Saba MOG23IX CI User manual

FR
ES
PT
IT
TR
HR
GB
MOG23IX CI
Importé par Conforama
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE

TABLE DES MATIERES
Instructions de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caracteristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enlevement des appareils menagers usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure.
FR

Instructions de securite
MISES EN GARDE IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et
qu’ils sont surveillés.
• Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Les enfants doivent rester sous surveillance an de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas utiliser en extérieur.
• Pour des raisons de sécurité, ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance pendant qu’il fonctionne.
• MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre
qu’une personne compétente d’eectuer des opérations
de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un
couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-ondes.
• MISE EN GARDE: Les liquides et autres aliments ne doivent pas
être chaués dans des contenants fermés hermétiquement car
ils risquent d’exploser.
• MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint de porte est
endommagé, le four ne doit pas être mis en fonctionnement
avant d’avoir été réparé par une personne compétente.
• MISE EN GARDE: Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il
est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la
surveillance d’adultes en raison des températures générées.
• N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours
micro-ondes.
• Pendant le chauage de denrées alimentaires dans des
contenants en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four
en raison de la possibilité d’inammation.
• Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et
garder la porte fermée pour étouer les ammes éventuelles.
• Le chauage des boissons par micro-ondes peut provoquer
un jaillissement brusque et diéré de liquide en ébullition,
32
FRFR

aussi des précautions doivent elles être prises lors de la
manipulation du récipient.
• Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit
être remué ou agité et la température doit en être vériée
avant consommation, de façon à éviter les brûlures.
• Il n’est pas recommandé de chauer les oeufs dans leur
coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car
ils risquent d’exploser, même après la n de cuisson.
• Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et
d’enlever tout dépôt alimentaire.
• Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté,
sa surface pourrait se dégrader et aecter de façon inexorable
la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation
dangereuse.
• Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un meuble.
• L’appareil doit être placé sur une table ou sur une surface
plane.
• Appareil de groupe 2 Classe B
• Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit
intentionnellement de l’énergie à fréquence radioélectrique
pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilize
dans un local domestique ou un établissement raccordé
directement au réseau de distribution d’électricité à basse
tension alimentant des bâtiments à usage domestique
• (Classe B).
• La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• Attention, surface chaude !
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
• MISE EN GARDE: Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il
est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la
surveillance d’adultes en raison des températures générées.
• Ne pas utiliser de récipients autres que ceux conçus pour aller
dans un four micro-ondes.
• Ne jamais utiliser de récipient ni d’ustensile en métal
(notamment en aluminium) à l’intérieur du micro ondes,
ceci endommagerait l’appareil et risquerait de causer des
étincelles, voire un incendie.
• Les récipients en papier ou en carton sont susceptibles de
prendre feu ; restez à côté du four pour surveiller.
• En cas de fumée, éteignez l’appareil ou débranchez-le, et
laissez la porte fermée an que les ammes soient étouées.
• Dans le cas de fours permettant l’utilisation de sondes
thermiques, n’utilisez que le type de sonde thermique
recommandé pour le four.
• N’essayez jamais de faire fonctionner ce four avec la porte
ouverte, il pourrait en résulter une dangereuse exposition à
l’énergie des micro-ondes. Il est indispensable de ne jamais
modier ou altérer le système de verrouillage.
• Aucun objet ne doit être coincé dans la porte. Faites attention
à ne pas laisser de saletés ou de produits de nettoyage
54
FRFR

s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
• Le four ne doit pas être utilisé s’il est endommagé. Il est très
important que la porte puisse fermer correctement et que
toutes les parties suivantes soient en bon état :
a. Porte (ne doit pas être de travers),
b. Charnières et loquets (ne doivent être ni cassés ni
branlants),
c. Joints des portes et surfaces d’étanchéité.
• Pour la hauteur minimale d’espace libre au dessus de l’appareil
et l’installation se reporter pages 9 et 10.
• Pour le nettoyage de l’appareil se reporter pages 9 et 10.
ATTENTION:
• RAYONNEMENT DE MICRO-ONDES.
• NE PAS S’EXPOSER AU RAYONNEMENT DU GENER ATEUR DE
MICRO-ONDES OU AUTRES PARTIES CONDUISANT L’ENERGIE.
• ATTENTION A LA R ADIATION DE CHALEUR ET AUX RISQUES DE
BRULURES LORSQUE LES FONCTIONS CHALEURTOURNANTE,
COMBINAISON ET CUISSON ALTERNEE SONT ACTIVEES.
Description de l’appareil
Caracteristiques
Référence: MOG23IX CI
Tension: 230V~ 50Hz
Puissance de consommation: 1250W
Puissance restituée: 800W
Fréquence MO: 2450MHz
Puissance Grill: 1000W
A. Panneau de contrôle
B. Axe du plateau rotatif
C. Anneau guide
D. Plateau en verre
E. Fenêtre d’observation
F. Porte
G. Verrous de sécurité
Grille (utilisée uniquement dans le mode
grill, doit être placée sur le plateau en
verre)
76
FRFR

