RUSTA 864011610101 User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
SEENG NO FIDE
Hair dryer
Hårfön / Hårføner /
Haartrockner / Hiustenkuivain
PROFESSIONAL
Item no. 864011610101

2
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Hair dryer Professional
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and
maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the safety instructions below before you use the product for the
first time in order to reduce the risk of personal injury or fire.
• Before using check that the voltage in the outlet is the same as indicat-
ed on the product’s rating plate.
WARNING! Do not use the appliance in the bathroom.
• Do not immerse the product in water or use in damp areas.
• The product gets very hot. Ensure that it does not come into contact
with skin.
• Turn o the product and unplug the electric cord if the product does
not function as it should or if it sounds dierent. Do not use the
product before it has before it has been examined and repaired by a
qualified technician.
• Pull out the plug from the outlet when the product is not in use, before
you change accessories, before you clean the product or before you
place the product into storage.
• Store the product in a safe place out of the reach of children.
• Do not use the product close to flammable objects, e.g. fabric or paper.
• Do not use the product for purposes other than what is described in
the assembly and use instructions.
• Do not expose the electric cord to high temperatures. Ensure that the
electric cord does not get twisted or placed so that someone can trip on it.

3
• Always check the product, it’s electric cord and plug before use. If the
electric cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorised repair shop or other qualified person to prevent danger.
• Do not use the product in areas that contain static dust that can easily ignite.
• The product is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities or who have
limited experience and knowledge, unless they are supervised or in-
structed on using the product by someone responsible for their safety.
• Do not wrap the power cord around the product!
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
• Avoid contact of the hot surfaces with your face, neck, and other body parts.
• Do not put the product on heat-sensitive surfaces or soft surfaces (bed
or sofa). Do not cover the product.
• Be careful! Parts of the product remain hot for some time after switch-
ing o the unit.
• Touch only the handle of the product.
• The power cord should not:
- touch hot objects.
- run through or over sharp objects.
- be used as a handle.
• Never connect the product to incorrect voltage.
• Never leave the product unattended.
• Always make sure your hands are dry before operating the product or
plugging and unplugging the product.
• When unplugging the product, grab only the plug, refrain from pulling
on the cord as this can lead to damage to the cord or other risks.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Make sure that the air outlet and the grill are free when using the product.

TECHNICAL DATA
Voltage 220-240V 50/60HZ
Output power 2000-2400W
Speed 2 speed
Heat settings 3 heat settings
Extra function Cool shot button
Overheating protection Yes
Ionic function No
Cable length 2.5m
4
ENG
OVERVIEW
• The product is protected against overheating. It stops operation of the
product automatically when overheating and starts again after a short
time of cooling. When the product stops automatically and you don’t need
to use it again, for safety, switch it o and remove the plug from the socket.
• Do not put the air outlet too close to your hair. Please switch o the
product for lengthy breaks in the drying process and disconnect it
after use.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.
Concentrator
Button for cold air
Changeover switch
Temperature (Warm or cold)
Changeover switch
Speed (Normal or high speed)
Nozzle
(for soft hair)
Cover
Back filter

RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
5
USE
1. Always ensure the switch is set to OFF before plugging the unit into the power outlet.
2. Use the high setting for drying hair and use the low setting for more controlled styling.
3. If the hair dryer stops for any reason, turn it OFF at once and let it cool down.
4. Switch control:
0 = OFF Position 1 = LOW: low warm temperature
1 = Low: low speed 2 = MIDDLE: middle hot temperature
2 = HIGH: high speed 3 = HIGH: high hot temperature
COOL SHOT
Your hair dryer is equipped with a cool shot feature which allows cool air to blow instead
of hot. You can use this feature to create longer lasting styling looks with less risk for
hair damage that long periods of hot air can do.
Cool shot: press cold function button during operation to get cool air.
5. The product can be used with or without its attachments.
6. Switch o when finished, and then remove the plug from the socket.
CLEANING
• Pull out the plug from the socket-outlet before you clean the hair dryer.
• Let the hair dryer cool down - do not touch any hot parts.
• Wipe the cover and filter with a dry cloth.
• Do not use corrosive or abrasive agents for cleaning. Never immerse the hair dryer in
water or other liquid.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately
from household waste. They should be taken
for recycling in accordance with local rules for
waste management.

