Ryobi RMS-1525 User manual

RMS-1525
SCIE À COUPE D’ONGLET À POIGNÉE EN D MANUEL D’UTILISATION 8
D-HANDLE MITRE SAW OPERATOR’S MANUAL 27
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE MIT D-GRIFF BEDIENUNGSANLEITUNG 45
SIERRA INGLETADORA CON EMPUÑADORAS EN D MANUAL DE UTILIZACIÓN 65
TRONCATRICE RADIALE CON IMPUGNATURAA D MANUALE D’USO 85
SERRA CIRCULAR ANGULAR COM PEGA EM D MANUAL DE UTILIZAÇÃO 104
VERSTEKZAAGMACHINE MET D HANDGREEP GEBRUIKERSHANDLEIDING 124
GERINGSSÅG MED D-HANDTAG INSTRUKTIONSBOK 143
GERINGSSAV MED D-FORMET HÅNDTAG BRUGERVEJLEDNING 162
GJÆRSAG MED D-HÅNDTAK BRUKSANVISNING 181
D-KAHVALLINEN KULMAUSSAHA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 199
ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΣΕ ΣΧΗΜΑ D Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 217
D-ALALKÚ FOGANTYÚS RÉZSÚT VÁGÓ FÙRÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 238
POKOSOVÁ PILA S RUKOJETÍ VE TVARU D NÁVOD K OBSLUZE 258
èàãÄ ëé ëäéëéå à èéãìäêìÉãõåà êìóäÄåà êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 277
FIERĂSTRĂU DE TĂIAT ÎN UNGHI CU MÂNER ÎN D MANUAL DE UTILIZARE 295
PILARKA UKOÂNA Z U HWYTEM KAB¸ÑKOWYM INSTRUK JA OBS¸UGI 316
F
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
HU
CZ
RU
RO
PL
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A mıszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmûny technick˘ch údajÛ vyhrazeny /åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modifica—iilor tehnice Z zastrze˝eniem modyfikacji technicznych
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage
et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta
en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente
le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding
te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja
käyttöönottoa.
Προσοχή ! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη συναρ ολγηση
και τη θέση σε λειτουργία.
Figyelem ! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elŒírásokat az összeszerelés és az
üzembe helyezés ellŒt elolvassa !
DÛleÏité upozornûní! Pfied montáÏí náfiadí a uvedením do provozu je nutné si pfieãíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Aten—ie ! Este indispensabil sã citi—i instruc—iunile con—inute în acest mod de utilizare înainte de montaj …i
de punerea în func—iune.
Uwaga ! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si´ Paƒstwo zapoznaç z zaleceniami
zawartymi w niniejszym sposobie u˝ycia.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
AB
C
D
E
FG
A
B
C
D
A
B
C
DEFG
HI
J
K
L
M
N
OP
Q
R
S
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5a
Fig. 5b Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13
AB
C
D
A
B
A
610 mm (24”)
436.5 mm (17-3/16”)
86.5 mm
(3-13/32”)
10 mm
(13/32”)
457 mm
(28”)
259 mm
(10-3/16”) AA
B
CDE
A
B
AB
C
D
AB
C
D
E
F
G
J
I
H
AAB
C
D
E
F
AB
C
D
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16
Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19
Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22
Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25
AB
CC
D
ABA
B
ED
A
B
C
D
C
F
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
E
FD
A
B
C
D
A
B
CD
A
B
AA
B
B
C
D
E
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

Fig. 26 Fig. 27
Fig. 31 Fig. 32
Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30
Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35
AE
A
A
B
A
B
B
B
C
D
D
FGJ
I
H
A
A
B
E
D
C
C
C
F
G
A
B
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

Fig. 36
Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39
Fig. 40 Fig. 41
F
GB
A
B
B
A
A
B
AA
C
D
B
C
D
C
D
E
A
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

1. INTRODUCTION
Votre scie comporte de nombreuses fonctions qui optimiseront vos travaux de coupe. Priorité a été donnée à la sécurité,
performance et fiabilité pour en faire un outil facile à entretenir et à utiliser.
MISE EN GARDE : Veuillez lire entièrement et comprendre le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser votre scie. Soyez
particulièrement attentif aux consignes de sécurité, avertissements et mises en garde. L'utilisation correcte età bon
escient de votre scie vous permettra de profiter d'un outil fiable durant des années en toute sécurité.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole indique les précautions importantes à prendre. Il sert à attirer votre attention, votre sécurité est en jeu !!!
L'utilisation d'un outil peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer
des lésions oculaires graves. Avant d'utiliser votre outil, mettez des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection munies d'écrans latéraux, ainsi qu'un masque anti-poussière si besoin est.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité servent à attirer votre attention sur d’éventuels dangers. Ces symboles et les informations
qui les accompagnent méritent la plus grande attention. Toutefois, ceux-ci ne suffisent pas à éliminer les dangers
et ne peuvent en rien remplacer les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE D’ALERTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ : Indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Peut être associé à d’autres symboles ou pictogrammes.
DANGER : Le non respect d’une consigne de sécurité provoquera de graves blessures à votre
encontre ou à l’encontre d’autres personnes.
Il est indispensable de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT : Le non respect d’une consigne de sécurité peut provoquer de graves blessures
à votre encontre ou à l’encontre d’autres personnes.
Il est indispensable de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
MISE EN GARDE : Le non respect d’une consigne de sécurité peut provoquer des dégâts matériels
ainsi que des blessures à votre encontre ou à l’encontre d’autres personnes. Il est indispensable
de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure corporelle.
REMARQUE : Contient des informations et des instructions essentielles au bon fonctionnement de l’outil et à son
entretien.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas votre outil avant d’avoir lu et compris toutes les instructions et autres consignes de sécurité contenues
dans le présent manuel. Le non respect de ces consignes pourrait occasionner des accidents tels qu'incendie,
choc électrique ou blessure corporelle grave. Conservez ce manuel d’utilisation et reportez-vous y régulièrement
pour travailler en toute sécurité et informer d’autres utilisateurs éventuels.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
•APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL. Lisez minutieusement le manuel d'utilisation. Prenez connaissance des
applications de votre outil et de ses limites, ainsi que des risques potentiels qui lui sont propres.
•ASSUREZ-VOUS QUE LES CARTERS DE PROTECTION SONT TOUJOURS EN PLACE et en état de marche.
•VEILLEZ À RETIRER LES CLÉS DE SERRAGE. Prenez l'habitude de vérifier que les clés de serrage ont été retirées
de l'outil avant de le mettre en marche.
IMPORTANT
L'entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de l'outil ; il doit être effectué par un technicien
qualifié. Pour les réparations, nous vous conseillons d'apporter votre outil au Centre Service Agréé Ryobi le plus
proche de chez vous.
•PIÈCES DE RECHANGE. Toutes les réparations, qu'elles soient électriques ou mécaniques, doivent être effectuées
par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi.
8
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