• Ce four est un four combiné, à micro-ondes et à chaleur tournante. Cela pose certaines
contraintes quant aux types d’ustensiles pouvant être utilisés. Il convient donc, avant toute
utilisation, de bien vérier que les ustensiles sont appropriés à la cuisson dans un tel four.
• Les récipients qui conviennent le mieux et dans tous les cas sont des récipients en verre ou
céramique résistant à la chaleur. Tous les récipients et ustensiles métalliques sont à proscrire. En
eet, les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer les métaux. En cas d’utilisation de tels ustensiles,
il peut y avoir apparition d’étincelles ou ash qui peuvent entraîner des dangers pour l’utilisateur
et de sérieux dommages pour votre appareil. Egalement, ne pas mettre les aliments dans des
boîtes ou sous papier aluminium.
• De manière générale, ne jamais mettre des récipients fermés hermétiquement qui pourraient
exploser à cause de la chaleur. Veillez donc à enlever le couvercle ou à laisser des ouvertures pour
permettre à la vapeur de se dégager.
• L’utilisateur est vivement conseillé de sur veiller régulièrement et attentivement la cuisson.
• Pour des temps de cuisson courts et sans la fonction grill, des récipients en plastique ou carton
peuvent être utilisés, ainsi que plats surgelés sous lms plastiques, sous réserve que ces lms
aient été percés avec une fourchette au préalable pour permettre à la vapeur de s’échapper.
• Avant l’utilisation, vérier que les ustensiles sont bien appropriés à la cuisson dans un four
à micro-ondes. Tout ustensile métallique est à proscrire. En eet, les objets métalliques
provoquent des étincelles ou ash qui peuvent conduire à de sérieux dommages sur votre
appareil. Egalement, ne pas mettre les aliments dans des boîtes ou sous lm en aluminium.
• Ne pas utiliser de récipients en bois, ils pourraient se consumer.
• Ne pas utiliser de vaisselle en métal, fonte, ou en faïence ayant des parties même minimes en
métal (y compris argent ou or), votre appareil tomberait en panne.
• Lorsque des aliments sont chaués dans des récipients en matière plastique ou en papier,
surveiller le four fréquemment à cause des risques d’incendie.
• La liste ci-dessous constitue un guide indicatif pour vous aider à sélectionner les ustensiles et
récipients adéquates pour une cuisson sans danger.
Ustensiles
Installation
• Après avoir déballé votre appareil, examinez-le avec soin pour savoir s’il n’a pas subi de
dommages visibles durant le transport;
• Déballez complètement l’appareil en enlevant toutes les protections situées à l’intérieur du four.
• Placez le four sur une surface plate. L’arrière de l’appareil doit être appuyé contre un mur. Laissez
au moins 30 cm au-dessus de l’appareil, et 7.5 cm sur les côtés et à l’arrière, pour permettre
une bonne ventilation. Assurez-vous qu’il n’y a rien qui obstrue les bouches de ventilation sur
les côtés, le dessus et à l’arrière de l’appareil. Evitez de placer le four près de tout autre appareil
générant une source de chaleur. Ne pas installer ce four à l’air libre ni dans des locaux très
humides ou excessivement chauds. Ne pas encastrer ce four.
• Il est également recommandé de ne pas placer ce four près d’un poste radio ou de télévision, le
champs magnétique du four pouvant créer des interférences et parasites.
• Enlevez tout emballage à l’intérieur du four.
• Avant d’utiliser le four, nettoyez l’intérieur avec un chion humide.
• Branchez l’appareil sur une prise domestique du secteur 230V ~ 50Hz, équipée d’une terre.
• Vériez ensuite que le four fonctionne correctement :
– Placez dans le four l’anneau plastique avec ses roulettes, puis posez le plateau en verre sur
MATERIAU DU
RECIPIENT MICROONDES GRILL COMBINAISON
Verre résistant à la
chaleur OUI OUI OUI
Verre non résistant à
la chaleur NON NON NON
Céramiques résistant à
la chaleur OUI OUI OUI
Plastique et lm
plastique cellophane OUI NON NON
Métal NON OUI NON
Aluminium et papier
aluminium NON OUI NON
Bois NON NON NON
Matériaux recyclés NON NON NON
98
FRFR

l’axe central d’entraînement. Attention: ce plateau en verre est fragile.
– Placez un verre d’eau dans l’appareil sur le plateau en verre.
– Fermez la porte correctement.
– Faites fonctionner 30 secondes
– Si le four fonctionne bien, l’eau doit être chaude.
– Si le four ne fonctionne pas, n’essayez pas de réparer vous-même cet appareil, mais retournez
le au Service Après-vente du magasin où vous l’avez acheté.
• Sélectionnez une surface horizontale orant un espace ouvert susant pour les orices d’entrée
et/ou de sortie d’air.
1. La hauteur d’installation minimale est de 85 cm.
2. Le dos de l’appareil doit être placé devant un mur. Laissez un espace vide minimal de 30 cm au-
dessus du four et de 20 cm entre le four et chaque mur.
3. N’enlevez pas les pieds présents sous le four à micro-ondes.
4. Ne bouchez pas les orices d’entrée et/ou de sortie d’air, car cela peut provoquer la détérioration
du four. Éloignez autant que possible le four à micro-ondes des téléviseurs et radios. L’utilisation
d’un four à micro-ondes peut provoquer des interférences perturbant la réception de vos radios
ou téléviseurs.
• Branchez votre four dans une prise secteur standard. Assurez-vous que la tension et la fréquence
du courant qu’elle fournit sont identiques à celles indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil.
• AVERTISSEMENT : N’installez pas le four au-dessus d’une table de cuisson ou d’un autre appareil
produisant de la chaleur. Si l’appareil est installé près ou au-dessus d’une source de chaleur, cela
peut l’endommager et annule sa garantie.
Utilisation
Régler l’horloge
Quand vous branchez le four à micro-ondes, son écran ache « 0:00 » et sa sonnerie retentit une fois.
1. Appuyez une fois sur « » pour activer le mode de réglage de l’horloge, les chires des
heures se mettent à clignoter.
2. Tournez « » pour régler les chires des heures entre 0 et 23.
3. Appuyez sur « », les chires des minutes se mettent à clignoter.
4. Tournez « » pour régler les chires des minutes entre 0 et 59.
5. Appuyez sur « » pour conrmer le réglage de l’horloge. « : » clignote et l’heure s’ache.
Remarque :
• Si l’horloge n’est pas réglée, elle n’ache pas quand l’appareil est mis sous tension.
• Pendant le réglage de l’horloge, si vous appuyez sur « », l’achage retourne
automatiquement dans le mode précédent.
Cuisson aux Micro-ondes
Appuyez sur « » et tournez « » pour sélectionner le mode désiré.
Appuyez sur « » et tournez « » pour régler la durée de cuisson.
Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Par exemple pour cuire pendant 20 minutes à 80% de la puissance maximale des micro-ondes,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur « », l’écran ache « P100 ».
2. Tournez « » pour régler la puissance des micro-ondes à 80% jusqu’à ce que l’écran ache
«P80».
3. Appuyez sur « » pour conrmer, l’écran ache « P 80 ».
4. Tournez « » pour régler la durée de cuisson jusqu’à ce que l’écran ache « 20:00 ».
5. Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson ou appuyez sur « » pour annuler les
réglages.
Remarque : Les incréments de réglage de la durée de cuisson sont les suivants :
0—1 minute : 5 secondes
1—5 minutes : 10 secondes
5—10 minutes : 30 secondes
10—30 minutes : 1 minute
30—95 minutes : 5 minutes
1110
FRFR