6
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Hårfön Professional
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Läs säkerhetsföreskrifterna nedan först innan du använder produkten
för första gången för att minska risken för skada eller brand.
• Kontrollera att spänningen i eluttaget överensstämmer med informa-
tionen på produktens märkskylt innan du använder produkten.
VARNING! Använd inte apparaten i badrummet.
• Låt aldrig produkten täckas av vatten och använd den inte i fuktiga miljöer.
• Produkten blir het vid användning. Se till att den inte kommer i kontakt
med huden.
• Stäng av produkten och dra ut elsladden om produkten inte fungerar
som den ska eller låter annorlunda än vanligt. Använd inte produkten
igen innan den undersökts och reparerats av behörig tekniker.
• Dra ut elsladden när produkten inte används, innan du byter tillbehör,
rengör produkten eller förvarar produkten.
• Produkten ska förklaras på ett säkert ställe utom räckhåll för barn.
• Använd inte produkten i närheten av brandfarliga föremål, t.ex. tyg
eller papper.
• Använd inte produkten för något annat ändamål än det som beskrivs i
föreskrifterna för montering och användning.
• Elsladden får inte exponeras för höga temperaturer. Se till att elslad-
den inte böjs eller placeras så att någon kan snubbla på den.
• Kontrollera alltid produkten, elsladden och stickproppen före använd-
ning. Om elsladden går sönder måste den bytas av tillverkare, auktor-
iserad reparatör eller annan behörig person för att undvika risker.

7
• Använd inte produkten på platser där det finns lättantändligt statiskt damm.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller bristande
erfarenhet och kunskap, såvida de inte använder produkten under
överinseende eller med anvisningar från någon som ansvarar för
deras säkerhet.
• Elsladden ska inte vridas kring produkten!
• Håll alltid barn under uppsikt så att de inte leker med produkten.
• Undvik kontakt mellan heta ytor och ansikte, hals m.fl. kroppsdelar.
• Lägg aldrig produkten på värmekänsliga eller mjuka ytor (säng eller
soa). Täck inte över produkten.
• Var försiktig! Delar av produkten kan förbli heta under en tid efter att
enheten stängs av.
• Vidrör endast handtaget.
• Elsladden får inte:
- vidröra heta föremål.
- dras mellan eller över vassa föremål.
- användas som handtag.
• Anslut aldrig produkten till uttag med felaktigt voltantal.
• Lämna aldrig produkten utan uppsikt.
• Se alltid till att du har torra händer när du använder produkten, eller
ansluter och kopplar från produkten.
• Håll endast i stickproppen när produkten kopplas ur. Dra inte direkt i slad-
den då det kan leda till att sladden går sönder eller andra risker.
• Denna produkt får användas av barn från åtta år och uppåt, samt av
personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller
personer utan erfarenhet och kunskap, om de har övervakats eller in-
struerats om användningen av produkten så att de kan använda den på
ett säkert sätt och förstår vilka risker användningen medför. Låt inte små
barn leka med produkten. Rengöring och vanligt underhåll får inte utföras
av barn utan vuxens överinseende.
• Se till att luftutflödet och värmeelementet är fria när du använder produkten.