9
F
AVERTISSEMENT : seules des pièces de rechange Ryobi d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement.
L'utilisation de toute autre pièce peut présenter un danger ou endommager l'outil.
•NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. Les espaces ou les établis encombrés sont
sources d'accidents.
•ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N'utilisez pas d'outil électrique à proximité d'essence ou d'autres
liquides inflammables, ainsi que dans des lieux humides ou exposés à la pluie.
•N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. Les étincelles provenant du moteur
pourraient enflammer des liquides, gaz ou vapeurs inflammables.
•MAINTENEZ ENFANTS ET VISITEURS À L'ÉCART. Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et rester à bonne
distance de la zone de travail. Les visiteurs ne doivent toucher ni l'outil ni la rallonge lorsque l'outil est en fonctionnement.
•ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ATELIER NE PRESENTE AUCUN DANGER POUR LES ENFANTS en utilisant des
cadenas et des interrupteurs généraux ou en retirant les clés de contact.
•NE FORCEZ PAS VOTRE OUTIL. Votre outil sera plus performant et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel
il a été conçu.
•UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez ni votre outil ni un accessoire pour réaliser des travaux pour lesquels
ils n'ont pas été conçus. Ne les utilisez pas à des fins non prévues par le fabricant.
•UTILISEZ UNE RALLONGE APPROPRIÉE. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une
rallonge, assurez-vous que sa capacité est suffisante pour conduire le courant nécessaire. Une rallonge sous-calibrée
entraînera une baisse de tension, provoquant une surchauffe et une perte de puissance.
•VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES RALLONGES et remplacez-les si elles sont endommagées.
•UTILISEZ DES RALLONGES D'EXTÉRIEUR. Lorsque vous utilisez votre outil à l'extérieur, les rallonges doivent
comporter une mise à la terre agréée pour une utilisation à l'extérieur. (Cette information doit être indiquée sur la rallonge.)
•PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez pas de vêtements amples, gants, cravates, bagues, bracelets
ou autres bijoux. Ils risquent de se coincer et de vous entraîner vers les éléments mobiles, ce qui peut provoquer
des blessures corporelles. Nous vous recommandons d'utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures
anti-dérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, veillez à les protéger
en les attachant et en les couvrant afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les fentes de ventilation.
•VEILLEZ À TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ MUNIES D'ÉCRANS LATÉRAUX. Les lunettes
de vue ordinaires ne sont munies que de verres antichoc ; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.
•PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un écran facial ou un masque anti-poussière si le travail génère de la poussière.
•PROTÉGEZ VOS OREILLES. En cas d'utilisation prolongée de l'outil, utilisez des protections auditives vous permettant
d'atténuer le niveau de pression sonore.
•FIXEZ CORRECTEMENT LA PIÈCE À TRAVAILLER avant de mettre l'outil en marche. Utilisez si possible des serre-
joints ou un étau pour fixer la pièce à travailler. Ne maintenez JAMAIS la pièce à travailler avec votre main ou entre
vos jambes.
•VEILLEZ À TOUJOURS GARDEZ VOTRE ÉQUILIBRE. N'utilisez pas votre outil sur un escabeau ou tout autre support
instable. Veillez à ce que votre outil soit solidement maintenu, et soyez conscient de ce qui se trouve en-dessous
de vous, lorsque vous travaillez en hauteur.
•ENTRETENEZ VOTRE OUTILAVEC SOIN. Pour des résultats et une sécurité optimals, veillez à ce que votre outil soit
toujours aiguisé et propre. Lubrifiez votre outil et changez les accessoires selon les instructions.
•DEBRANCHEZ LES OUTILS. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant entretien, ou en cas de changement d'accessoires
(lames, embouts, couteaux, etc.), les outils doivent être débranchés.
•ÉVITEZ TOUT DÉMARRAGE INVOLONTAIRE. Assurez-vous que la gâchette est en position "arrêt" ou verrouillée
lorsque vous branchez l'outil.
•VÉRIFIEZ L'ÉTAT DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une pièce ou un
accessoire endommagé pourra continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction. Vérifiez que les pièces mobiles sont
bien alignées et qu'elles ne sont pas grippées. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout
autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Un carter de protection ou toute autre pièce ou accessoire
endommagé doit être réparé ou remplacé par un technicien qualifié pour éviter tout risque de blessure corporelle.
•NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L'OUTIL LORSQU'IL EST EN MARCHE. ÉTEIGNEZ-LE. Ne vous éloignez pas de
l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.
•VEILLEZ À MAINTENIR LE CORDON D'ALIMENTATION EN BON ÉTAT. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher
l'outil. Veillez à tenir le cordon d’alimentation à l'écart de toute source de chaleur, d’huile et des objets tranchants.
•CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LE CORDON D'ALIMENTATION DE VOTRE OUTIL. S'il est endommagé, faites-le
réparer par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi. Veillez à toujours savoir où se trouve le cordon
et tenez-le à l'écart des éléments mobiles.
•N'UTILISEZ PAS L'OUTIL SI L'INTERRUPTEUR NE PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE ET DE L'ARRÊTER.
Faites remplacer tout interrupteur défectueux par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi.
•ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL RESTE SEC ET PROPRE (NI HUILE, NI GRAISSE). Utilisez toujours un chiffon propre
pour le nettoyer. Ne le nettoyez jamais à l'aide de liquide de frein, de produits à base d'essence ou de solvants.
•N'UTILISEZ PAS VOTRE OUTIL SI VOUS ÊTES SOUS L'EMPRISE DE L'ALCOOL OU DE DROGUES, OU SI VOUS
PRENEZ DES MÉDICAMENTS.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

