Russell Hobbs 24620-56 User manual

r
I www.russellhobbs.com
24620-56
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

2
h b
Brownie Upper
Brownie Lower
g
fi
j
k
l
l
m
l
l
k
e
n
n
r
s
Brownie Lower
o o
Brownie Upper

3
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the grill on.
Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and cable out of reach of children under 8.
Don’t connect the appliance via a timer or remote control system.
¬The surfaces of the appliance will get hot during use.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or someone similarly qualified, to avoid hazard.
bDo not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Don’t use the appliance near or below combustible materials (e.g. curtains).
• Don’t use this appliance for any purpose other than cooking food.
• This appliance generates heat and escaping steam during use. Open carefully to avoid burns/scalds.
• Only use the lid handle to open the lid. Never use the plate handles as they will be extremely hot.
• Don’t use this appliance if it is damaged or malfunctions.
HOUSEHOLD USE ONLY
PARTS
1. Lid handle
2. Power light (red)
3. Ready light (green)
4. Latch
5. Upper plate release button
6. Waffle plates
7. Plate handles
8. Lower plate release button
9. Donut plates
10. Tabs
11. Upper cake plate
12. Lower cake plate
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Thoroughly wash the plates with warm soapy water and dry with a soft cloth.
Your cake/snack maker may smoke a little the first time you use it. This is normal and will soon disappear.
Before first use, condition the plates by brushing or wiping a light coating of cooking oil onto the entire
cooking surface. Wipe off excess oil with paper towel.
FITTING/REMOVING PLATES
Only fit or remove plates when the appliance has completely cooled.
• Fit or remove one plate at a time.
• Do not mix plate types.
• The donut and waffle plates can be used in any position (upper or lower). The cake plates are marked
“Brownie Upper” and “Brownie Lower” and should only be fitted accordingly.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

4
To remove a plate, press the upper or lower plate release button then lift the plate out.
To fit a plate, align the tabs on the plate with the holes near the hinges in the body of the appliance. Press
down on the plate until it clicks and is locked and held in place.
MAKING WAFFLES
1. Fit both waffle plates.
2. With the lid closed, plug in your cake/snack maker. The red power light will come on.
3. When the green ready light comes on, lift the latch and open the lid using the lid handle.
4. Pour approximately 130 g of the mixture onto the centre of the lower plate. Don’t use too much or it
will seep out during cooking.
5. Close and latch the lid. The green “ready” light will cycle on and off during use.
6. Cook the waffle for approx. 5-6 minutes. For a crispier waffle cook for an additional 1-2 minutes.
7. Open the lid using the lid handle and carefully remove the waffle using a non-metallic utensil.
MAKING DONUTS
1. Fit both donut plates.
2. Follow steps 2 and 3 under Making Waffles.
3. Add enough mixture to just fill the recess in the lower donut plate.
4. Close and latch the lid. The green “ready” light will cycle on and off during use.
5. Allow to cook for 3-4 minutes or until golden brown.
6. Open the lid using the lid handle and carefully remove the donuts using a non-metallic utensil.
MAKING CAKES
1. Fit both cake plates making sure the plate marked “Brownie Upper” goes in the upper (lid) position.
2. Follow steps 2 and 3 under Making Waffles.
3. Fill each recess in the lower plate approximately two-thirds full with cake mixture. If preferred, you
can put a suitably sized cake case in each recess and fill that with the cake mixture.
4. Close and latch the lid. The green “ready” light will cycle on and off during use.
5. Allow to cook for 3-4 minutes or until golden brown.
6. Open the lid using the lid handle and carefully remove the cakes using a non-metallic utensil.
7. Allow the cakes to cool on a wire rack.
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and let it cool down before cleaning or storing away.
2. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
3. Remove and wash the plates in warm soapy water.
Don’t use scourers, wire wool, or soap pads.
At the places where the top and bottom plates make contact, the non-stick surfaces may show signs of
wear. This is purely cosmetic, and will not affect the operation of the appliance.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances
and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols
must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical
and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable
batteries, at an appropriate official recycling/collection point.

5
Donuts (Makes approx. 24)
• 170 g plain flour
• 110 g caster sugar
• 7 g baking powder
• 2 g salt
• 120 g unsalted butter, softened
• 1 large free range egg
• 175 ml whole milk
1. Mix the flour, sugar, baking powder and salt together then sift into a bowl.
2. Mix together the butter, egg and milk then mix this with the dry ingredients. Beat until smooth. The
mixture is best used at room temperature.
Basic Cupcakes (Makes approx. 25)
• 120 g caster sugar
• 120 g unsalted butter, softened
• 2 large free range eggs
• 7 ml vanilla extract
• 120 g self raising flour, sifted
1. Add the butter and sugar to a bowl and beat them together until their colour has become paler and
they have nearly doubled in size. Add the vanilla.
2. Lightly mix the eggs together. Add them in stages to the butter and sugar whilst whisking
continuously until well combined each time. Continue until all the egg has been added.
3. Fold the flour gently into the egg mixture until thoroughly mixed. Don’t over mix.
Variations
Chocolate: reduce the flour to 110g and add 20g of cocoa powder
Lemon: replace the vanilla with the zest of 1 lemon finely grated
Basic Waffles (Makes approx. 4)
• 170 g plain flour
• 15 g baking powder
• 2 g salt
• 30 g caster sugar
• 2 large free range eggs
• 250 ml whole milk
• 5 ml vanilla extract
1. Sift the flour, salt, baking powder and sugar into a bowl.
2. Separate the egg yolks and whites and combine the egg yolks, milk and vanilla in a separate bowl.
Thoroughly mix this into the dry ingredients.
3. Whisk the egg whites until soft peaks are formed. Carefully fold them into the mixture keeping as
much air in the mix as possible. The mixture is best used at room temperature.
Gluten Free Waffles
(Makes approx. 4)
• 280 g gluten free plain flour blend
• 15 g baking powder
• 2 g salt
• 60 g caster sugar
• 2 large free range eggs
• 200 ml whole milk
• 2.5 ml vanilla extract
Follow the method for Basic Waffles.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