8
• Produkten är skyddad mot överhettning. Funktionen gör att produkten
stängs av automatiskt vid överhettning och startar igen efter en kortare
nedkylningsperiod. Om produkten stängs av automatiskt och du inte be-
höver använda den mer, stäng av den och dra ut stickproppen från uttaget
för säkerhets skull.
• Håll inte luftutflödet för nära håret. Stäng av produkten om du tar en län-
gre paus i torkningen och koppla ur den när du är klar.
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till all-
varlig person- eller egendomsskada.
SE
TEKNISKA DATA
Spänning 220-240V 50/60HZ
Uteekt 2000-2400W
Hastighet 2 hastigheter
Värmeinställningar 3 värmeinställningar
Extra funktion Knapp för kylnings-funktion
Överhettningsskydd Ja
Jonisk funktion Nej
Sladdlängd 2.5m
ÖVERSIKT
Precisionsmunstycke
Knapp för kall luft
Reglage – temperatur
(varm eller kall)
Reglage – hastighet
(normal eller hög)
Diuser
(för mjukt hår)
Hölje
Filter

REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi-
nalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om pro-
dukten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts.
Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från
hushållsavfall och lämnas in för återvinning
enligt lokala regler för avfallshantering
9
ANVÄNDNING
1. Kontrollera alltid att hårfönen är avstängd (reglaget = 0) innan du ansluter hårfönen
till vägguttaget.
2. Använd den höga temperaturinställningen för att torka håret och den låga tempera-
turinställningen för en mer kontrollerad styling.
3. Om hårfönen stannar av någon anledning, stäng av den på en gång och låt den svalna.
4. Reglage:
0 = avstängd 1 = låg temperatur
1 = låg hastighet 2 = medelhög temperatur
2 = hög hastighet 3 = hög temperatur
KYLNINGSFUNKTION
Hårfönen har en kylningsfunktion så att du kan blåsa sval luft i stället för varm. Använd
funktionen för att skapa en styling som håller längre och minska risken för skador på
håret som kan uppstå när det ofta utsätts för varmluft.
Kylningsfunktion: Tryck på knappen för kylningsfunktion under användningen för att få
sval luft.
5. Använd med eller utan precisionsmunstycket eller diusern.
6. Stäng av hårfönen när du är klar och dra ut kontakten från vägguttaget.
RENGÖRING
• Dra ut kontakten från vägguttaget innan du rengör hårfönen.
• Låt fönen svalna – vidrör inga heta delar.
• Torka av höljet och filtret med en torr trasa.
• Använd inte frätande eller slipande medel vid rengöring. Sänk inte ner fönen i vatten
eller annan vätska.

10
NO
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Hårføner Professional
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Les sikkerhetsinstruksjonene nedenfor før du bruker produktet for
første gang for å redusere risikoen for personskade eller brann.
• Kontroller før bruk at spenningen i stikkontakten samsvarer med det
som er angitt på produktets merkeplate.
ADVARSEL! Ikke bruk apparatet på badet.
• Produktet må ikke senkes ned i vann eller brukes i fuktige områder.
• Produktet blir veldig varmt. Pass på at det ikke kommer i kontakt med hud.
• Slå av produktet og trekk ut kontakten hvis produktet ikke fungerer
som det skal, eller hvis det høres annerledes ut. Ikke bruk produktet
før det har blitt undersøkt og reparert av en kvalifisert tekniker.
• Trekk ut kontakten når produktet ikke er i bruk, før du bytter tilbehør,
før du rengjør produktet eller før du setter bort produktet.
• Oppbevar produktet trygt og utilgjengelig for barn.
• Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare gjenstander, for eksem-
pel sto eller papir.
• Ikke bruk produktet til andre formål enn som beskrevet i montering-
sog bruksanvisningen.
• Ikke utsett den elektriske ledningen for høye temperaturer. Kontroller
at strømledningen ikke vris eller legges slik at noen kan snuble i den.
• Kontroller alltid produktet, strømledningen og støpselet før bruk. Hvis
strømledningen er skadet, må den byttes av produsenten, et autorisert
verksted eller annen kvalifisert reparatør for å forhindre fare.