10
•SOYEZ TOUJOURS VIGILANT ET RESTEZ MAÎTRE DE VOTRE OUTIL. La familiarisation avec votre outil
(due à une utilisation fréquente) ne doit jamais faire baisser votre vigilance. N'OUBLIEZ JAMAIS qu'il suffit d'une fraction
de seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
Regardez bien ce que vous faites et faites appel à votre bon sens. N'utilisez pas votre outil lorsque vous êtes fatigué.
Ne vous pressez pas.
•ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT ÉCLAIRÉE pour vous permettre de bien voir
ce que vous faites, et qu'aucun élément n'est susceptible de poser un problème de sécurité AVANT de commencer
à utiliser votre outil.
•RANGEZ LES OUTILS DONT VOUS NE VOUS SERVEZ PAS. Lorsqu'il n'est pas utilisé, votre outil doit être rangé dans
un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
•NE TOUCHEZ JAMAIS LES ÉLÉMENTS MOBILES lorsque l'outil est en cours d'utilisation. Ne faites jamais démarrer
l'outil lorsque l'un de ses éléments mobiles est en contact avec l'environnement de travail.
•PROTÉGEZ-VOUS DES CHOCS ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT TOUT CONTACT AVEC DES SURFACES RELIÉES
À LA TERRE. Par exemple : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
•METTEZ TOUJOURS L'INTERRUPTEUR EN POSITION "ARRÊT" avant de débrancher l'outil afin d'éviter tout
démarrage involontaire lorsque vous le rebrancherez.
• Veillez à NE PAS laisser d'outil ou de morceau de bois sur la scie lorsqu'elle est en marche.
•UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'utilisation d'accessoires et d'équipements autres que ceux
qui sont recommandés dans le présent manuel peut présenter un danger.
•NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. Vous risquez de vous blesser gravement si l'outil bascule ou si vous touchez
involontairement la lame.
•FIXEZ SOLIDEMENT votre scie à coupe d'onglet à un établi ou à une table à mi-hauteur à l'aide de serre-joints ou de boulons.
•N'UTILISEZ QUE DES LAMES ADÉQUATES. N'utilisez que des lames dont l'alésage est adapté. N'utilisez pas
de flasques ou de boulons de lame défectueux ou mal ajustés. Le diamètre maximal de la lame de scie ne doit pas
dépasser 250 mm (10”). Utilisez uniquement les lames recommandées par le fabricant qui sont conformes à la directive
EN 847-1. N'utilisez pas de lames en acier rapide.
•NE RETIREZ PAS LES PROTÈGE-LAMES DE LA SCIE. N'utilisez pas votre scie s'il manque un protège-lame
ou un carter de protection.Assurez-vous que tous les protège-lames fonctionnent correctement avant chaque utilisation.
•VEILLEZ À GARDER VOS MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE et de la lame. Ne passez pas vos mains
sous ou autour de la lame (ou de la pièce à usiner) pendant que la lame tourne. N'essayez pas de retirer le matériau
débité pendant que la lame est en mouvement.
AVERTISSEMENT : la lame tourne par inertie pendant quelques instants après l'arrêt de l'outil.
•CONTRÔLEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE VOTRE OUTIL RÉGULIÈREMENT et s'il est endommagé, faites-le
réparer par un technicien qualifié dans un Centre ServiceAgréé Ryobi. Veillez à toujours savoir où se trouve le cordon
et tenez-le à l'écart de la lame en mouvement.
•SOUTENEZ TOUJOURS LES LONGUES PIÈCES À USINER pour diminuer les risques de pincement de la lame
et de rebond et pour éviter que la scie glisse lors de la coupe de planches lourdes ou longues.
•AVANT DE COMMENCER À COUPER, ASSUREZ-VOUS QUE LA SCIE EST CORRECTEMENT RÉGLÉE.
•MÉFIEZ-VOUS DU REBOND. Le rebond est dû à un blocage brutal de la lame, la pièce à usiner étant alors propulsée vers
l'utilisateur. Votre main peut être entraînée vers la lame, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. Tenez-vous
à l'écart de la trajectoire de la lame et mettez immédiatement votre scie hors tension si la lame est pincée ou se bloque.
•ÉVITEZ DE COUPER DANS DES PIÈCES COMPORTANT DES CLOUS. Lorsque vous sciez du bois, assurez-vous
qu'il n'y a pas de clous et retirez-les le cas échéant.
•NE FAITES JAMAIS DÉMARRER UN OUTIL LORSQUE LALAME TOUCHE LAPIÈCE À USINER. Laissez au moteur
le temps d'atteindre sa vitesse maximale avant de commencer la coupe.
•ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE ET LE BLOC MOTEUR-LAME (FONCTION D'INCLINAISON) SONT
VERROUILLÉS AVANT D'UTILISER VOTRE SCIE. Bloquez la table en serrant le bouton de verrouillage de table.
Verrouillez le bloc moteur-lame (fonction d'inclinaison) en serrant bien la manette de verrouillage d'inclinaison.
•N'UTILISEZ JAMAIS DE BUTÉE DE COUPE EN SÉRIE SUR L'EXTRÉMITÉ LIBRE D'UNE PIÈCE À USINER FIXÉE.
Vous ne devez JAMAIS tenir ou maintenir l'extrémité libre de la pièce à usiner en cours d'utilisation. Si un étau et une
butée de coupe en série sont utilisés simultanément, ils doivent être tous deux installés du même côté de la table pour
éviter que la scie ne se prenne dans la partie libre et projette la pièce.
• Ne coupez JAMAIS plus d'une pièce à la fois. NE POSEZ PAS plus d'une pièce à usiner à la fois sur la table.
•NE TRAVAILLEZ JAMAIS À "MAIN LEVÉE". Placez toujours la pièce à usiner sur la table et positionnez-la fermement
contre la butée qui servira de point d'appui. Utilisez toujours la butée.
• Ne tenez JAMAIS à la main une pièce trop petite pour être maintenue par un étau. Vos mains doivent rester en dehors
de la zone "mains interdites".
• Ne faites JAMAIS passer vos mains et vos doigts derrière, dessous, ou à moins de 8 cm de la lame et de la trajectoire
de coupe.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

11
• N'essayez JAMAIS de ramasser quoi que ce soit (pièce à usiner, rebut, etc.) à proximité immédiate de la trajectoire
de coupe.
•ÉVITEZ LES UTILISATIONS ET LES POSITIONS COMPLIQUÉES, susceptibles d'amener vos mains à glisser
soudainement en direction de la lame. Veillez à TOUJOURS garder votre équilibre. N'utilisez JAMAIS votre scie
à coupe d'onglet sur le sol ou en position accroupie.
• Ne vous placez JAMAIS, complètement ou en partie, sur la trajectoire de coupe de la lame.
• Veillez à TOUJOURS relâcher la gâchette et attendre que la lame s'arrête de tourner avant de l'extraire de la pièce
à usiner.
•N'ALTERNEZ PAS RAPIDEMENT ENTRE LES POSITIONS MARCHE/ARRÊT. La lame pourrait se desserrer,
ce qui présente un risque. Dans cette éventualité, tenez-vous à l'écart et attendez que la lame soit complètement arrêtée.
Débranchez votre scie et resserrez correctement le boulon de lame.
• Ne laissez JAMAIS votre scie à coupe d'onglet sans surveillance lorsqu'elle est sous tension.
•SI UNE PIÈCE DE VOTRE SCIE MANQUE, se casse, se plie, s'avère défectueuse, ou si un composant électrique
ne remplit pas sa fonction, arrêtez votre outil, débranchez la scie à coupe d'onglet, et faites réparer les pièces
endommagées, manquantes ou défectueuses avant de réutiliser votre scie.
•CONSERVEZ CES CONSIGNES. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour informer d'autres utilisateurs
éventuels. Si vous prêtez votre outil, prêtez également le présent manuel.
Ryobi améliore en permanence ses produits. Les fonctions et les caractéristiques de votre outil sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Ryobi pour
connaître les fonctions et les caractéristiques actuelles de votre outil.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
3. GLOSSAIRE DES TERMES RELATIFS AU TRAVAIL DU BOIS
À main levée
Réalisation d’une coupe sans utiliser de butée, guide d’onglet, fixation, collier de serrage, ou tout autre dispositif approprié
pour éviter que la pièce à usiner se torde ou bouge pendant la coupe.
Arbre
Tige sur laquelle est monté une lame ou un outil de coupe.
Avoyage
Opération qui consiste à positionner la pointe des dents vers la droite ou vers la gauche pour améliorer le dégagement
et permettre au corps de la lame de pénétrer plus facilement dans le matériau.
Coupe d'onglet
Coupe réalisée selon un angle de lame autre que 90° par rapport à butée.
Coupe d'onglet double
Une coupe d'onglet double consiste à utiliser à la fois un angle d'onglet et un angle de biais.
Coupe directe
Toute opération de coupe au cours de laquelle la lame s’enfonce complètement dans l’épaisseur de la pièce à usiner.
Coupe en biais
Opération de coupe réalisée selon un angle de lame autre que 90° par rapport à la table.
Coupe transversale
Opération de coupe réalisée transversalement au fil de la pièce à usiner.
Gomme
Résidu poisseux à base de sève provenant des produits du bois.
Pièce à usiner
Élément dans lequel la coupe est effectuée.
Les différentes surfaces de la pièce à usiner sont communément appelées faces, bouts et rives.
Profil de pose de table
Pièce en plastique insérée dans la table qui permet le passage de la lame. Lors de la première utilisation de votre scie,
la lame coupe une fente dans le profil de pose de table dont la largeur correspond exactement à celle de la lame.
Le profil de pose de table permet d'obtenir une coupe plus propre car l'espace libre autour de la lame est minimal.
Rebond
Recul soudain d'une pièce à usiner, dû généralement au fait que la pièce à usiner n'est pas appuyée contre la butée, qu'elle
a heurté la lame, ou qu'elle a été mise en contact par inadvertance avec la lame, plutôt qu'à la présence d'un trait de scie
dans la pièce.
Résine
Substance poisseuse à base de sève durcie.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