6
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die
Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet,
wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt
werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
Schließen Sie das Gerät nicht über einen Timer oder über Fernsteuerung an.
h Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich.
Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer
Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft
ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung auszuschließen.
bVerwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen,
die Wasser enthalten..
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Stoffen (z.B. Vorhängen).
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Speisen.
• Dieses Gerät wird heiß und während des Gebrauchs kann Dampf entweichen. Öffnen Sie es
vorsichtig, um Verbrennungen / Verbrühungen zu vermeiden.
• Öffnen Sie den Deckel ausschließlich mit Hilfe des Deckelgriffs. Benutzen Sie unter keinen
Umständen die Griffe an der Platte, da diese sehr heiß sind.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist oder defekt ist.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
HAUPTMERKMALE
1. Deckelgriff
2. An-/Aus-Lampe (rot)
3. Betriebslampe (grün)
4. Verschluss
5. Entriegelungstaste Obere Platte
6. Waffelplatte
7. Griffe an der Platte
8. Entriegelungstaste Untere Platte
9. Donutplatte
10. Noppen
11. Obere Törtchenplatte
12. Untere Törtchenplatte
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
Reinigen Sie die Platten gründlich mit warmem Seifenwasser und trocknen Sie sie mit einem weichen
Tuch ab.

7
Beim erstmaligen Gebrauch Ihres Geräts zum Backen von Törtchen / Gebäck kann es zu geringer
Qualmbildung kommen. Das ist ganz normal und wird in Kürze nicht mehr der Fall sein.
Bereiten Sie die Platten vor dem ersten Gebrauch vor, indem Sie eine dünne Schicht Speiseöl auf die
gesamte Backoberfläche verteilen. Wischen Sie überschüssiges Öl mit Hilfe eines Papiertuchs ab.
SO BEFESTIGEN / ENTFERNEN SIE DIE PLATTEN
Befestigen bzw. nehmen Sie die Platten erst ab, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Befestigen bzw. nehmen Sie immer nur eine Platte auf einmal ab.
• Verwenden Sie immer nur den gleichen Plattentyp.
• Bei den Donut- und Waffelplatten ist es egal, welche Platte in welcher Position (oben oder unten)
verwendet wird. Die Törtchenplatten sind durch „Brownie Upper” (oben) und „Brownie Lower”
(unten) markiert und sollten dementsprechend befestigt werden.
Um eine Platte zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste für die untere oder obere Platte und
nehmen Sie sie anschließend ab.
Um eine Platte zu befestigen, richten Sie die Noppen an der Platte an den Aussparungen neben den
Scharnieren, die sich im Gehäuse des Geräts befinden, aus. Drücken Sie die Platte nach unten, bis Sie ein
Klickgeräusch vernehmen und die Platte eingerastet und fixiert ist.
WAFFELN BACKEN
1. Befestigen Sie beide Waffelplatten.
2. Schließen Sie das Gerät zum Backen von Törtchen / Gebäck mit geschlossenem Deckel an das
Stromnetz an. Das rote Netzlämpchen leuchtet auf.
3. Sobald das grüne Betriebslämpchen angeht, heben Sie den Verschluss an und öffnen Sie den Deckel
mit Hilfe des Deckelgriffs.
4. Füllen Sie etwa 130 g vom Teig mittig auf die untere Platte. Nehmen Sie nicht zu viel Teig, da dieser
ansonsten während des Backvorgangs herausquillt.
5. Schließen Sie den Deckel und fixieren Sie den Verschluss. Die grüne Betriebslampe blinkt während
des Gebrauchs kreisförmig auf.
6. Lassen Sie die Waffel etwa 5-6 Minuten lang backen. Soll die Waffel knuspriger werden, lassen Sie sie
weitere 1-2 Minuten backen.
7. Öffnen Sie den Deckel mit Hilfe des Deckelgriffs und nehmen Sie die Waffel vorsichtig unter
Zuhilfenahme eines nichtmetallischen Küchenutensils heraus.
DONUTS BACKEN
1. Befestigen Sie beide Donutplatten.
2. Befolgen Sie Schritt 2 und 3 unter dem Punkt „Waffeln Backen”.
3. Geben Sie gerade so viel Teig hinzu, dass die Vertiefungen in der unteren Donutplatte gefüllt sind.
4. Schließen Sie den Deckel und fixieren Sie den Verschluss. Die grüne Betriebslampe blinkt während
des Gebrauchs kreisförmig auf.
5. Lassen Sie die Donuts 3-4 Minuten bzw. solange backen, bis sie goldbraun sind.
6. Öffnen Sie den Deckel mit Hilfe des Deckelgriffs und nehmen Sie die Donuts vorsichtig unter
Zuhilfenahme eines nichtmetallischen Küchenutensils heraus.
TÖRTCHEN BACKEN
1. Befestigen Sie beide Törtchenplatten und achten Sie darauf, dass die mit „Brownie Upper” (Obere)
markierte Platte in der oberen Position am Deckel angebracht wird.
2. Befolgen Sie Schritt 2 und 3 unter dem Punkt „Waffeln Backen”.
3. Füllen Sie alle Vertiefungen in der unteren Platte etwa zu Zweidritteln mit dem Kuchenteig. Auf
Wunsch können Sie auch eine passende Papierbackform in der Vertiefung platzieren und in diese
den Kuchenteig füllen.
4. Schließen Sie den Deckel und fixieren Sie den Verschluss. Die grüne Betriebslampe blinkt während
des Gebrauchs kreisförmig auf.
5. Lassen Sie die Donuts 3-4 Minuten bzw. solange backen, bis sie goldbraun sind.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