11
• Ikke bruk produktet i områder som inneholder statisk støv som lett
kan antennes.
• Produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om
bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for sikkerheten deres.
• Ikke vikle strømledningen rundt apparatet!
• Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet.
• Unngå at varme overflater kommer i kontakt med ansikt, nakke og
andre kroppsdeler.
• Ikke sett produktet på varmefølsomme eller myke overflater (seng
eller sofa). Ikke dekk til produktet.
• Vær forsiktig! Deler av produktet holder seg varme en stund etter at
enheten er slått av.
• Berør kun håndtaket på produktet.
• Strømledningen må ikke:
- komme borti varme objekter.
- ligge gjennom eller over skarpe gjenstander.
- brukes som håndtak.
• Ikke koble produktet til feil spenning.
• Gå aldri fra produktet uten tilsyn.
• Sørg alltid for at hendene er tørre før du bruker produktet eller setter inn
eller trekker ut kontakten.
• Når du trekker ut kontakten, må du bare ta i pluggen og ikke trekke i led-
ningen, ellers kan det oppstå skader på ledningen eller andre risikoer.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner
om sikker bruk av apparatet og forstår eventuelle farer som kan oppstå.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
• Pass på at luftuttaket og gitteret er fritt når du bruker produktet.

12
NO
• Produktet er beskyttet mot overoppheting. Produktet stanser automatisk
ved overoppheting og starter igjen etter en kort nedkjølingsperiode. Hvis
produktet stopper automatisk og du ikke har behov for å bruke det igjen,
bør du av sikkerhetshensyn slå det av og trekke ut kontakten.
• Pass på at luftuttaket ikke kommer for nær håret. Slå av produktet hvis du
skal ta lengre pauser i tørkingen, og trekk ut kontakten etter bruk.
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
TEKNISKE DATA
Spenning 220-240V 50/60HZ
Utgangseekt 2000-2400W
Hastighet To hastigheter
Varmeinnstillinger Tre varmeinnstillinger
Ekstra funksjon Knapp for kald luft
Overopphetingsvern Ja
Ionisk funksjon Nei
Kabellengde 2.5m
OVERSIKT
Smal dyse
Knapp for kald luft
Bryter – temperatur
(varmt eller kaldt)
Bryter – hastighet
(normal eller høy hastighet)
Dyse
(for mykt hår)
Deksel
Filter på
baksiden

REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall,
men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler
for avfallshåndtering.
13
BRUK
1. Slå alltid av apparatet før du trekker ut støpselet.
2. Bruk høy innstilling for å tørke håret, og lav innstilling for mer kontrollert styling av håret.
3. Hvis hårtørkeren stopper, må du slå den av og la den avkjøles.
Bryter:
0 = AV 1 = LOW: lav temperatur
1 = LOW: lav hastighet 2 = MIDDLE: middels temperatur
2 = HIGH: høy hastighet 3 = HIGH: høy temperatur
KALDLUFT
Hårføneren er utstyrt med kaldluftsfunksjon, slik at den kan blåse kald luft istedenfor
varm luft. Bruk denne funksjonen til å style håret med mindre risiko for å skade det enn
hvis du bruker varm luft over lang tid.
Kaldluftsfunksjon: Trykk på knappen for kaldluftsfunksjonen under bruk for å få kald luft.
4. Kan brukes med eller uten konsentrator og diusor.
5. Slå av apparatet når du er ferdig, og trekk ut støpselet.
RENGJØRING
• Trekk ut støpselet før du rengjør hårføneren.
• La hårføneren avkjøles – ikke ta på noen av de varme delene.
• Tørk av dekselet og filteret med en tørr klut.
• Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler. Hårføneren må aldri senkes ned i
vann eller annen væske.