12
F
Tours par minute (min -1)
Nombre de tours réalisés par un objet en rotation en une minute.
Trajectoire de la lame de scie
Zone se trouvant au-dessus, en-dessous, derrière ou devant la lame. Pour la pièce à usiner, il s’agit de la zone qui va être
ou a été coupée par la lame.
Zone "mains interdites"
Zone entre les lignes à droite et à gauche sur la base de la table. Cette zone est délimitée par des étiquettes représentant
une main barrée, placées à l’intérieur des lignes tracées sur la base de la table.
4. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Diamètre de la lame 250 mm (10”)
Alésage 30 mm
Vitesse à vide 5000 min-1
Caractéristiques électriques 230 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée 1500 Watts
Poids net 13,5 kg
Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 3,9 m/s2
Niveau sonore en utilisation 121,3 dB(A)
Capacités de coupe
Onglet Biais Profondeur de coupe Largeur de coupe
90 90 83 mm 142 mm
45 90 83 mm 100 mm
45 45 60 mm 100 mm
90 45 60 mm 142 mm
5. DÉBALLAGE
Votre scie à coupe d'onglet est livrée totalement assemblée, à part la lame, le bouton de verrouillage de table et l'embout
d'aspiration.
AVERTISSEMENT : Dans le cas où une pièce serait manquante ou défectueuse, n'essayez pas de brancher votre
outil et de le mettre en marche avant que vous vous soyez procuré la pièce en question et qu'elle ait été installée
correctement dans un Centre Service Agréé Ryobi. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures
corporelles graves.
• Retirez tous les accessoires du carton d'emballage. Vérifiez-les un à un en vous référant à la liste des accessoires.
Voir Figure 1.
• Retirez le matériel d'emballage de la scie.
• Sortez votre scie de son carton en la soulevant avec précaution et placez-la sur une surface de travail plane.
Cette scie est lourde. Pour éviter les problèmes de dos, faites-vous aider si nécessaire.
• Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir attentivement contrôlé l'état de la scie, inventorié tous les accessoires et réussi
à utiliser votre nouvelle scie.
• Votre scie a été livrée avec le bloc moteur-lame bloqué en position basse. Pour débloquer le bloc moteur-lame, poussez-le
vers le bas et tirez le dispositif de verrouillage. Voir Figure 4.
• Vous devez continuer à maintenir fermement le bloc moteur-lame pour empêcher qu'il ne se relève brusquement au
moment du déblocage du dispositif de verrouillage.
• Inspectez toutes les pièces pour vous assurer qu'elles n'ont pas été cassées ou endommagées au cours du transport.
6. LISTE DES ACCESSOIRES
Les éléments suivants sont livrés avec votre scie à coupe d'onglet :
• Lame 250 mm (10”)
• Bouton de verrouillage de table
• Embout d'aspiration
• Clé de service
• Clé hexagonale de 5 mm
• Clé hexagonale de 6 mm
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

13
F
• Clé hexagonale de 10 mm
• Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT : L'utilisation d'accessoires ou d'équipements ne figurant pas sur la liste peut présenter
un danger et provoquer des blessures corporelles graves.
Fig. 1
A. CLÉ HEXAGONALE 10 mm E. BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
B. CLÉ DE SERVICE F. CLÉ HEXAGONALE 5 mm
C.LAME G. CLÉ HEXAGONALE 6 mm
D.EMBOUT D'ASPIRATION
7. OUTILS NÉCESSAIRES
Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires à la vérification des réglages de votre scie ou à l'installation de la lame :
Fig. 2
A. CLÉ MIXTE DE 17 mm C. ÉQUERRE
CLÉ MIXTE DE 10 mm D. ÉQUERRE À COMBINAISONS
B. TOURNEVIS CRUCIFORME
8. CARACTÉRISTIQUES
8.1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE À COUPE D'ONGLET
Voir Figure 3.
Avant d'utiliser votre scie, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et ses spécificités sur le plan de la sécurité.
AVERTISSEMENT : Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre scie. N'oubliez jamais qu'il suffit
d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
Fig. 3
A. BLOC MOTEUR-LAME K. VISEUR DE POSITION
B. GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT L. PRÉ-RÉGLAGE(S) ANGULAIRE(S)
C.PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR M. CADRE DE LA TABLE
D.TABLE N. VIS DE BUTÉE
E. ÉTIQUETTE ZONE "MAINS INTERDITES" O. BUTÉE
F. LIMITE DE LA ZONE "MAINS INTERDITES" P. ÉCHELLE GRADUÉE D'INCLINAISON
G.ÉCHELLE D'ONGLET Q. MANETTE DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON
H.PROFIL DE POSE DE TABLE R. EMBOUT D'ASPIRATION
I. RESSORT DE VERROUILLAGE DE TABLE S. PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR
J. BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
8.2 MOTEUR 1500 WATTS
Votre scie comporte un moteur d'une puissance de 1500 Watts qui permet d'effectuer les travaux de coupe les plus difficiles.
Il a été assemblé avec des roulements à billes et les balais de charbon sont accessibles de l'extérieur pour faciliter l'entretien.
8.3 LAME 250 mm
Votre scie à coupe d'onglet est livrée avec une lame de 250 mm (10”). Cette lame vous permet de couper des matériaux
dont l'épaisseur peut atteindre 83 mm ou la largeur 142 mm, selon l'épaisseur du matériau et la configuration de la coupe.
8.4 CAPACITÉS DE COUPE
Onglet Biais Profondeur de coupe Largeur de coupe
90 90 83 mm 142 mm
45 90 83 mm 100 mm
45 45 60 mm 100 mm
90 45 60 mm 142 mm
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