8
6. Öffnen Sie den Deckel mit Hilfe des Deckelgriffs und nehmen Sie die Törtchen vorsichtig unter
Zuhilfenahme eines nichtmetallischen Küchenutensils heraus.
7. Lassen Sie die Törtchen auf einem Gitterrost abkühlen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es säubern oder
wegräumen.
2. Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
3. Entfernen Sie die Platten und reinigen Sie sie mit warmem Seifenwasser.
Keinesfalls Topfkratzer, Scheuerschwämme oder Stahlwolle verwenden.
An den Stellen, an denen die obere und die untere Platte sich berühren, können die antihaftbeschichteten
Oberflächen Anzeichen von Abnutzung zeigen. Dadurch sollte es jedoch nur zu Schönheitsfehlern
kommen, die sich nicht auf die Leistungsfähigkeit des Geräts auswirken.
RECYCLING
WUm durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu
vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare
Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem
Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische
Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien
bei entsprechenden amtlichen Recycling- / Rücknahmestellen.
Donuts (für etwa 24 Portionen)
• 170 g Mehl
• 110 g feiner Zucker
• 7 g Backpulver
• 2 g Salz
• 120 g ungesalzene Butter, weich
• 1 großes Freilandei
• 175 ml Vollmilch
1. Vermengen Sie Mehl, Zucker, Backpulver und das Salz miteinander und sieben Sie das Ganze in eine
Schüssel.
2. Vermengen Sie die Butter, Milch und das Ei miteinander und vermischen Sie das Ganze mit den
trockenen Zutaten. Das Ganze zu einer glatten Masse schlagen. Der Teig sollte am besten bei
Zimmertemperatur verarbeitet werden.
Grundrezept Muffin (für etwa 25 Portionen)
• 120 g feiner Zucker
• 120 g ungesalzene Butter, weich
• 2 große Freilandeier
• 7 ml Vanilleextrakt
• 120 g Mehl mit Backpulver versetzt, gesiebt
1. Geben Sie die Butter zusammen mit dem Zucker in eine Schüssel und verrühren Sie beides solange,
bis die Masse eine blassere Farbe angenommen haben und sich fast verdoppelt hat. Fügen Sie die
Vanille hinzu.
2. Vermengen Sie die Eier leicht miteinander. Geben Sie sie unter ständigem Rühren nach und nach zu
der Butter-Zucker-Mischung, bis Sie eine glatte Masse erhalten. Fahren Sie solange mit diesem
Vorgang fort, bis alle Eier hinzugefügt wurden.
3. Heben Sie das Mehl vorsichtig unter die Eimischung und mixen Sie die Masse gut durch. Achten Sie
jedoch darauf, nicht zu lange zu mixen.
Variationen :
Schokolade: Verringern Sie den Mehlanteil auf 110 g und geben Sie 20 g Kakaopulver hinzu.
Zitrone: Ersetzen Sie die Vanille mit der fein geriebenen Schale einer Zitrone.

9
Grundrezept Waffeln (für etwa 4 Portionen)
• 170 g Mehl
• 15 g Backpulver
• 2 g Salz
• 30 g feiner Zucker
• 2 große Freilandeier
• 250 ml Vollmilch
• 5 ml Vanilleextrakt
1. Sieben Sie das Mehl, Salz, Backpulver und Zucker in eine Schüssel.
2. Trennen Sie das Eigelb vom Eiweiß und vermengen Sie in einer separaten Schüssel das Eigelb mit der
Milch und der Vanille. Mixen Sie das Ganze gut mit den trockenen Zutaten.
3. Schlagen Sie das Eiweiß solange steif, bis sich weiche Spitzen bilden. Heben Sie diese vorsichtig
unter den Teig, wobei dieser so luftig wie möglich bleiben sollte. Der Teig sollte am besten bei
Zimmertemperatur verarbeitet werden.
Glutenfreie Waffeln (für etwa 4 Portionen)
• 280 g glutenfreie Mehlmischung
• 15 g Backpulver
• 2 g Salz
• 60 g feiner Zucker
• 2 große Freilandeier
• 200 ml Vollmilch
• 2,5 ml Vanilleextrakt
Befolgen Sie die im Grundrezept für Waffeln aufgeführten Schritte.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