Tableau des puissances « Micro-ondes/Grill/Combi. »
Instructions Achage Puissance des micro-
ondes
Puissance du grill
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
Cuisson au Grill
1. Appuyez sur « », l’écran ache « P100 ».
2. Tournez « » pour sélectionner le mode grill jusqu’à ce que l’écran ache « G ».
3. Appuyez sur « » pour conrmer.
4. Tournez « » pour régler la durée de cuisson.
5. Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Remarque : Quand la moitié de la durée de cuisson au grill s’est écoulée, le four sonne deux fois. C’est
normal. An d’obtenir une cuisson optimale dans le mode grill, retournez les aliments à ce moment-
là, puis refermez la porte et appuyez sur « » pour poursuivre la cuisson. Si vous ne faites
rien, le four reprend la cuisson.
Cuisson Combinée
1. Appuyez sur « ».
2. Tournez « » pour sélectionner le mode combi 1 ou combi 2 jusqu’à ce que l’écran ache «C-1»
ou « C-2 ».
3. Appuyez sur « » pour conrmer.
4. Tournez « » pour régler la durée de cuisson.
5. Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Cuisson Express
1. Dans le mode d’attente, appuyez sur « » pour démarrer la cuisson à 100% de la
puissance. Chaque pression sur cette touche accroît la durée de cuisson de 30 secondes. La durée
de cuisson maximale est de 95 minutes.
2. Pendant la cuisson aux micro-ondes et dans le mode décongélation à la durée, chaque pression
sur « » accroît la durée de 30 secondes.
3. Dans les modes menu auto et décongélation au poids, il n'est pas possible de prolonger la durée
de cuisson en appuyant sur « ».
4. Dans le mode d’attente, tournez « » vers la gauche pour régler la durée de cuisson à 100% de
la puissance de micro-ondes, puis appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Décongélation au Poids
1. Appuyez une fois sur « », l’écran ache « dEF1 ».
2. Tournez « » pour régler le poids des aliments entre 100 g et 2000 g.
3. Appuyez sur « » pour démarrer la décongélation.
Décongélation à la Durée
1. Appuyez une fois sur « », l’écran ache « dEF2 ».
2. Tournez « » pour régler la durée de décongélation. La durée maximale est de 95 minutes.
3. Appuyez sur « » pour démarrer la décongélation. La puissance de décongélation est
« P 30 » et ne peut être modiée.
Minuteur
1. Appuyez deux fois sur « », l’écran ache « 00:00 » et le voyant du minuteur s’allume.
2. Tournez « » pour paramétrer un délai (le délai maximal est de 95 minutes).
3. Appuyez sur « » pour conrmer le réglage, le voyant du minuteur est allumé.
4. Une fois le délai paramétré écoulé, le voyant du minuteur s’éteint. La sonnerie retentit 5 fois.
Si l’horloge a été réglée (achage sur 24 h), l’écran ache l’heure.
Remarque : Le minuteur dière de l’horloge (24 h) du système, c’est un minuteur de cuisine, il
n’indique pas l’heure réelle.
Achage d’informations
1. Dans les modes de cuisson aux micro-ondes, grill et combinée, appuyez sur « » pour
acher la puissance actuelle pendant 3 secondes. Après 3 secondes, le four retourne dans le
mode précédent.
2. Dans le mode de cuisson, appuyez sur « » pour acher l’heure pendant 3 secondes.
1312
FRFR

Tableau des Menus
Menu Poids (g) Achage
A-1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Viande
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-3
Légumes
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-4
Pâtes
50 g (avec 450 ml d'eau froide) 50
100 g (avec 800 ml d’eau froide) 100
A-5
Pommes de
terre
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-6
Poisson
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-7
Boisson
1 tasse (120 ml) 1
2 tasses (240 ml) 2
3 tasses (360 ml) 3
A-8
Pop-corn
50 g 50
85 g 85
100 g 100
Menu Auto
1. Tournez « » vers la droite pour sélectionner l’un des menus, le code correspondant, « A-1 » à
«A-10», s’ache.
2. Appuyez sur « » pour conrmer.
3. Tournez « » pour paramétrer l’un des poids par défaut du tableau des menus.
4. Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Par exemple si vous désirez utiliser un Menu Auto pour cuire 350 g de poisson, procédez comme suit :
• Tournez « » vers la droite jusqu’à ce que l’écran ache « A-6 ».
• Appuyez sur « » pour conrmer.
• Tournez « » pour régler le poids de poisson jusqu’à ce que l’écran ache « 350 ».
• Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Cuisson Séquentielle
Jusqu’à 2 phases peuvent être programmées dans une cuisson séquentielle. Si vous désirez
programmer une décongélation dans une cuisson séquentielle, elle doit être programmée dans la
première phase.
Par exemple pour décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire pendant 7 minutes à
80% de la puissance maximale des micro-ondes, procédez comme suit :
1. Appuyez une fois sur « », l’écran ache « dEF2 ».
2. Tournez « » pour régler la durée de décongélation jusqu’à ce que l’écran ache « 5:00 ».
3. Appuyez une fois sur « », l’écran ache « P100 ».
4. Appuyez à nouveau une fois sur « » ou tournez « » pour régler la puissance des micro-
ondes sur 80%.
5. Appuyez sur « » pour conrmer, l’écran ache « P 80 ».
6. Tournez « » pour régler la durée de cuisson jusqu’à ce que l’écran ache « 7:00 ».
7. Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson, la sonnerie retentit une fois pour
indiquer le démarrage de la première phase. La durée de la décongélation est décomptée et
la sonnerie retentit une nouvelle fois au démarrage de la deuxième phase. Une fois la cuisson
terminée, la sonnerie retentit cinq fois. Verrou-enfants
Verrouiller : Dans le mode d’attente, appuyez 3 secondes sur « », un long bip retentit pour
indiquer l’activation du verrou-enfants et l’heure s’ache si elle a été réglée, sinon l’écran
ache « ».
Déverrouiller : Dans le mode d’attente, appuyez 3 secondes sur « », un long bip retentit pour
indiquer la désactivation du verrou-enfants.
1514
FRFR