14
8.5 POIGNÉE DE TRANSPORT
Voir Figure 4.
Pour faciliter le transport de votre scie à coupe d'onglet, elle est équipée d'une poignée sur le bloc moteur-lame tel qu'illustré
à la figure 4. Pour transporter la scie, mettez-la hors tension, débranchez-la, puis abaissez le bloc moteur-lame et bloquez-le
en position basse en enfonçant le dispositif de verrouillage.
Fig. 4
BLOC MOTEUR-LAME VERROUILLÉ EN POSITION BASSE.
A. POIGNÉE DE TRANSPORT C. BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
B. DISPOSITIF DE VERROUILLAGE D. BLOC MOTEUR-LAME
8.6 BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
Voir Figure 4.
Le bouton de verrouillage de table permet de bloquer votre scie à l'angle d'onglet souhaité.
8.7 BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE
Voir Figure 5.
La gâchette est équipée d'un bouton de verrouillage qui réduit les risques de démarrage involontaire. Vous devez appuyer
sur ce bouton de verrouillage avec la paume de la main pour pouvoir mettre la scie en marche. Le bouton est équipé d'un
ressort et se remet en position "verrouillé" lorsque la gâchette est relâchée.
Fig. 5
A. GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT B. BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'ARBRE
8.8 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (SYSTÈMES DE VERROUILLAGE)
• DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DU BLOC MOTEUR-LAME
Voir Figure 5. a.
Le dispositif de verrouillage sert à bloquer le bloc moteur-lame en position basse, ce qui permet de transporter aisément
la scie.
• PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR RÉTRACTABLE
Voir Figure 5. b.
Le protège-lame rétractable a pour fonction d’empêcher tout contact involontaire avec la lame et de vous protéger des
projections de copeaux.
Le protège-lame rétractable doit toujours se refermer automatiquement. Lorsque le bloc moteur-lame est complètement
relevé, toute la denture de la lame doit être recouverte.
Fig. 5.b.
A. PROTÈGE-LAME
8.9 BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'ARBRE
Voir Figure 5.
Votre scie est équipée d'un bouton de verrouillage de l'arbre qui empêche la lame de tourner. Enfoncez et maintenez
le bouton de verrouillage de l'arbre seulement lorsque vous installez, remplacez ou retirez la lame.
8.10 PRÉ-RÉGLAGES ANGULAIRES SUR LA TABLE
Des pré-réglages angulaires sur 22,5°, 30° et 45° sont disponibles des deux côtés de la table.
8.11 MANETTE DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON
La manette de verrouillage d'inclinaison permet de bloquer en toute sécurité votre scie à l'inclinaison souhaitée.
Des vis de pré-réglage angulaire sont installées des deux côtés du bloc moteur-lame. Ces vis permettent de régler
précisément l'inclinaison sur 0° et 45°. Voir Figures 23 et 24.
8.12 BUTÉE
Votre scie à coupe d'onglet est équipée d'une butée contre laquelle vous devez appuyer la pièce à usiner lorsque
vous effectuez toutes sortes de coupes.
8.13 PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR AUTO-RÉTRACTABLE
Le protège-lame inférieur est constitué de plastique transparent antichoc qui protège la lame des deux côtés. Il se rétracte
sur le protège-lame supérieur lorsque la lame pénètre dans la pièce à usiner.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

15
8.14 TROUS DE FIXATION
Voir Figure 6.
Il est souhaitable que votre scie à coupe d'onglet soit fixée en permanence sur une surface solide telle qu'un établi. La base
de la scie comporte à cet effet 4 trous pour boulons de 11 mm. Chacun des quatre trous doit être boulonné solidement
à l'aide de boulons de 11 mm, rondelles frein et écrous à six pans (non inclus). Les boulons doivent être suffisamment longs
pour traverser à la fois la base de la scie, les rondelles frein, et l'épaisseur de l'établi.
Serrez les quatre boulons correctement.
Le positionnement des trous pour un établi de 457 mm x 610 mm est illustré à la figure 6. Pensez à vérifier l'établi après
le montage pour vous assurer qu'il ne se produira aucun mouvement en cours d'utilisation. Si l'établi est déséquilibré, glisse
ou se déplace, fixez-le au sol avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours avant utilisation que votre scie à coupe d'onglet est fixée correctement
à un établi ou à un support de travail adéquat. Le non respect de cette consigne peut entraîner accidents et blessures
corporelles graves.
À côté des trous pour les boulons, vous trouverez 4 trous pour clous qui vous permettront de fixer provisoirement votre
scie à coupe d'onglet. Utilisez des clous de 60 mm environ pour fixer votre scie provisoirement.
Remarque : Lorsque vous installez votre scie, assurez-vous que la surface de travail choisie est suffisamment épaisse pour
les clous utilisés.
AVERTISSEMENT : L'utilisation d'une scie peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et
provoquer des lésions oculaires graves. Avant d'utiliser votre outil, mettez des lunettes de protection munies
d'écrans latéraux, ainsi qu'un masque anti-poussière intégral si nécessaire. Nous recommandons à ceux qui portent
des lunettes de vue de les protéger en les recouvrant d'un masque de sécurité ou de lunettes de protection
standard munies d'écrans latéraux.
AVERTISSEMENT : N'essayez pas de modifier cet outil ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation avec cet outil
n'est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relèvent de l'utilisation abusive et risquent
de créer des situations dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles graves.
Fig. 6
A.TROU DE 11 mm DE DIAMÈTRE
9. RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : Pour éviter les démarrages involontaires pouvant provoquer des blessures corporelles graves,
veuillez assembler complètement votre scie avant de la brancher à une prise de courant. Votre scie ne doit jamais
être branchée lorsque vous montez des pièces, effectuez des réglages, montez ou démontez la lame, ou lorsque
vous ne l'utilisez pas.
Comme indiqué précédemment, votre scie a été assemblée et réglée en usine. Seuls le bouton de verrouillage de table,
l'embout d'aspiration et la lame doivent être installés.
9.1 BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
Voir Figure 7.
Pour installer le bouton de verrouillage de table, insérez l'extrémité de la tige filetée du bouton de verrouillage dans le trou
fileté du viseur de position. Pour serrer, tournez vers la droite.
Fig. 7
A. DESSERRAGE D. VISEUR DE POSITION
B. SERRAGE E. TABLE
C. BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
9.2 EMBOUT D'ASPIRATION
Voir Figure 8.
Pour installer l'embout d'aspiration, insérez l'extrémité marquée "INSERT" sur la buse d'aspiration située sur le protège-
lame supérieur. Faites tourner l'embout de telle sorte que l'extrémité ouverte soit tournée vers le bas ou vers l'arrière de la scie.
Fig. 8
A.BUSE D'ASPIRATION B. EMBOUT D'ASPIRATION
9.3 INSTALLATION DE LA LAME
Voir Figures 9, 10, et 11.
AVERTISSEMENT : Le diamètre maximal de la lame de votre scie doit être de 250 mm. N'utilisez jamais une lame
trop épaisse pour permettre au flasque extérieur de lame de s'enclencher avec le méplat de l'arbre. Les lames
trop grandes toucheront les protège-lames et les lames trop épaisses ne permettront pas au boulon de lame de
fixer correctement la lame à l'arbre. L'une et l'autre situations peuvent entraîner des accidents et des blessures
corporelles graves.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