10
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les
emballages avant utilisation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour
autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et
soient conscientes des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8
ans et qu’ils soient supervisés. Tenez l’appareil et le câble hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Veillez à ne pas connecter l’appareil via une minuterie ou un système de
télécommande.
hLes surfaces de l’appareil vont s’échauffer.
Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de
ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter
tout danger.
bVeillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
• Veillez à ne pas utiliser l’appareil à proximité ou sous des matériaux combustibles (par exemple, des
rideaux).
• Utilisez cet appareil exclusivement pour la cuisson d’aliments.
• Cet appareil produit de la chaleur et dégage de la vapeur pendant son utilisation. Ouvrez-le avec
précaution afin d’éviter les brûlures/ébouillantements.
• Utilisez uniquement la poignée du couvercle pour ouvrir le couvercle. N’utilisez en aucun cas les
poignées des plaques étant donné qu’elles peuvent être brûlantes.
• N’utilisez pas cet appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
SCHÉMAS
1. Poignée du couvercle
2. Voyant d’alimentation (rouge)
3. Voyant de thermostat (vert)
4. Loquet
5. Bouton de déverrouillage de la plaque
supérieure
6. Plaques à gaufres
7. Poignées des plaques
8. Bouton de déverrouillage de la plaque
inférieure
9. Plaques pour donuts
10. Onglets
11. Plaque à gâteaux supérieure
12. Plaque à gâteaux inférieure

11
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lavez consciencieusement les plaques à l’eau savonneuse chaude et séchez-les avec un chiffon doux.
Votre appareil à gâteaux/pâtisseries peut légèrement fumer lors de la première utilisation. C’est un
phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
Avant la première utilisation, préparez les plaques en brossant ou frottant toute la surface de cuisson avec
une huile de revêtement ou de cuisson légère. Essuyez l’excédent d’huile avec de l’essuie-tout.
FIXATION/DÉMONTAGE DES PLAQUES
Ne fixez ou ne retirez les plaques que lorsque l’appareil s’est complètement refroidi.
• Fixez ou retirez une plaque à la fois.
• Ne mélangez pas les types de plaques.
• Les plaques pour donuts et les plaques à gaufres peuvent être utilisées dans n’importe quelle
position (supérieure ou inférieure). Les plaques à gâteaux ont une marque « Brownie Upper »
(Supérieure) et « Brownie Lower » (Inférieure) et peuvent uniquement être fixées en respectant ces
marques.
Pour retirer une plaque, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la plaque supérieure ou inférieure et
soulevez ensuite la plaque.
Pour fixer une plaque, alignez les onglets de la plaque sur les orifices situés à côtés des charnières dans le
corps de l’appareil. Appuyez sur la plaque jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille à sa place.
PRÉPARATION DE GAUFRES
1. Fixez les deux plaques à gaufres.
2. Avec le couvercle fermé, branchez votre appareil à gâteaux/pâtisseries. Le voyant rouge
d’alimentation s’allume.
3. Lorsque le voyant de fonctionnement s’allume en vert, soulevez le loquet et ouvrez le couvercle à
l’aide de la poignée du couvercle.
4. Déposez environ 130 g de pâte au centre de la plaque inférieure. N’utilisez pas trop de pâte, faute de
quoi elle sortirait de l’appareil pendant la cuisson.
5. Fermez et verrouillez le couvercle. Le voyant de « fonctionnement » vert va s’allumer et s’éteindre
alternativement pendant l’utilisation.
6. Faites cuire la gaufre pendant environ 5-6 minutes. Pour obtenir une gaufre plus croustillante,
faites-la cuire pendant 1 à 2 minutes de plus.
7. Ouvrez le couvercle à l’aide de la poignée du couvercle et retirez délicatement la gaufre en utilisant
un ustensile non métallique.
PRÉPARATION DE DONUTS
1. Fixez les deux plaques à donuts.
2. Suivez les étapes 2 et 3 de la section Préparation de gaufres.
3. Ajoutez suffisamment de pâte pour remplir les cavités dans la plaque à donuts inférieure.
4. Fermez et verrouillez le couvercle. Le voyant de « fonctionnement » vert va s’allumer et s’éteindre
alternativement pendant l’utilisation.
5. Laissez cuire pendant 3 à 4 minutes ou jusqu’à obtenir une coloration dorée.
6. Ouvrez le couvercle à l’aide de la poignée du couvercle et retirez délicatement les donuts en utilisant
un ustensile non métallique.
PRÉPARATION DE GÂTEAUX
1. Fixez les deux plaques à gâteaux en vous assurant que la plaque portant la marque « Brownie
Upper » (Supérieure) est placée dans la position supérieure, c’est-à-dire dans le couvercle.
2. Suivez les étapes 2 et 3 de la section Préparation de gaufres.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