Nettoyage
• Assurez-vous toujours que votre four est bien arrêté avant de le nettoyer en enlevant la prise de
courant.
• Les éclaboussures sur la face intérieure de la porte, ainsi que sur les joints de porte et les parties
avoisinantes doivent être nettoyées quotidiennement avec de l’eau chaude savonneuse.
• En cas de détérioration des joints de porte ou des parties avoisinantes, le four ne devra pas
fonctionner jusqu’à sa remise en état par un technicien qualié du Service Après-Vente.
• Ne jamais verser d’eau dans le four.
• Ne pas mettre d’eau dans les bouches de ventilation situées sur l’appareil, sur les côtés ou à
l’arrière.
• Assurez-vous toujours que votre four est bien arrêté avant de le nettoyer en enlevant la prise de
courant.
• Gardez la cavité interne du four toujours propre et sèche, en la nettoyant régulièrement avec un
chion doux. Ne pas utiliser d’éléments abrasifs car vous risquez de rayer ou d’endommager la
peinture.
• Rincez et séchez avec soin. Il est préférable d’entretenir les parties métalliques de la porte avec
un chion humide. Ne pas utiliser de brosse, d’éponge à récurer ou de chion abrasif ou tout
autre liquide susceptible d’endommager en particulier le moteur d’entraînement du plateau en
verre.
• L’extérieur du four est en métal. Nettoyez-le avec un chion humidié d’eau chaude savonneuse.
• Rincez et séchez avec un chion doux.
ÍNDICE
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utensilios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Eliminacion del electrodomestico viejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA. Este producto ha sido
creado por nuestro equipo de profesionales en conformidad con la normativa europea. Para
una mejor utilización de su nuevo aparato, le recomendamos leer atentamente el presente
manual de instrucciones y conservarlo para referencia en el futuro.
16
FR
ES
Enlevement des appareils menagers usages
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément
an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

Precauciones de seguridad
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS ATENTAMENTE
Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en entornos
domésticos y similares como pueden ser:
– Áreas de cocina reservadas a personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales.
– En casas rurales.
– Para clientes en hoteles, moteles u otros entornos de
carácter residencial.
– En entornos como pueden ser habitaciones para huéspedes.
• Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con deciencias físicas, sensoriales
o mentales o que no cuenten con la experiencia o los
conocimientos necesarios siempre que estén supervisados o
hayan recibido de antemano instrucciones precisas acerca del
uso seguro del aparato y comprendido los peligros que implica
dicho uso. No deberá permitirse que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario
no podrán ser efectuados por niños, salvo si éstos son mayores
de 8 años y están supervisados.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
• Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o
por una persona cualicada para evitar riesgos innecesarios.
• Deberá vigilarse en todo momento a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
• No use el aparato en exteriores.
• Por razones de seguridad, no deje nunca el aparato
desatendido mientras esté funcionando.
• MEDIDAS DE SEGURIDAD: Efectuar tareas de mantenimiento
o reparación que impliquen retirar la cubierta que protege de
la exposición a radiaciones de microondas es peligroso para
cualquier persona que no sea un técnico especialista.
• MEDIDAS DE SEGURIDAD: Los líquidos y otros alimentos no
deberán calentarse en envases cerrados herméticamente ya
que podrían explotar.
• MEDIDAS DE SEGURIDAD: Si la puerta o la junta de la
puerta estuvieran dañadas, el horno no deberá ponerse en
funcionamiento hasta que hayan sido reparadas por una
persona debidamente cualicada.
• MEDIDAS DE SEGURIDAD: Debido a la temperatura que puede
alcanzar el microondas cuando funciona en modo combinado,
se recomienda que los niños no utilicen el horno sin estar
supervisados por un adulto cuando se utilice en este modo.
• Utilice únicamente utensilios de cocina apropiados para horno
microondas.
• Vigile el microondas cuando caliente productos alimenticios en
envases de plástico o papel, dado que podrían salir ardiendo.
• Si observa humo, detenga o desconecte el microondas y
mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
• Calentar bebidas con el microondas podría provocar la
1918
ESES