16
• Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT : Si la scie n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer
des blessures corporelles graves.
• Pour débloquer le bloc moteur-lame, poussez-le vers le bas et tirez le dispositif de verrouillage. Relevez complètement
le bloc moteur-lame. Soyez prudent, le bloc moteur-lame est doté d'un ressort qui le relève automatiquement.
• Desserrez la vis cruciforme du carter du boulon de lame jusqu'à ce qu'il soit possible de soulever le carter.
Voir Figure 9.
• Soulevez doucement le support du protège-lame inférieur de telle sorte qu'il soit possible de faire tourner le protège-
lame inférieur et le carter du boulon de lame pour rendre accessible le boulon de lame. Voir Figure 9.
• Enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre et faites tourner le boulon de lame jusqu'à ce que l'arbre se bloque.
Voir Figure 11.
• À l'aide de la clé de service fournie, desserrez et retirez le boulon de lame.
Remarque : Le boulon de lame a un pas de vis gauche. Pour desserrer le boulon de lame, tournez-le vers la droite.
• Retirez le flasque extérieur. Ne retirez pas le flasque intérieur.
AVERTISSEMENT : Si le flasque intérieur a été enlevé, remettez-le en place avant de réinstaller la lame sur
l'arbre. L'absence de ce flasque pourrait provoquer un accident car la lame ne serait pas correctement serrée.
• Installez la lame sur l'arbre à l'intérieur du protège-lame inférieur. Les dents de scie pointent vers le bas sur le devant
de la scie tel qu'illustré à la figure 10.
MISE EN GARDE : Veillez à toujours installer la lame avec les dents et la flèche dessinée sur le corps de lame
pointant vers le bas sur le devant de la scie. Le sens de rotation de la lame est également indiqué à l'aide d'une
flèche sur le protège-lame supérieur.
• Réinstallez le flasque extérieur. Les deux méplats sur chacun des flasques s'alignent avec le méplat de l'arbre.
• Enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre, puis réinstallez le boulon de lame.
Remarque : Le boulon de lame a un pas de vis gauche. Tournez le boulon de lame vers la gauche pour le serrer.
• Serrez fermement le boulon de lame.
• Retirez la clé de service et rangez-la soigneusement.
• Réinstallez le protège-lame inférieur et le carter du boulon de lame.
• Resserrez la vis cruciforme pour fixer le carter du boulon de lame. Serrez solidement la vis. Voir Figure 10.
AVERTISSEMENT : Pour ne pas endommager le dispositif de verrouillage de l'arbre, attendez toujours que
le moteur soit complètement arrêté avant de verrouiller l'arbre. Assurez-vous que le bouton de verrouillage de
l'arbre n'est pas enfoncé avant de rebrancher la scie sur le secteur.
Votre scie à coupe d'onglet a été ajustée en usine pour permettre des coupes de grande précision. Cependant, il est
possible que certaines pièces aient été déréglées au cours du transport. De même, après un certain temps, il sera
probablement nécessaire de procéder à de nouveaux réglages du fait de l'usure. Après avoir déballé votre scie, vérifiez
les réglages décrits ci-après avant utilisation. Procédez aux réglages nécessaires et vérifiez régulièrement les angles pour
vous assurer que la scie coupe avec précision.
AVERTISSEMENT : Votre scie ne doit jamais être branchée lorsque vous montez des pièces, effectuez des
réglages, montez ou démontez la lame, ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
Une fois la scie débranchée, il n'y a plus de risque de démarrage involontaire pouvant causer des blessures
corporelles graves.
Remarque : De nombreuses illustrations dans le présent manuel ne constituent que des vues partielles de votre scie
à coupe d'onglet, ce qui permet de montrer clairement les éléments présentés sur les figures. N'utilisez jamais votre outil
lorsque les protège-lames ne sont pas correctement positionnés ou ne remplissent pas leur fonction.
Fig. 9
A.VIS CRUCIFORME C. SUPPORT DU PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR
B.PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR D. ENCOCHE
Fig. 10
A.PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR F. FLASQUE DE LAME EXTÉRIEUR À DEUX MÉPLATS
B.VIS CRUCIFORME G. BOULON DE LAME
C.MÉPLAT DE L'ARBRE H. SERRAGE
D.FLASQUE DE LAME INTÉRIEUR À DEUX MÉPLATS I. DESSERRAGE
E.LAME J. CARTER DU BOULON DE LAME
Fig. 11
A. BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'ARBRE
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

17
9.4 COUPE D'UNE FENTE DANS LE PROFIL DE POSE DE TABLE
Avant de pouvoir utiliser votre scie à coupe d'onglet, vous devez couper une fente à travers le profil de pose de table pour
faire passer la lame. Pour réaliser cette fente, la table doit être installée en position 0°. Mettez la scie en marche et attendez
quelques instants pour permettre à la lame d'atteindre sa vitesse maximale. Puis, effectuez une coupe droite le plus
profondément possible à travers le profil de pose de table.
Arrêtez la scie, et relevez le bloc moteur-lame une fois la lame complètement arrêtée.
Ensuite, réglez l'angle de biais sur 45°. Mettez votre scie en marche et attendez quelques instants pour permettre à la lame
d'atteindre sa vitesse maximale. Puis effectuez à nouveau une coupe à travers le profil de pose de table. Le profil de pose
de table permettra à la lame de traverser la table pour les angles compris entre 0 et 45°.
9.5 MISE À L'ÉQUERRE DE LA TABLE ET DE LA BUTÉE
Voir Figures 12 à 15.
• Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT : Si la scie n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer
des blessures corporelles graves.
• Pour débloquer le bloc moteur-lame, poussez-le vers le bas et tirez le dispositif de verrouillage.
• Relevez complètement le bloc moteur-lame.
• Desserrez le bouton de verrouillage de table d'environ un demi-tour.
• Appuyez sur le ressort de verrouillage de table et faites tourner la table jusqu'à ce que le viseur de position soit sur 0°.
• Relâchez le ressort de verrouillage de table et resserrez fermement le bouton de verrouillage de table.
• Posez une équerre à plat sur la table. Placez un côté de l'équerre contre la butée. L'autre côté doit être placé le long
du profil de pose de table. Le bord de l'équerre et le profil de pose de table doivent être parallèles, tel qu'illustré à la
figure 12.
• Si le bord de l'équerre et le profil de pose de table ne sont pas parallèles, tel qu'illustré aux figures 13 et 14, des réglages
sont nécessaires.
• À l'aide d'une clé hexagonale de 6 mm, desserrez les vis à tête creuse qui fixent la butée. Voir Figure 15. Ajustez
la butée vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'équerre et le profil de pose de table soient parallèles.
• Resserrez bien les vis et vérifiez à nouveau l'angle entre la butée et la table.
Fig. 12
LA TABLE EST PERPENDICULAIRE À LA BUTÉE, RÉGLAGES CORRECTS.
A.ÉQUERRE D. PROFIL DE POSE DE TABLE
B.BUTÉE E. BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
C.TABLE F. RESSORT DE VERROUILLAGE DE TABLE
Fig. 13
LA TABLE N'EST PAS PERPENDICULAIRE À LA BUTÉE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES.
A.BUTÉE C. PROFIL DE POSE DE TABLE
B.TABLE D. ÉQUERRE
Fig. 14
LA TABLE N'EST PAS PERPENDICULAIRE À LA BUTÉE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES.
A.BUTÉE C. PROFIL DE POSE DE TABLE
B.TABLE D. ÉQUERRE
Fig. 15
A.VIS À TÊTE CREUSE DE 6 mm C. BUTÉE
B.VIS À TÊTE CREUSE DE 6 mm
9.6 MISE À L'ÉQUERRE DE LA LAME ET DE LA BUTÉE
Voir Figures 16 à 19.
• Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT : Si la scie n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer
des blessures corporelles graves.
• Tirez le bloc moteur-lame jusqu'en bas et enfoncez le dispositif de verrouillage pour maintenir le bloc en position
de transport.
• Desserrez le bouton de verrouillage de table d'environ un demi-tour.
• Appuyez sur le ressort de verrouillage de table et faites tourner la table jusqu'à ce que le viseur de position soit sur 0°.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