12
3. Remplissez de pâte à gâteau chaque cavité de la plaque inférieure jusqu’à environ deux tiers. Si vous
préférez, vous pouvez placer un moule à gâteaux de la taille appropriée dans chaque cavité et
remplir ce moule avec la pâte à gâteau.
4. Fermez et verrouillez le couvercle. Le voyant de « fonctionnement » vert va s’allumer et s’éteindre
alternativement pendant l’utilisation.
5. Laissez cuire pendant 3 à 4 minutes ou jusqu’à obtenir une coloration dorée.
6. Ouvrez le couvercle à l’aide de la poignée du couvercle et retirez délicatement les gâteaux en
utilisant un ustensile non métallique.
7. Laissez les gâteaux refroidir sur une grille métallique.
SOINS ET ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
2. Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre.
3. Retirez les plaques et lavez-les dans de l’eau savonneuse chaude.
N’utilisez pas de tampon à récurer, de laine d’acier ou de carrés de savon.
La surface anti-adhésive peut avoir des marques d’usure aux endroits où l’élément supérieur et l’élément
inférieur se touchent. Cette opération est destinée exclusivement à des fins esthétiques et n’aura aucun
effet sur le fonctionnement de l’appareil.
RECYCLAGE
WAfin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des
substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non
rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les
déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits électriques et
électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables,
dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.
Donuts (Pour environ 24)
• 170 g farine ordinaire
• 110 g sucre en poudre
• 7 g levure en poudre
• 2 g sel
• 120 g beurre non salé, ramolli
• 1 gros œuf de poules élevées en plein air
• 175 ml lait entier
1. Mélangez la farine, le sucre, la levure en poudre et le sel, puis tamisez le tout dans un récipient.
2. Mélangez le beurre, l’œuf et le lait, puis mélangez ces ingrédients aux ingrédients secs. Battez
jusqu’à obtenir une texture lisse. Il est préférable d’utiliser le mélange à température ambiante.
Petits gâteaux (Pour environ 25)
• 120 g sucre en poudre
• 120 g beurre non salé, ramolli
• 2 gros œufs de poules élevée en plein air
• 7 ml extrait de vanille
• 120 g farine fermentante, tamisée
1. Ajoutez le beurre et le sucre dans un récipient et battez jusqu’à ce que le mélange présente une
couleur plus claire et ait pratiquement doublé de taille. Ajoutez la vanille.
2. Mélangez délicatement les œufs. Ajoutez-les progressivement au beurre et au sucre tout en
continuant à fouetter jusqu’à obtenir un mélange uniforme. Poursuivez cette opération jusqu’à ce
que tous les œufs aient été ajoutés.
3. Ajoutez délicatement la farine dans le mélange d’œufs jusqu’à obtenir une pâte uniforme. Ne
mélangez pas excessivement.
Variations
Chocolat : réduisez la quantité de farine à 110 g et ajoutez 20 g de cacao en poudre
Citron : remplacez la vanille par le zeste d’un citron finement râpé

13
Gaufres ordinaires (Pour environ 4)
• 170 g farine ordinaire
• 15 g levure en poudre
• 2 g sel
• 30 g sucre en poudre
• 2 gros œufs de poules élevée en plein air
• 250 ml lait entier
• 5 ml extrait de vanille
1. Tamisez la farine, le sel, la levure en poudre et le sucre dans un récipient.
2. Séparez les blancs des jaunes d’œuf et mélangez les jaunes d’œuf, le lait et la vanille dans un
récipient séparé. Incorporez consciencieusement ce mélange aux ingrédients secs.
3. Battez les blancs d’œuf en neige. Incorporez-les délicatement à la pâte en veillant à maintenir autant
d’air que possible dans le mélange. Il est préférable d’utiliser le mélange à température ambiante.
Gaufres sans gluten (Pour environ 4)
• 280 g mélange de farine ordinaire sans gluten
• 15 g levure en poudre
• 2 g sel
• 60 g sucre en poudre
• 2 gros œufs de poules élevée en plein air
• 200 ml lait entier
• 2,5 ml extrait de vanille
Suivez la méthode pour les Gaufres ordinaires.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

14
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde
geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke
vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij
onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd
worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen van jonger
dan 8 jaar.
Sluit het apparaat niet via een timer- of een afstandsbedieningsysteem
aan.
hDe oppervlakken van het apparaat zullen heet worden.
Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus
of een ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico’s
te vermijden.
bGebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die
water of andere vloeistoffen bevatten
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder brandbare materialen (bijv. gordijnen).
• Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het bereiden van voedsel.
• Tijdens het gebruik genereert dit apparaat warmte en komt stoom vrij. Voorzichtig openen om
brandwonden te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de handgreep op het deksel om het deksel te openen. Gebruik nooit de
handgrepen van de plaat, deze worden bijzonder heet.
• Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is of storing vertoont.
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
AFBEELDINGEN
1. Handgreep deksel
2. Stroomlampje (rood)
3. Lichtje ‘klaar’ (groen)
4. Grendel
5. Ontgrendelingsknop bovenste plaat
6. Wafelplaten
7. Handgrepen plaat
8. Ontgrendelingsknop onderste plaat
9. Donutplaten
10. Lipjes
11. Bovenste cakeplaat
12. Onderste cakeplaat
ALVORENS U HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKT
Was de platen grondig met warm zeepwater en droog ze af met een zachte doek.
Uw cake/snackmaker rookt mogelijk bij het eerste gebruik. Dit is normaal en houdt snel op.
Voor het eerste gebruik brengt u een dun laagje keukenolie aan op het hele bakoppervlak. Verwijder de
overtollige olie met keukenpapier.