proyección repentina del líquido en ebullición, por lo que se
deberán tomar precauciones cuando se manipule el recipiente.
• El contenido de los biberones y los potitos para bebés deberá
removerse o agitarse, y se deberá comprobar la temperatura
antes de consumirlos con el n de evitar quemaduras.
• No se recomienda calentar huevos con cáscara o huevos duros
enteros en el horno microondas, ya que podrían explotar,
incluso después de su cocinado.
• Se recomienda limpiar el microondas periódicamente y
eliminar todos los restos de comida.
• Si el aparato no se mantiene lo bastante limpio, su supercie
podría deteriorarse y reducirse de manera inexorable la vida
útil del aparato, así como provocar situaciones de peligro.
• Elhornomicroondasnodeberácolocarseenelinteriordeun mueble.
• Coloque el aparato sobre una mesa o una supercie plana.
• Aparato perteneciente al grupo 2 clase B
• Este aparato pertenece al Grupo 2, dado que produce
energía en forma de frecuencia radioeléctrica para procesar
los alimentos y está destinado para tal uso en un entorno
doméstico o un establecimiento conectado directamente a una
red de distribución eléctrica de baja tensión del tipo utilizado
para suministrar energía eléctrica a viviendas e instalaciones
domésticas (Clase B).
• La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada
durante el funcionamiento del aparato.
• ¡Atención, supercie caliente!
• Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado de manera
conjunta con un temporizador externo ni con un sistema de
control a distancia independiente.
• MEDIDAS DE SEGURIDAD: Debido a la temperatura que puede
alcanzar el microondas cuando funciona en modo combinado,
se recomienda que los niños no utilicen el horno sin estar
supervisados por un adulto cuando se utilice en este modo.
• No utilice recipientes que no estén concebidos para su
introducción en un horno microondas.
• No utilice nunca recipientes ni utensilios de metal (en especial,
de aluminio) en el interior del microondas; esto dañaría el
aparato y podría causar chispas, e incluso un incendio.
• Los recipientes de papel o cartón podrían prender fuego;
permanezca cerca del microondas para vigilarlos.
• Si se observa humo, apague o desenchufe el electrodoméstico
y mantenga la puerta cerrada con el objeto de que se sofoquen
todas las llamas.
• En hornos que permitan la utilización de sondas térmicas, utilice
únicamente el tipo de sonda térmica recomendada para el horno.
• No intente hacer funcionar este horno microondas con la puerta
abierta, ya que esto podría tener como resultado una exposición
peligrosa a la energía de las microondas. Es indispensable no
modicar ni alterar nunca el sistema de bloqueo.
• No deberá pillarse ningún objeto con la puerta. No permita
que se acumule suciedad o productos de limpieza en las
supercies de estanqueidad.
• No deberá utilizarse el horno si éste estuviera dañado. Es
2120
ESES

especialmente importante que la puerta cierre correctamente
y que todos los elementos siguientes se encuentren en
perfecto estado:
a. Puerta (no deberá estar torcida),
b. Charnelas y pestillos (no deberán estar rotos ni inestables),
c. Juntas de las puertas y supercies de estanqueidad.
• Para conocer qué altura mínima de espacio libre debe quedar
por encima del aparato y el procedimiento de instalación,
consulte las páginas 9 y 10.
• Para la limpieza del aparato, consulte las páginas 9 y 10.
ATENCIÓN:
• RADIACIÓN DE MICROONDAS
• EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN EMITIDA POR EL
GENERADOR DE MICROONDAS U OTRAS PARTES CONDUCTORAS
DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
• PRESTE ATENCIÓN AL CALOR GENERADOY A LOS RIESGOS DE
QUEMADURAS CUANDO SE ESTÉ UTILIZANDO EL APARATO EN LOS
MODOS DE CONVECCIÓN, COMBINADOY COCINADO ALTERNO.
Descripción del aparato
Características
Referencia: MOG23IX CI
Tensión: 230V ~ 50 Hz
Potencia de consumo: 1250W
Potencia de salida: 800W
Frecuencia de MO: 2450 MHz
Potencia de grill: 1000W
A. Panel de control
B. Eje de la bandeja giratoria
C. Aro de guía
D. Bandeja de cristal
E. Ventana de observación
F. Puerta
G. Pestillos de seguridad
Rejilla (deberá utilizarse únicamente
en el modo de grill y habrá de colocarse
sobre la bandeja de cristal)
2322
ESES

• Éste es un horno combinado de microondas y convección. Esto conlleva algunas limitaciones en
cuanto al tipo de utensilios que pueden utilizarse. Por consiguiente, es conveniente que, antes
de cualquier uso, compruebe que los utensilios son apropiados para el cocinado en este tipo de
hornos.
• Los recipientes más recomendados en todos los casos son aquellos recipientes de cristal o
cerámica resistentes al calor. Se prohíbe el uso de cualquier utensilio o recipiente metálico.
La energía de microondas no puede penetrar los metales. Si utiliza este tipo de utensilios, se
podrían producir chispas y descargas peligrosas para el usuario y ocasionar serios daños a su
aparato. Asimismo, no introduzca alimentos en cajas o envueltos en papel aluminio.
• En general, no introduzca nunca recipientes cerrados herméticamente que puedan explotar
debido al aumento de la temperatura de su contenido. Asegúrese de retirar la tapa o de dejarla
abierta para permitir que el vapor se libere.
• Se aconseja al usuario vigilar atentamente el cocinado a intervalos frecuentes.
• Para tiempos de cocinado cortos y sin la función de grill, se podrán utilizar recipientes de plástico
o cartón, así como alimentos congelados con sus envolturas de plástico, siempre que la envoltura
haya sido perforada previamente con un tenedor para permitir la salida del vapor.
• Antes de usar el microondas, compruebe que se están utilizando los utensilios adecuados para el
cocinado en este tipo de aparato. Se prohíbe el uso de cualquier utensilio metálico. De hecho, los
objetos metálicos producen chispas o descargas que podrían producir daños importantes en el
aparato. Asimismo, no introduzca alimentos en sus latas o envueltos en papel de aluminio.
• No utilice recipientes de madera, dado que podrían resecarse.
• No utilice vajilla metálica, de hierro fundido o loza que contenga piezas incluso minúsculas de
metal (incluidos plata u oro), ya que el aparato podría averiarse.
• Cuando se calienten alimentos en recipientes de plástico o papel, supervise el horno con
frecuencia debido a posibles riesgos de incendio.
• La lista que se indican a continuación es una guía indicativa para ayudarle a seleccionar los
utensilios y recipientes adecuados para un cocinado sin peligro.
Utensilios
Instalación
• Después de desembalar su aparato, compruebe que no haya sufrido daños evidentes durante el
transporte.
• Desembale por completo el aparato retirando todos los materiales de protección del interior del
horno.
• Coloque el microondas sobre una supercie plana. La parte trasera del aparato deberá estar
apoyada contra la pared. Deje una separación de unos 30 cm encima del aparato y 7,5 cm en
sus laterales y parte posterior para así garantizar una ventilación adecuada. Asegúrese de que
no haya objetos que obstruyan las ranuras de ventilación de los laterales, la parte superior o la
parte posterior del aparato. No coloque el microondas cerca de otros aparatos que generen calor.
No instale el microondas al aire libre ni en lugares donde la humedad o la temperatura sean
excesivamente elevadas. No empotre el microondas.
• Asimismo, se recomienda no colocar el microondas cerca de una radio o un televisor, ya que
los campos magnéticos generados por el microondas podrían crear interferencias y ondas
parasitarias.
• Retire cualquier material de embalaje presente en el interior del horno.
• Antes de utilizar el horno, limpie su interior con un paño húmedo.
MATERIAL DEL
RECIPIENTE MICROONDAS GRILL MODO COMBINADO
Cristal resistente al
calor SÍ SÍ SÍ
Vidrio no resistente
al calor NO NO NO
Cerámica resistente
al calor SÍ SÍ SÍ
Láminas de plástico y
celofán SÍ NO NO
Metal NO SÍ NO
Aluminio y papel de
aluminio NO SÍ NO
Madera NO NO NO
Materiales reciclables NO NO NO
2524
ESES