18
• Relâchez le ressort de verrouillage de table et resserrez fermement le bouton de verrouillage de table.
• Posez une équerre à plat sur la table. Placez un côté de l'équerre contre la butée. Faites glisser l'autre côté de l'équerre
contre la partie plate de la lame.
Remarque : Assurez-vous que l'équerre touche la partie plate de la lame, et non la denture.
• Le bord de l'équerre et la lame doivent être parallèles, tel qu'illustré à la figure 16.
• Si le bord avant ou arrière de la lame s'écarte de l'équerre, tel qu'illustré aux figures 17 et 18, des réglages sont
nécessaires.
• À l'aide de la clé hexagonale de 8 mm fournie, desserrez les vis à tête creuse qui maintiennent le support principal
à la table. Voir Figure 19.
• Faites tourner le support principal vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que la lame soit parallèle à l'équerre.
• Resserrez bien les vis et vérifiez à nouveau l'angle entre la butée et la lame.
Fig. 16
LA LAME EST PERPENDICULAIRE À LA BUTÉE.
A. BUTÉE D. BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
B. LAME E. ÉQUERRE
C.RESSORT DE VERROUILLAGE DE TABLE F. TABLE
Fig. 17
LA LAME N'EST PAS PERPENDICULAIRE À LA BUTÉE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES.
A. BUTÉE C. ÉQUERRE
B. LAME D. TABLE
Fig. 18
LA LAME N'EST PAS PERPENDICULAIRE À LA BUTÉE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES.
A. BUTÉE C. ÉQUERRE
B. LAME D. TABLE
Fig. 19
A. VIS À TÊTE CREUSE DE 8 mm C. SUPPORT PRINCIPAL
B. TABLE D. CLÉ HEXAGONALE 8 mm
9.7 MISE À L'ÉQUERRE DE LA LAME ET DE LA TABLE
Voir Figures 20 à 23.
• Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT : Si la scie n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer
des blessures corporelles graves.
• Tirez le bloc moteur-lame jusqu'en bas et enfoncez le dispositif de verrouillage pour maintenir le bloc en position
de transport.
• Desserrez le bouton de verrouillage de table d'environ un demi-tour.
• Appuyez sur le ressort de verrouillage de table et faites tourner la table jusqu'à ce que le viseur de position soit sur 0°.
• Relâchez le ressort de verrouillage de table et resserrez fermement le bouton de verrouillage de table.
• Desserrez la manette de verrouillage d'inclinaison et positionnez le bloc moteur-lame à 0° d'inclinaison (la lame à 90°
par rapport à la table). Serrez la manette de verrouillage d'inclinaison.
• Placez une équerre à combinaisons contre la table et la partie plate de la lame.
Remarque : Assurez-vous que l'équerre touche la partie plate de la lame, et non la denture.
• Faites tourner la lame à la main et vérifiez l'angle entre la lame et la table en plusieurs points.
• Le bord de l'équerre et la lame doivent être parallèles, tel qu'illustré à la figure 20.
• Si le haut ou le bas de la lame s'écarte de l'équerre, tel qu'illustré aux figures 21 et 22, des réglages sont nécessaires.
• À l'aide d'une clé de 10 mm ou d'une clé à molette, desserrez l'écrou de blocage de la vis de pré-réglage angulaire.
Desserrez également la manette de verrouillage d'inclinaison.
• Ajustez la vis de pré-réglage angulaire pour aligner la lame avec l'équerre. Voir Figure 23.
• Resserrez la manette de verrouillage d'inclinaison. Ensuite, resserrez l'écrou de blocage de la vis de pré-réglage
angulaire. Vérifiez à nouveau l'angle entre la lame et la table.
Remarque : La procédure décrite ci-avant peut être suivie pour vérifier l'angle droit entre la lame et la table à la fois
à 0° et à 45°.
Votre scie comporte trois échelles graduées, une échelle d'inclinaison à droite, une échelle d'inclinaison à gauche et
une échelle d'onglet.
Une fois les mises à l'équerre effectuées, il sera peut-être nécessaire de desserrer les vis des indicateurs des différentes
échelles pour les remettre à zéro.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

19
Fig. 20
LA LAME EST PERPENDICULAIRE À LA TABLE.
A. BUTÉE D. BOUTON DE VERROUILLAGE DE TABLE
B. LAME E. ÉQUERRE À COMBINAISONS
C.RESSORT DE VERROUILLAGE DE TABLE F. TABLE
Fig. 21
LA LAME N'EST PAS PERPENDICULAIRE À LA TABLE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES.
A. BUTÉE C. ÉQUERRE À COMBINAISONS
B. LAME D. TABLE
Fig. 22
LA LAME N'EST PAS PERPENDICULAIRE À LA TABLE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES.
A. BUTÉE C. ÉQUERRE À COMBINAISONS
B. LAME D. TABLE
Fig. 23
A. VIS DE PRÉ-RÉGLAGE ANGULAIRE POUR DES ANGLES DE 45°
B. ÉCROU(S) DE BLOCAGE
9.8 RÉGLAGE DU BLOC MOTEUR-LAME
Remarque : Ces réglages ont été effectués en usine et ne devraient pas nécessiter de réajustement.
9.9 RÉGLAGE DE LA DESCENTE DU BLOC MOTEUR-LAME
• Le bloc moteur-lame doit pouvoir se relever complètement de façon automatique.
• Si le bloc moteur-lame ne se relève pas automatiquement ou s'il y a du jeu au niveau des joints du pivot, faites réparer
votre scie par un technicien qualifié dans un Centre ServiceAgréé Ryobi pour prévenir les risques de blessure corporelle.
9.10 RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU BLOC MOTEUR-LAME
• Le bloc moteur-lame doit s'incliner facilement en desserrant la manette de verrouillage d'inclinaison et en inclinant
le bloc moteur-lame vers la gauche.
• Si le bloc moteur-lame s'incline difficilement ou s'il y a du jeu au niveau du pivot, faites réparer votre scie par un technicien
qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi pour prévenir les risques de blessure corporelle.
9.11 BUTÉE DE PROFONDEUR
La butée de profondeur limite la descente de la lame. Elle permet d'abaisser la lame sous la table suffisamment pour
travailler avec une capacité de coupe optimale. La butée de profondeur place la lame à 6 mm du support de table.
Remarque : Le support de table se trouve à l'intérieur de la table.
La butée de profondeur est ajustée en usine pour obtenir une capacité de coupe maximale avec la lame de 250 mm (10”)
fournie avec votre scie. La lame fournie ne doit donc jamais nécessiter de réglages.
Cependant, lorsque le diamètre de la lame a diminué du fait de l'affûtage, il peut s'avérer nécessaire de régler la butée
de profondeur pour obtenir une capacité de coupe maximale. De même, lorsqu'une nouvelle lame est installée, vous devez
vérifier la distance entre la lame et le support de table avant de faire démarrer votre scie. Procédez à des réglages
si nécessaire.
9.12 RÉGLAGES DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR
Voir Figure 24.
• Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT : Si la scie n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer
des blessures corporelles graves.
• Pour régler la butée de profondeur, utilisez une clé de 17 mm ou une clé à molette, et desserrez l'écrou à six pans
à l'arrière du bloc moteur-lame.
• Utilisez la clé hexagonale de 5 mm fournie pour régler la vis de réglage de la butée de profondeur. La lame s'abaisse
en tournant la vis vers la gauche et elle se relève en la tournant vers la droite.
• Abaissez la lame dans le profil de pose de table. Vérifiez le dégagement de la lame ainsi que la distance de coupe
maximale (distance entre la butée et l'endroit où la lame pénètre) jusqu'à l'avant du profil de pose de table.
• Effectuez un nouveau réglage si nécessaire.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas démarrer votre scie avant d'avoir vérifié que la lame ne risque pas de heurter
le support de table. Si la lame venait à heurter le support de table en cours d'utilisation, elle pourrait être endommagée.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.