15
PLATEN PLAATSEN/VERWIJDEREN
Plaats en verwijder platen alleen als het apparaat geheel is afgekoeld.
• Plaats of verwijder één plaat tegelijk.
• Meng geen soorten platen.
• De donut- en wafelplaten kunnen in elke positie gebruikt worden (boven of onder). De cakeplaten
zijn gemarkeerd ‘Brownie Upper’ en ‘Brownie Lower’ en moeten volgens de markering geplaatst
worden.
Om een plaat te verwijderen, drukt u op de onderste of bovenste ontgrendelingsknop en verwijdert de
plaat.
Om een plaat te plaatsen, lijnt u de lipjes op de plaat uit met de gaten bij de scharnieren. Druk op de plaat
tot deze klikt en op zijn plaats is vergrendeld.
WAFELS MAKEN
1. Plaats beide wafelplaten.
2. Sluit het deksel en steek de stekker van uw taart/snackmaker in het stopcontact. Het rode lichtje gaat
branden.
3. Als het groene lichtje gaat branden, opent u het deksel met behulp van de handgreep op het deksel.
4. Giet ongeveer 130 g beslag op het midden van de onderste plaat. Gebruik niet te veel, anders loopt
dit er tijdens het bakken uit.
5. Sluit het deksel en vergrendel het. Het groene lichtje ‘klaar’ gaat aan en uit tijdens het gebruik.
6. Laat de wafel ongeveer 5-6 minuten bakken. Voor een knapperige wafel voegt u 1-2 minuten aan de
baktijd toe.
7. Open het deksel met behulp van de handgreep op het deksel en verwijder de wafel voorzichtig met
behulp van niet-metalen keukengerei.
DONUTS MAKEN
1. Plaats beide donutplaten.
2. Volg stappen 2 en 3 onder Wafels maken.
3. Voeg precies genoeg beslag toe om de holte in de onderste donutplaat te vullen.
4. Sluit het deksel en vergrendel het. Het groene lichtje ‘klaar’ gaat aan en uit tijdens het gebruik.
5. Laat 3-4 minuten bakken tot ze goudbruin zijn.
6. Open het deksel met behulp van de handgreep op het deksel en verwijder de donuts voorzichtig
met behulp van niet-metalen keukengerei.
CAKE BAKKEN
1. Plaats beide cakeplaten en zorg ervoor dat u de plaat met de markering ‘Brownie Upper’ in de
bovenste dekselpositie plaatst.
2. Volg stappen 2 en 3 onder Wafels maken.
3. Vul elke holte in de onderste plaats ongeveer voor tweederde met cakebeslag. Indien gewenst kunt
u een passend cakevormpje in elke holte plaatsen en dat met beslag vullen.
4. Sluit het deksel en vergrendel het. Het groene lichtje ‘klaar’ gaat aan en uit tijdens het gebruik.
5. Laat 3-4 minuten bakken tot ze goudbruin zijn.
6. Open het deksel met behulp van de handgreep op het deksel en verwijder de cakejes voorzichtig
met behulp van niet-metalen keukengerei.
7. Laat de cakejes afkoelen op een rooster.
ZORG EN ONDERHOUD
1. Verwijder de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen voor u het
schoonmaakt en opbergt.
2. Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek.
3. Verwijder de platen en was ze met warm zeepwater.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

16
Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek.
Gebruik geen schuursponsjes of staalwol.
Op plaatsen waar de bovenste plaat in contact komt met de onderste plaat, kan de antiaanbaklaag
tekenen van slijtage vertonen. Dit is puur cosmetisch en heeft geen invloed op de werking van de grill.
RECYCLING
WOm milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen
apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen
niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en
elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare
batterijen, altijd naar een officieel recycling-/inzamelpunt.
.
Donuts (ong. 24 stuks)
• 170 g bloem
• 110 g fijne suiker
• 7 g bakpoeder
• 2 g zout
• 120 g ongezouten boter, zacht
• 1 groot scharrelei
• 175 ml volle melk
1. Meng de bloem, de suiker, het bakpoeder en zout en zeef in een kom.
2. Meng de boter, het ei en de melk en meng dit vervolgens met de droge ingrediënten. Klop tot het
mengsel glad is. Het beslag kan het best op kamertemperatuur gebruikt worden.
Basis cupcakes (ong. 25 stuks)
• 120 g fijne suiker
• 120 g ongezouten boter, zacht
• 2 grote scharreleieren
• 7 ml vanille-extract
• 120 g zelfrijzend bakmeel, gezeefd
1. Doe de boter en de suiker in een kom en klop tot het mengel verbleekt is en de hoeveelheid is
verdubbeld. Voeg de vanille toe.
2. Klop de eieren licht. Voeg ze een voor een aan de boter en suiker toe en blijf voortdurend kloppen
om goed te mengen. Ga door tot alle eieren toegevoegd zijn.
3. Schep de bloem voorzichtig door het eimengsel tot u een gelijkmatig mengsel heeft. Meng niet te
lang.
Variaties
Chocolade: gebruik slechts 110 g bloem en voeg 20 g cacaopoeder toe.
Citroen: vervang de vanille door de fijn geraspte schil van een citroen
Basiswafels (ong. 4 stuks)
• 170 g bloem
• 15 g bakpoeder
• 2 g zout
• 30 g fijne suiker
• 2 grote scharreleieren
• 250 ml volle melk
• 5 ml vanille-extract
1. Zeef de bloem, het zout, het bakpoeder en de suiker in een kom.
2. Scheid de eiwitten van de dooiers en meng de dooiers, de melk en de vanille in een aparte kom.
Voeg dit mengsel aan de droge ingrediënten toe en meng goed.
3. Klop de eiwitten tot ze punten vormen. Schep ze voorzichtig door het mengsel, houd het mengsel
zo luchtig mogelijk. Het beslag kan het best op kamertemperatuur gebruikt worden.
Glutenvrije wafels
(ong. 4 stuks)
• 280 g glutenvrij bloemmengsel
• 15 g bakpoeder
• 2 g zout
• 60 g fijne suiker
• 2 grote scharreleieren
• 200 ml volle melk
• 2,5 ml vanille-extract
Volg de methode voor basiswafels.