14
DE
Haartrockner Professional
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt
gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Lies die folgenden Sicherheitshinweise, bevor du das Produkt zum ersten Mal
verwendest, um die Gefahr von Verletzungen oder Bränden zu verringern.
• Überprüfe vor der Verwendung, dass die Spannung in der Steckdose der
auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung entspricht.
WARNHINWEIS! Das Gerät nicht im Bad verwenden.
• Das Produkt nicht in Wasser eintauchen oder in feuchten Bereichen
verwenden.
• Das Produkt wird sehr heiß. Achte darauf, dass es nicht mit der Haut in
Berührung kommt.
• Schalte das Produkt aus und ziehe das Netzkabel heraus, wenn das
Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anders klingt. Das
Produkt nicht verwenden, bevor es nicht von einem qualifizierten
Techniker geprüft und repariert wurde.
• Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Produkt nicht in
Gebrauch ist, vor dem Wechseln von Zubehör, vor der Reinigung oder
Aufbewahrung des Produkts.
• Das Produkt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
• Das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen, z. B.
Sto oder Papier verwenden.
• Das Produkt nicht für andere als die in der Montage- und Gebrauchs-
anleitung beschriebenen Zwecke verwenden.
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!

15
• Das Netzkabel keinen hohen Temperaturen aussetzen. Achte darauf, dass
das Netzkabel nicht so verdreht oder gelegt wird, dass jemand darüber stol-
pern kann.
• Vor Gebrauch immer überprüfen, ob das Produkt, das Netzkabel und der
Stecker korrekt angeschlossen sind. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, einer autorisierten Werkstatt oder einer anderen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Produkt nicht in Bereichen verwenden, die statischen Staub enthal-
ten, der sich leicht entzünden kann.
• Das Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit begrenzten Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt,
es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder angewiesen, das Produkt zu verwenden.
• Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln!
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
• Den Kontakt der heißen Oberflächen mit Gesicht, Hals und anderen Kör-
perteilen vermeiden.
• Das Produkt nicht auf wärmeempfindliche oder weiche Oberflächen (Bett
oder Sofa) legen. Das Produkt nicht abdecken.
• Vorsicht! Teile des Produktes bleiben nach dem Abschalten des Gerätes
noch einige Zeit heiß.
• Nur den Gri des Produktes berühren.
• Das Netzkabel sollte nicht:
- durch oder über scharfe Objekte verlaufen.
- run through or over sharp objects.
- als Handgri benutzt werden.
• Das Produkt niemals mit falscher Spannung anschließen.
• Das Produkt niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Vergewissere dich immer, dass deine Hände trocken sind, bevor du das
Gerät in Betrieb nimmst oder das Gerät ein- und ausschaltest.
• Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, nur den Stecker anfassen,
nicht am Kabel ziehen, da dies zur Beschädigung des Kabels oder zu
anderen Gefahren führen kann.

16
DE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn diese unter Aufsicht stehen, Hinweise zum
sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und die Risiken verstanden haben.
Nicht als Spielzeug für Kinder geeignet. Reinigung und Wartung des Geräts
sollten stets unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
• Achte darauf, dass die Luftauslässe und das Gitter bei der Verwendung
des Produkts frei sind.
• Das Produkt ist vor Überhitzung geschützt. Der Betrieb des Produkts wird
automatisch bei Überhitzung gestoppt und startet nach kurzer Abkühlzeit
wieder. Wenn das Produkt automatisch anhält und du es nicht noch ein-
mal verwenden musst, schalte es aus Sicherheitsgründen aus und ziehe
den Stecker aus der Steckdose
• Den Luftauslass nicht zu nah an das Haar bringen. Das Produkt bei längeren
Pausen im Trocknungsprozess ausschalten und nach Gebrauch vom Strom-
netz trennen.
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.
ÜBERSICHT
Schmale Düse
Taste für Kaltluft
Wechselschalter -
Temperatur (warm oder kalt)
Wechselschalter -
Geschwindigkeit (normal oder hoch)
Düse
(für lockeres Haar)
Abdeckung
Hinterer Filter