• Enchufe el aparato a una toma de corriente doméstica de 230 V ~ 50 Hz equipada con una
conexión a tierra.
• Compruebe seguidamente que el microondas funciona correctamente.
– Coloque en el horno el aro de soporte con sus ruedas y, a continuación, coloque la bandeja de
cristal sobre el eje central de arrastre. Atención: la bandeja de cristal es frágil.
– Coloque un vaso de agua en el aparato sobre la bandeja de cristal.
– Cierre bien la puerta del microondas.
– Ponga en funcionamiento durante 30 segundos
– Si el microondas ha funcionado correctamente, el agua debería estar caliente.
– Si el microondas no funciona como es debido, no trate de repararlo por su cuenta. Devuélvalo al
servicio posventa de la tienda donde lo haya comprado.
• Seleccione una supercie horizontal que ofrezca un espacio libre suciente para los respiraderos
de entrada y/o salida de aire.
1. La altura de instalación mínima es de 85 cm.
2. La parte trasera del aparato deberá estar colocada contra una pared. Deje un espacio vacío
mínimo de 30 cm por encima del horno y de 20 cm entre el horno y cada una de las paredes.
3. No quite las patas situadas bajo el horno microondas.
4. No obstruya los respiraderos de entrada y/o salida de aire, ya que esto podría provocar el
deterioro del horno. Aleje lo máximo posible el horno microondas de aparatos de televisión y
radio. El uso de un horno microondas puede provocar interferencias nocivas en la recepción de
sus equipos de radio o televisión.
• Conecte el horno a una toma de corriente estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia
de la corriente proporcionada por la toma son idénticas a las indicadas en la placa de
especicaciones técnicas del aparato.
• ADVERTENCIA: No instale el horno encima de una supercie de cocinado ni de cualquier otro
aparato que produzca calor. Si el aparato se instalara cerca o encima de una fuente de calor,
podría resultar dañado y la garantía quedaría anulada.
Utilización
Ajuste del reloj
Cuando conecte el horno microondas, la pantalla mostrará « 0:00 » y la señal acústica sonará una vez.
1. Pulse una vez « » para activar el modo de ajuste del reloj; las cifras de las horas se
pondrán a parpadear.
2. Gire « » para ajustar las cifras de las horas entre 0 y 23.
3. Pulse « »; las cifras de los minutos se pondrán a parpadear.
4. Gire « » para ajustar las cifras de los minutos entre 0 y 59.
5. Pulse « » para conrmar el ajuste del reloj. «: » parpadeará y se mostrará la hora.
Nota:
• Si no se ajusta el reloj, éste no se mostrará cuando se enchufe el aparato.
• Durante el ajuste del reloj, si pulsa « », la pantalla volverá automáticamente al modo
anterior.
Cocinado con microondas
Pulse « » y gire « » para seleccionar el modo deseado.
Pulse « » y gire « » para ajustar la duración de cocinado.
Pulse « » para iniciar el cocinado.
Por ejemplo, para cocinar durante 20 minutos al 80% de la potencia máxima de las microondas,
proceda del modo siguiente:
1. Pulse « »; la pantalla mostrará « P100 ».
2. Gire « » para ajustar la potencia de las microondas al 80 % hasta que la pantalla muestre
«P80».
3. Pulse « » para conrmar; la pantalla mostrará « P 80 ».
4. Gire « » para ajustar la duración de cocinado hasta que la pantalla muestre « 20:00 ».
5. Pulse « » para iniciar el cocinado o pulse « » para cancelar los ajustes.
Nota: Los incrementos de ajuste de la duración de cocinado son los siguientes:
0—1 minuto: 5 segundos
1—5 minutos: 10 segundos
5—10 minutos: 30 segundos
10—30 minutos: 1 minuto
30—95 minutos: 5 minutos
2726
ESES