17
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone,
consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue:
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite e
capiscano i pericoli in cui si può incorrere.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un
adulto.
Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Non collegare l’apparecchio mediante un sistema a timer o a controllo a
distanza.
hLe superfici dell’apparecchio diventeranno calde.
Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante o da un centro
assistenza, per evitare pericoli.
bNon utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti
acqua.
• Non usare l’apparecchio vicino o sotto materiali combustibili (es tende).
• Non utilizzare questo apparecchio per scopi diversi da quello di cuocere il cibo.
• Questo apparecchio genera calore e vapore in uscita durante l’utilizzo. Aprire con cura per evitare
ustioni/scottature.
• Utilizzare solo la maniglia del coperchio per aprire il coperchio. Non utilizzare le maniglie della
piastra poichè saranno molto calde.
• Non utilizzare l’apparecchio se è danneggiato o se non funziona correttamente.
SOLO PER USO DOMESTICO
IMMAGINI
1. Maniglia del coperchio
2. Spia di accensione (rossa)
3. Spia di accensione (verde)
4. Blocco
5. Pulsante rilascio piastra superiore
6. Piastre per waffle
7. Maniglie della piastra
8. Pulsante rilascio piastra inferiore
9. Piastre per ciambelle
10. Linguette
11. Piastra superiore per dolci
12. Piastra inferiore per dolci
AL PRIMO UTILIZZO
Lavare bene le piastre con acqua e detersivo e asciugare con un panno morbido.
La macchina per dolci può emettere un po’ di fumo la prima volta che viene utilizzato. Questo è normale e
presto non succederà più.
Al primo utilizzo, ungere le piastre con un leggero strato di olio da cucina utilizzando una spazzolina o una
salvietta sull’intera superficie di cottura. Eliminare l’olio in eccesso con della carta da cucina.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

18
MONTAGGIO/SMONTAGGIO PIASTRE
Montare o rimuovere le piastre solo quando l’apparecchio si è completamente raffreddato.
• Montare o rimuovere una piastra alla volta.
• Non mescolare i tipi di piastra.
• Le piastre per ciambelle e waffle possono essere utilizzate in qualsiasi posizione (verticale o
orizzontale). Le piastre per cupcake sono contrassegnate dalle scritte “Brownie Upper” (superiore) e
“Brownie Lower” (inferiore) e devono essere montate correttamente.
Per rimuovere una piastra, premere il pulsante di rilascio della piastra superiore o inferiore quindi estrarre
la piastra.
Per montare una piastra, allineare le linguette sulla piastra con i fori vicino alle cerniere nel corpo
dell’apparecchio. Premere sulla piastra fino a quando si blocca e rimane bloccata in posizione.
PREPARARE I WAFFLE
1. Montare entrambe le piastre per waffle.
2. Con il coperchio chiuso, collegare la macchina per dolci. La spia rossa si accende.
3. Quando la spia verde di accensione si accende, sollevare il fermo e aprire il coperchio utilizzando la
maniglia del coperchio.
4. Versare circa 130 gr. di miscela al centro della piastra più bassa. Non utilizzarne troppo altrimenti
uscirà fuori durante la cottura.
5. Chiudere e agganciare il coperchio. La spia verde di accensione lampeggerà durante l’uso.
6. Cuocere il waffle per circa 5-6 minuti. Per un waffle più croccante cuocere per altri 1-2 minuti.
7. Aprire il coperchio mediante la maniglia del coperchio e rimuovere con cura il waffle con un utensile
non metallico.
PREPARARE CIAMBELLE
1. Montare entrambe le piastre per ciambelle.
2. Seguire i punti 2 e 3 alla voce Preparare i waffle.
3. Aggiungere abbastanza miscela per riempire appena la cavità nella piastra per ciambelle più bassa.
4. Chiudere e agganciare il coperchio. La spia verde di accensione lampeggerà durante l’uso.
5. Lasciare cuocere per 3-4 minuti o fino a quando avrà un colore marrone dorato.
6. Aprire il coperchio mediante la maniglia del coperchio e rimuovere con cura le ciambelle con un
utensile non metallico.
PREPARARE CUPCAKE
1. Montare entrambe le piastre per cupcake assicurandosi che la piastra contrassegnata dalla scritta
“Brownie Upper” si trovi in alto, in posizione coperchio.
2. Seguire i punti 2 e 3 alla voce Preparare i waffle.
3. Riempire ogni cavità della piastra inferiore per due terzi circa con la miscela per dolci. Se si preferisce,
è possibile inserire una pirottina in ogni cavità e riempirla con la miscela per dolci.
4. Chiudere e agganciare il coperchio. La spia verde di accensione lampeggerà durante l’uso.
5. Lasciare cuocere per 3-4 minuti o fino a quando avrà un colore marrone dorato.
6. Aprire il coperchio con la maniglia del coperchio e rimuovere con cura cupcake con un utensile non
metallico.
7. Lasciare raffreddare cupcake su una griglia.
CURA E MANUTENZIONE
1. Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di
metterlo via.
2. Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito.
3. Rimuovere e lavare le piastre con acqua tiepida e detersivo.