17
VERWENDUNG
1. Achte immer darauf, dass der Schalter auf AUS steht, bevor du das Gerät an die
Steckdose anschließt.
2. Verwende die hohe Einstellung für das Trocknen von Haaren und die niedrige Einstel-
lung für ein kontrollierteres Styling.
3. Wenn der Haartrockner aus irgendeinem Grund aufhört, musst du ihn sofort aus-
schalten und ihn abkühlen lassen.
4. Schalterfunktionen:
0 = AUS-Position 1 = NIEDRIG: niedrige Temperatur
1 = NIEDRIG: Niedrige Geschwindigkeit 2 = MITTEL: mäßige Temperatur
2 = HOCH: Hohe Geschwindigkeit 3 = HOCH: Hohe Temperatur
KALTLUFT
Der Haartrockner ist mit einer Kaltluftfunktion ausgestattet, die es ermöglicht, dass
kühle Luft anstelle von heißer Luft geblasen wird. Du kannst diese Funktion für längeres
Styling nutzen, ohne dabei Haarschäden zu riskieren, die durch längeren Gebrauch hei-
ßer Luft verursacht werden können.
Kaltluft: Während des Gebrauchs die Kaltluftfunktionstaste drücken, um kühle Luft zu
erhalten.
5. Die Ondulierdüse und der Diusor können mit oder ohne verwendet werden.
6. Nach Beendigung ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
REINIGUNG
• Vor der Reinigung des Haartrockners den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Haartrockner abkühlen lassen. Keine heißen Teile berühren.
• Deckel und Filter mit einem trockenen Tuch abwischen.
• Für die Reinigung keine ätzenden oder scheuernden Mittel verwenden. Den Haartrock-
ner niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung 220-240V 50/60HZ
Ausgangsleistung 2000-2400W
Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeitsstufen
Wärmeeinstellungen 3 Wärmeeinstellungen
Zusätzliche Funktionen Kaltlufttaste
Überhitzungsschutz Ja
Ionenfunktion Nein
Kabellänge 2.5m

18
DE

REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-
bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim-
mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen
Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.

20
FI
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!
Hiustenkuivain Professional
Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään
kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
TURVALLISUUSOHJEET
• Loukkaantumisen tai tulipalon vaaran alentamiseksi lue alla olevat turval-
lisuusohjeet, ennen kuin käytät tätä tuotetta ensimmäisen kerran.
• Varmista ennen käyttöä, että tuotteen arvokilvessä ilmoitettu jännite
vastaa pistorasian jännitettä.
VAROITUS! Laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa.
• Älä upota tuotetta veteen äläkä käytä sitä kosteissa tiloissa.
• Tuote lämpenee erittäin kuumaksi. Varmista, ettei se pääse kosket-
tamaan ihoa.
• Katkaise tuotteen virta ja irrota sähköjohto pistorasiasta, jos tuote ei
toimi odotetulla tavalla tai jos se kuulostaa erilaiselta. Älä käytä tuo-
tetta, ennen kuin pätevä teknikko on tarkastanut ja korjannut sen.
• Irrota pistoke pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä, ennen kuin vaihdat
tarvikkeita, ennen kuin puhdistat tuotteen ja ennen kuin siirrät tuotteen
säilytykseen.
• Säilytä tuote turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa.
• Älä käytä tuotetta kankaan, paperin tai muun syttyvän materiaalin lähellä.
• Älä käytä tuotetta muihin kuin kokoamis- ja käyttöohjeissa kuvattuihin
tarkoituksiin.
• Älä altista sähköjohtoa korkeille lämpötiloille. Varmista, että sähköjoh-
to ei väänny tai ole paikassa, jossa joku voi kompastua siihen.
• Tarkasta aina tuote sekä sen sähköjohto ja pistoke ennen käyttöä. Jos
sähköjohto on vaurioitunut, valmistajan, valtuutetun korjaamon tai
muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Hair Dryer manuals