Tabla de potencias de « Microondas/Grill/Combi. »
Instrucciones Indicación en la
pantalla
Potencia de las
microondas
Potencia del grill
1 P100 100 %
2 P80 80 %
3 P50 50 %
4 P30 30 %
5 P10 10 %
6 G 0 % 100 %
7 C-1 55 % 45 %
8 C-2 36 % 64 %
Cocinado con grill
1. Pulse « »; la pantalla mostrará « P100 ».
2. Gire « » para seleccionar el modo de grill hasta que la pantalla muestre « G ».
3. Pulse « » para conrmar.
4. Gire « » para ajustar la duración de cocinado.
5. Pulse « » para iniciar el cocinado.
Nota: Cuando haya transcurrido la mitad de la duración del cocinado al grill, el horno sonará dos
veces. Esto es algo normal. Para obtener un cocinado óptimo en el modo de grill, dé la vuelta a los
alimentos en este momento y, a continuación, vuelva a cerrar la puerta y pulse « » para
continuar el cocinado. Si no hace nada, el horno reanudará el cocinado
Cocinado combinado
1. Pulse « ».
2. Gire « » para seleccionar el modo combi 1 o combi 2 hasta que la pantalla muestre «C-1» o «
C-2 ».
3. Pulse « » para conrmar.
4. Gire « » para ajustar la duración de cocinado.
5. Pulse « » para iniciar el cocinado.
Cocinado rápido
1. En el modo en espera, pulse « » para iniciar el cocinado al 100 % de la potencia.
Cada pulsación de este botón incrementará la duración de cocinado en 30 segundos. La duración
de cocinado máxima es de 95 minutos.
2. Durante el cocinado con microondas y en el modo de descongelación por duración, cara pulsación
de « » incrementará la duración en 30 segundos.
3. En los modos de menú auto y descongelación por peso, no se podrá prolongar la duración de
cocinado pulsando « ».
4. En el modo en espera, gire « » hacia la izquierda para ajustar la duración de cocinado al 100 %
de la potencia de microondas y, a continuación, pulse « » para iniciar el cocinado.
Descongelación por peso
1. Pulse una vez « »; la pantalla mostrará « dEF1 ».
2. Gire « » para ajustar el peso de los alimentos entre 100 y 2.000 g.
3. Pulse « » para iniciar la descongelación.
Descongelación por duración
1. Pulse una vez « »; la pantalla mostrará « dEF2 ».
2. Gire « » para ajustar la duración de la descongelación. La duración máxima es de 95 minutos.
3. Pulse « » para iniciar la descongelación. La potencia de descongelación es « P 30 » y
no es posible modicarla.
Temporizador
1. Pulse dos veces « »; la pantalla mostrará « 00:00 » y el indicador del temporizador se
iluminará.
2. Gire « » para congurar una duración (la duración máxima es de 95 minutos).
3. Pulse « » para conrmar el ajuste; el indicador del temporizador estará iluminado.
4. Una vez trascurrido el tiempo establecido, el indicador del temporizador se apagará. La señal
acústica sonará 5 veces.
Si el reloj estuviera ajustado (modo de 24 horas), la pantalla mostrará la hora.
Nota: El temporizador diere del reloj (24 h) del sistema; se trata de un temporizador de cocina y no
indica la hora real.
Visualización de informaciones
1. En los modos de cocinado con microondas, grill y combinado, pulse « » para ver la
potencia actual durante 3 segundos. Al cabo de 3 segundos, el horno volverá al modo anterior.
2. En el modo de cocinado, pulse « » para ver la hora durante 3 segundos.
2928
ESES

Tabla de menús
Menú Peso (g) Indicación en la pantalla
A-1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Carnes
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-3
Verduras
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-4
Pastas
50 g (con 450 ml de agua fría) 50
100 g (con 800 ml de agua fría) 100
A-5
Patatas
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-6
Pescado
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-7
Bebidas
1 taza (120 ml) 1
2 tazas (240 ml) 2
3 tazas (360 ml) 3
A-8
Palomitas
50 g 50
85 g 85
100 g 100
Menú Auto
1. Gire « » a la derecha para seleccionar uno de los menús; se mostrará el código correspondiente
« A-1 » a «A-10».
2. Pulse « » para conrmar.
3. Gire « » para establecer uno de los pesos predeterminados de la tabla de menús.
4. Pulse « » para iniciar el cocinado.
Por ejemplo, si desea utilizar un Menú Auto para cocinar 350 g de pescado, proceda del modo
siguiente:
• Gire « » hacia la derecha hasta que la pantalla muestre « A-6 ».
• Pulse « » para conrmar.
• Gire « » para ajustar el peso del pescado hasta que la pantalla muestre « 20:00 ».
• Pulse « » para iniciar el cocinado.
Cocinado secuencial
En un cocinado secuencial podrán programarse un máximo de 2 fases. Si desea programar una
descongelación dentro de un cocinado secuencial, ésta deberá programarse en la primera fase.
Por ejemplo, para descongelar alimentos durante 5 minutos y luego cocinarlos durante 7 minutos al
80 % de la potencia de microondas máxima, proceda del modo siguiente:
1. Pulse una vez « »; la pantalla mostrará « dEF2 ».
2. Gire « » para ajustar la duración de descongelación hasta que la pantalla muestre « 5:00 ».
3. Pulse una vez « »; la pantalla mostrará « P100 ».
4. Pulse de nuevo una vez « » o gire « » para ajustar la potencia de las microondas al 80
%.
5. Pulse « » para conrmar; la pantalla mostrará « P 80 ».
6. Gire « » para ajustar la duración de cocinado hasta que la pantalla muestre « 7:00 ».
7. Pulse « » para iniciar el cocinado; la señal acústica sonará una vez para indicar
el inicio de la primera fase. Se descontará la duración de la descongelación y la señal acústica
sonará otra vez al iniciarse la segunda fase. Una vez nalizado el cocinado, la señal acústica
sonará cinco veces. Bloqueo para niños
Bloqueo: En el modo en espera, pulse durante 3 segundos « »; se oirá un pitido largo para
indicar la activación del bloqueo para niños y la pantalla mostrará « ».
Desbloqueo: En el modo en espera, pulse durante 3 segundos « »; se oirá un pitido largo para
indicar la desactivación del bloqueo para niños.
3130
ESES