19
Non utilizzare pagliette, lana d’acciaio o pagliette saponate.
Nei punti in cui le piastre superiore ed inferiore sono a contatto, le superfici antiaderenti possono
presentare segni d’usura. Si tratta di un trattamento superficiale che non influisce sul funzionamento
dell’apparecchio.
RICICLO
WPer evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli
apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi
simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i
prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non
ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
Ciambelle (Prepara circa 24)
• 170 g farina semplice
• 110 g zucchero extra-fine
• 7 g polvere lievitante
• 2 g sale
• 120 g burro non salato, ammorbidito
• 1 uovo grande da allevamento all’aperto
• 175 ml latte intero
1. Mescolare farina, zucchero, lievito e sale poi setacciare in una ciotola.
2. Mescolare burro, uovo e latte poi mescolare il tutto con gli ingredienti secchi. Battere fino a ottenere
un composto liscio. La miscela viene utilizzata al meglio a temperatura ambiente.
Base per Cupcake (Prepara circa 25)
• 120 g zucchero extra-fine
• 120 g burro non salato, ammorbidito
• 2 uova grandi da allevamento all’aperto
• 7 ml estratto di vaniglia
• 120 g farina auto lievitante, setacciata
1. Aggiungere burro e zucchero in una ciotola e battere insieme fino a quando il colore è diventato più
pallido e le dimensioni quasi raddoppiate. Aggiungere la vaniglia.
2. Mescolare delicatamente le uova. Aggiungerle una alla volta mescolando al burro ed allo zucchero
mentre si continua a battere fino a quando il composto appare ogni volta ben amalgamato.
Continuare fino a quando sono state aggiunte tutte le uova.
3. Incorporare mescolando delicatamente la farina alla miscela delle uova fino a quando tutto è ben
amalgamato. Non mescolare eccessivamente.
Variazioni
Cioccolato: ridurre la farina a 110 gr. e aggiungere 20 gr. di cacao in polvere
Limone: sostituire la vaniglia con la scorza di 1 limone finemente grattugiato
Base per Waffle (Prepara circa 4)
• 170 g farina semplice
• 15 g polvere lievitante
• 2 g sale
• 30 g zucchero extra-fine
• 2 uova grandi da allevamento all’aperto
• 250 ml latte intero
• 5 ml estratto di vaniglia
1. Setacciare farina, sale, lievito in polvere e zucchero in una ciotola.
2. Separare i rossi d’uovo dagli albumi e unire i rossi d’uovo, il latte e la vaniglia in una ciotola separata.
Mescolare accuratamente agli ingredienti secchi.
3. Battere gli albumi fino a formare delle morbide montagnette. Incorporare delicatamente alla miscela
lasciando passare quanta più aria possibile. La miscela viene utilizzata al meglio a temperatura
ambiente.
Waffle senza glutine
(Prepara circa 4)
• 280 g miscela di farina semplice senza glutine
• 15 g polvere lievitante
• 2 g sale
• 60 g zucchero extra-fine
• 2 uova grandi da allevamento all’aperto
• 200 ml latte intero
• 2,5 ml estratto di vaniglia
Seguire il metodo per la base dei waffle.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

20
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su
manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y
comprendan los posibles riesgos.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son
mayores de 8 años y están supervisados por un adulto.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
No conecte el aparato por medio de un temporizador o de un sistema de
control remoto.
h Las superficies del aparato se calentarán durante su uso.
Si el cable está dañado, este deberá ser cambiado por el fabricante o su
agente de servicio, para evitar riesgos.
bNo utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
• No utilice el aparato cerca o debajo de materiales combustibles (p. ej., cortinas).
• No utilice este aparato para ninguna otra finalidad salvo la de cocinar.
• Este aparato genera calor y libera vapor durante su uso. Ábralo con cuidado para evitar quemarse o
escaldarse la piel.
• Utilice únicamente el asa de la tapa para abrirla. No utilice nunca las asas de las placas para ello, ya
que estarán extremadamente calientes.
• No utilice este aparato si se encuentra deteriorado o no funciona correctamente.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1. Asa de la tapa
2. Luz de encendido (roja)
3. Luz de “cocción” (verde)
4. Pestaña de cierre
5. Botón de liberación de placa superior
6. Placas para gofres
7. Asas de las placas
8. Botón de liberación de placa inferior
9. Placas para donuts
10. Lengüetas
11. Placa superior para cupcakes
12. Placa inferior para cupcakes
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
Lave a conciencia las placas en agua templada con detergente y séquelas con un paño suave.
Es posible que la máquina de repostería emita un poco de humo al utilizarla por primera vez. Esto es
normal y no tardará en desaparecer.
Antes de la primera utilización, prepare las placas aplicando sobre toda la superficie de cocción una fina
capa de aceite de cocina con una brocha o un paño. Elimine el exceso de aceite con papel de cocina.
CÓMO COLOCAR Y EXTRAER LAS PLACAS
Coloque o extraiga las placas únicamente cuando el aparato se haya enfriado por completo.
Other manuals for 24620-56
1
Table of contents
Languages:
Other Russell Hobbs Waffle Maker manuals

Russell Hobbs
Russell Hobbs 22570-56 User manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHBW4 User manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 24620-56 User manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHBW4CAN User manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 24540-56 User manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHBW2 User manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHWM1 Installation instructions manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 52624 User manual