20
• Serrez l'écrou à six pans avec une clé de 17 mm ou une clé à molette.
• Pour éviter que la vis de réglage de la butée de profondeur tourne lorsque vous serrez l'écrou à six pans, maintenez-la
avec la clé hexagonale tout en serrant l'écrou.
Fig. 24
A. VIS DE RÉGLAGE DE D. VIS DE PRÉ-RÉGLAGE ANGULAIRE
LA BUTÉE DE PROFONDEUR POUR 0° D'INCLINAISON
B. TABLE E. MANETTE DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON
C.ÉCROU(S) DE BLOCAGE
10. UTILISATION
10.1 APPLICATION
(N'utilisez votre scie que pour les applications mentionnées ci-après).
• Coupe transversale du bois et du plastique.
• Coupe transversale des onglets, des jointures, etc. pour les encadrements de photos, les moulures, les encadrements
de porte et les travaux de menuiserie.
Remarque : La lame fournie avec votre scie convient pour la plupart des travaux de coupe du bois. Mais pour la coupe
du plastique ou les travaux de menuiserie, procurez-vous une lame adaptée chez votre revendeur Ryobi le plus proche.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer à couper, fixez votre scie à coupe d'onglet à un établi à l'aide de serre-
joints ou de boulons. N'utilisez jamais votre scie à coupe d'onglet sur le sol ou en position accroupie. Le non respect
de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.
10.2 TRAVAUX DE COUPE AVEC VOTRE SCIE À COUPE D'ONGLET
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un étau ou un serre-joint pour maintenir votre pièce à usiner, fixez la
pièce d'un seul côté de la lame. La pièce à usiner ne doit pas être maintenue des deux côtés pour éviter que la lame
se pince dans la pièce. Si cela se produisait, il pourrait en résulter un blocage du moteur et un rebond. Ceci peut
entraîner un accident et des blessures corporelles graves.
10.3 COUPE TRANSVERSALE
Voir Figure 25.
Une coupe transversale consiste à couper transversalement au fil de la pièce à usiner. Pour effectuer une coupe
transversale, la table doit être réglée sur la position 0°. Pour effectuer des coupes d'onglet transversales, la table doit être
positionnée à un autre angle que 0°.
Fig. 25
A. COUPE TRANSVERSALE DROITE B. SERRE-JOINT
10.4 POUR EFFECTUER DES COUPES TRANSVERSALES AVEC VOTRE SCIE
• Tirez le dispositif de verrouillage du bloc moteur-lame et relevez le bloc moteur-lame complètement.
• Desserrez le bouton de verrouillage de table, en le tournant d'environ un demi-tour vers la gauche.
• Appuyez avec votre pouce sur le ressort de verrouillage de table en maintenant la pression.
• Faites tourner le viseur de position jusqu'à ce que l'indicateur s'aligne sur l'angle souhaité sur l'échelle d'onglet.
• Relâchez le ressort de verrouillage de table.
Remarque : Les angles 0°, 22,5°, 30° et 45° à droite et à gauche sont rapidement repérables en relâchant le ressort
de verrouillage de table pendant que vous tournez le viseur de position. Le ressort de verrouillage de table
se positionnera dans l'un des pré-réglages angulaires situés dans le cadre de la table.
• Serrez fermement le bouton de verrouillage de table.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures corporelles graves, veillez à toujours serrer fermement le bouton
de verrouillage de table avant d'effectuer une coupe. Si ce bouton n'est pas bien serré, le viseur de position et
la table risquent de bouger lors de la coupe.
• Placez la pièce à usiner à plat sur la table avec un bord appuyé fermement contre la butée. Si la planche est gauchie,
positionnez le côté convexe contre la butée. Si le côté concave est placé contre la butée, la planche risque de
se refermer sur la lame en fin de coupe et de la bloquer. Voir Figures 32 et 33.
• Lorsque vous coupez de longues pièces de bois ou de moulures, soutenez l'extrémité opposée de la pièce à l'aide
d'une servante ou d'un établi situé au même niveau que la table.
• Alignez la ligne de guidage sur la pièce à usiner avec la lame.
• Tenez la pièce fermement d'une main et appuyez-la solidement contre la butée. Lorsque c'est possible, utilisez un étau
ou un serre-joint pour maintenir la pièce à usiner. Voir Figure 25.
F
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Saw manuals

Ryobi
Ryobi BT-256 Operation manual

Ryobi
Ryobi ETMS-1425 User manual

Ryobi
Ryobi RY43160A User manual

Ryobi
Ryobi RTS20 User manual

Ryobi
Ryobi RTS21 User manual

Ryobi
Ryobi TSS101L User manual

Ryobi
Ryobi RTBS18X User manual

Ryobi
Ryobi SC155VS User manual

Ryobi
Ryobi SC165VS User manual

Ryobi
Ryobi RCS5133CB User manual

Ryobi
Ryobi TS1355LA User guide

Ryobi
Ryobi EMS190DC User manual

Ryobi
Ryobi RTS20 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi RBS250G User manual

Ryobi
Ryobi P824 User manual

Ryobi
Ryobi RY18HT40A User manual

Ryobi
Ryobi P508 User manual

Ryobi
Ryobi ETMS-1426 User manual

Ryobi
Ryobi BS901 User manual

Ryobi
Ryobi R18MS254X User manual