifettidinonconformitàdelprodotto
entro1annodalladatadiacquistodelprodotto.PeriPaesi
EUsigarantiscel’applicazionedituttiidiritticontenuti
nellaDirettivaEuropea1999/44/CEsullavenditadeibenidi
consumo,nonchédeidirittiprevistidallenormenazionaliin
materiaelagaranziaavràunavaliditàdi2anniapartiredalla
datadiacquistodelprodotto.
• Sonoinveceesclusidallagaranziadanniderivantidauso
impropriodell’apparecchioedannicausatidaltrasporto,
nonchédanniconseguentiadincrostazionidicalcare.
• Decliniamoogniresponsabilitàdidannisupersonecoseo
animaliderivantedall’inosservanzadelleindicazionipresenti
nell’appositolibrettoistruzionisiainterminidiutilizzochedi
installazionedelprodotto.
• Ilcerticatodigaranziadovràesserepresentatoalserviziodi
assistenzatecnicaautorizzatoinsiemeallafatturad’acquisto.
• Incasodiguasto,potreteconsultarelanostralistadeiCentri
AssistenzaAutorizzatipresentesulsitorunzel.eu
Table of contents
Languages:
Other RUNZEL Iron manuals