Limpieza
• Asegúrese siempre de que el horno está correctamente apagado antes de proceder a su limpieza.
Para ello, retire el enchufe de la toma de corriente.
• Deberá limpiarse a diario con agua jabonosa caliente cualquier salpicadura o proyección de
alimentos que hayan manchado la supercie interior de la puerta, así como las juntas y partes
adyacentes.
• En caso de deterioro de las juntas de la puerta o de los elementos adyacentes, no se deberá
utilizar el horno hasta que haya sido reparado por un técnico cualicado del Servicio técnico.
• No vierta nunca agua en el interior del horno.
• Nunca vierta agua por las ranuras de ventilación situadas en la parte superior del aparato, en sus
laterales o en su parte posterior.
• Asegúrese siempre de que el horno está correctamente apagado antes de proceder a su limpieza.
Para ello, retire el enchufe de la toma de corriente.
• Mantenga siempre limpia y seca la cavidad interna del horno limpiándola con frecuencia con un
paño suave. No utilice elementos abrasivos ya que podría arañar o dañar la pintura.
• Aclare y seque con cuidado. Se recomienda que las partes metálicas de la puerta se limpien con
un paño húmedo. No utilice un cepillo, un estropajo ni un paño abrasivo, o un líquido susceptible
de poder dañar en particular el motor de arrastre de la bandeja de cristal.
• El exterior del horno microondas es metálico. Límpielo con un paño humedecido con agua
jabonosa caliente.
• Aclárelo y séquelo con un paño suave.
ÍNDICE
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utensílios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Recolha dos electrodomesticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Agradecemos a sua preferência pela qualidade SABA. Este produto foi criado pela nossa
equipa de prossionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do
seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de instruções e que o
guarde para futuras referências.
32
ES
PT
Eliminacion del electrodomestico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos
(RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los contenedores
municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperacion y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el
impacto en la salud humana y el medioambiante.
El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligacion de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local con el vendedor para informarse en relacion a la
correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.

Instruções de segurança
AVISOS IMPORTANTES. LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA
FUTURAS REFERÊNCIAS.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e semelhantes tais como:
– Espaços de refeição reservados ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes prossionais;
– Quintas;
– A utilização por clientes de hotéis, pensões e outros
ambientes com carácter residencial;
– Ambientes do tipo quartos de hóspedes.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimentos,
desde que sejam supervisionadas ou ensinadas a usar o
aparelho com toda a segurança e que compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas
por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e
sejam supervisionadas.
• Mantenha o aparelho e o o fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos de idade.
• Se o o da alimentação car danicado, deverá ser substituído
pelo fabricante, o serviço pós-venda ou pessoas igualmente
qualicadas, de modo a evitar qualquer perigo.
• As crianças devem ser vigiadas, de modo a certicar-se de que
não brincam com o aparelho.
• Não utilizar no exterior.
• Por razões de segurança, nunca deixe o aparelho sem
supervisão durante o seu funcionamento.
• CUIDADO: As operações de manutenção ou reparação que
requeiram a remoção da tampa que protege da exposição à
energia microondas são perigosas para qualquer pessoa não
habilitada.
• CUIDADO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser
aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo
a não explodirem.
• CUIDADO: Se a porta ou a junta da porta estiverem danicadas,
o forno microondas não deverá ser ligado antes de ser
reparado por uma pessoa competente.
• CUIDADO: Se o aparelho funcionar em modo combinado, é
recomendado que as crianças só utilizem o forno microondas
sob a supervisão de adultos, devido às temperaturas geradas.
• Utilize apenas utensílios próprios para serem usados em fornos
microondas.
• Durante o aquecimento de alimentos em recipientes
em plástico ou em papel, vigie o microondas, devido à
possibilidade de inamação.
• Se aparecer fumo, pare ou desligue o forno microondas e
mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
• O aquecimento de bebidas por microondas pode provocar
salpicos bruscos e diferidos de líquido em ebulição, pelo
que devem ser tomadas precauções durante o manuseio do
3534
PTPT

recipiente.
• O conteúdo de biberões e boiões de alimentos para bebé deve
ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser vericada
antes do consumo, de modo a evitar queimaduras.
• Não se recomenda aquecer ovos dentro da própria casca nem
fazer ovos cozidos dentro de um microondas, pois poderiam
explodir, mesmo depois do m da cozedura.
• Recomendamos que limpe o forno microondas regularmente e
que retire quaisquer depósitos de alimentos.
• No caso de o aparelho não ser mantido limpo, a sua superfície
poderia degradar-se, afectando inexoravelmente o seu tempo
de vida útil e proporcionando uma situação perigosa.
• O forno microondas não deve ser instalado dentro de um
móvel.
• O aparelho deve ser colocado numa mesa ou numa superfície
plana.
• Aparelho de grupo 2 Classe B
• Este aparelho é um aparelho de Classe 2, pois produz
intencionalmente energia de frequências radioeléctricas
para o tratamento do material, e destina-se a uma utilização
doméstica ou num estabelecimento, ligado directamente
a uma rede de distribuição eléctrica de baixa tensão que
alimente edifícios com uma utilização doméstica
• (Classe B).
• A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada
quando o aparelho estiver em funcionamento.
• Atenção, superfície quente!
• Este aparelho não foi criado para funcionar com um
temporizador exterior ou qualquer sistema de controlo à
distância em separado.
• CUIDADO: Se o aparelho funcionar em modo combinado, é
recomendado que as crianças só utilizem o forno microondas
sob a supervisão de adultos, devido às temperaturas geradas.
• Não utilize recipientes para além dos criados para irem ao
forno microondas.
• Nunca utilize recipientes nem utensílios de metal (em especial
de alumínio) no interior do forno microondas. Isso pode
danicar o aparelho e pode criar faíscas ou até um incêndio.
• Os recipientes de papel ou de cartão podem incendiar-se.
Mantenha-se perto do forno microondas para o supervisionar.
• No caso de fumo, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada. Deixe a porta fechada para apagar as chamas.
• No caso de fornos microondas que permitam a utilização
de sondas térmicas, utilize apenas o tipo de sonda térmica
recomendada para o forno microondas.
• Nunca tente utilizar este forno microondas com a porta aberta,
pois isso pode dar origem a uma exposição perigosa à energia
das microondas. É importante que nunca modique nem
altere o sistema de bloqueio.
• Nenhum objecto deve car preso na porta.Tenha cuidado e
não deixe sujidade ou produtos de limpeza acumularem-se nas
superfícies de impermeabilidade.
• O forno microondas não deve ser utilizado se estiver
3736
PTPT
Table of contents
Languages:
Other Saba Microwave Oven manuals