Sadelta SPS-3036D User manual

Importado por
Importé par
Imported by
Genereus S.L.
ES B66339029 (Spain)
Made in China
SPS-3036D
Manual de usuario
Manuel de l’utilisateur
User manual
TM
www.sadeltacorp.com

ES
2
Manual de instrucciones
Advertencias y precauciones de seguridad...................................... 3-4
Controles, conectores y funciones ................................................... 5-6
Especicaciones Técnicas......................................................................7
Protección medioambiental..................................................................7
IMPORTANTE
Para garantizar el máximo rendimiento y seguridad, por favor siga
las instrucciones de este manual.
Por favor, guarde el manual para consultarlo en un futuro después
de la instalación.
Estas fuentes de alimentación conmutadas destacan por las siguientes
características: alta eciencia, dimensiones reducidas, peso ligero
y una elevada abilidad. Una de las principales características es el innovador
sistema de ltraje del rizado, lo que reduce el ruido en la señal de tensión
continua a niveles extremadamente bajos, eso hace de estas fuentes
de alimentación un elemento especialmente recomendable para su uso
en el ámbito de las comunicaciones.

ES
3
Advertencias y precauciones de seguridad
Consulte siempre a un técnico cualicado para su mantenimiento
o reparación.
No desmonte, modique o manipule el interior de la fuente de alimentación,
puede producir descargas eléctricas severas y puede invalidar su garantía.
Utilice siempre el botón ON/OFF de la fuente de alimentación, no utilizar
el enchufe para encender la fuente de alimentación o apagarla.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
No toque esta unidad con las manos mojadas, o los pies descalzos.
Instale siempre la fuente de alimentación sobre una supercie estable,
en un lugar seco y bien ventilado.
No cubra ni obstruya el ventilador en la parte posterior de la fuente
de alimentación. Tenga las precauciones necesarias para evitar incendios.
La fuente de alimentación puede recalentarse durante el uso normal.
Esta fuente de alimentación incorpora un sistema de limitación de corriente
que protege la unidad de sobrecargas.
La fuente de alimentación tiene salida con protección DC, su función
es proteger de cortocircuitos. Si se produce un cortocircuito en la salida
DC, apague inmediatamente el interruptor de encendido en la fuente
de alimentación y solucione la causa que lo haya producido.
Incluso si el chasis de la fuente de alimentación esta conectado a tierra
utilice terminales correctos para conectar el cable. Es imprescindible
que su instalación eléctrica cuente con una correcta toma de tierra para
la conexión de red, en caso contrario o de duda no haga uso de este aparato.
No utilice esta fuente de alimentación para los dispositivos que requieren
alta corriente de entrada en el inicio por ejemplo, equipos motorizados.
No haga uso, en ningún caso, del encendedor de cigarrillos del automóvil
en la conexión, tipo encendedor de automóvil, de la fuente de alimentación.
No utilice esta fuente de alimentación para cargar una batería de coche.

ES
4
Antes de reemplazar el fusible de la fuente de alimentación, asegúrese
de que está apagada y desconectada de la corriente y sustituirlo por otro
fusible del mismo tipo.
Conecte siempre la fuente de alimentación a un enchufe de 220 V de CA
con toma de tierra para evitar descargas eléctricas y reducir el ruido eléctrico
en los equipos de comunicación.
Si durante el funcionamiento normal de la fuente de alimentación
hay un olor a quemado o humo desconéctela inmediatamente de la red.
No coloque ningún objeto en los oricios ventilación o los conectores
de la fuente de alimentación.
Cuando no utilice el enchufe tipo encendedor de automóvil, manténgalo
protegido con el protector de la cubierta que se incluye con la fuente
de alimentación.
No exponga la fuente de alimentación al agua, humedad, vibración intensa,
materiales inamables o cualquier otra condición peligrosa.
No utilice la fuente de alimentación en atmósferas con riesgo de incendio
o riesgo de explosión.
No exponga la fuente de alimentación a la luz solar directa.
Para limpiar la fuente de alimentación, asegúrese de que esté apagada
y desconectada de la red. Limpiar con un paño húmedo (no mojado).
No limpie directamente con cualquier líquido y no use esmalte de limpieza,
detergentes, alcohol o disolvente.
No limpie con un paño seco, puede provocar estática o un incendio.
El uso de esta fuente de alimentación es responsabilidad exclusiva
del propietario.
Nunca permita que los niños o animales toquen la fuente de alimentación.
Advertencias y precauciones de seguridad

ES
5
Controles, conectores y funciones
1. Interruptor para encendido y apagado de la fuente.
2. Indicador de encendido. Se ilumina cuando la fuente de alimentación está
encendida.
3. Instrumentos de Medida. Muestra la tensión de alimentación (V) y
corriente (A).
4. Conexión para toma tipo mechero. 10A (máx.)
5. Terminales de salida DC de maxima potencia. El cable rojo se conecta al
positivo (+) el cable negro se conecta al negativo (-). Máximo 30 amp.
6. Terminales de Conexión para baja potencia. 3A (máximo). Rojo: positivo
(+) Negro: negativo (-). Cable de Alimentación DC
TM

ES
6
Controles, conectores y funciones
7. Fusible. 5A
8. Cable de Alimentación DC. Para conectar solamente a 220V 50Hz.
9. Ventilador de refrigeración

ES
7
Especicaciones técnicas
Nota sobre protección medioambiental
Este símbolo en el equipo o en el embalaje indica, que al nal de la vida útil del
presente producto el usuario está legalmente obligado a cumplir la directiva
Europea 2012/19/UE, de 4 de Julio de 2012 (transpuesta al ordenamiento jurídico
español con RD 110/2015, de 20 de Febrero de 2015), sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, donde de forma resumida se aplica lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, pilas recargables y baterías,
no pueden ser tratados como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida.
Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda con
esta acción a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta gestión del mismo. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su Ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde adquirió el
producto.
Tensión de entrada AC 220 V 50 Hz
Tensión de salida Fija 13,8 voltios DC
Protección Corto circuito, limitador de corriente automático por
encima de 30A
Corriente de salida 30 Amp. continuos / 35 Amp . Máx Pico.
Fusible 5 Amp.
Instrumentos de Medición Salida de corriente y tensión Digitales.
Dimensiones (aprox.) Ancho 170mm x Alto 130 mm x Fondo 230 mm.
Peso (aprox.) 2,5 Kg

FR
8
Mode d’emploi
Avertissements et précautions de sécurité .................................... 9-10
Contrôles, connecteurs et fonctions ............................................ 11-12
Spécications Techniques ...................................................................13
Protection de l’environnement ..........................................................13
IMPORTANT
Pour garantir le maximum rendement et sécurité, veuillez suivre
les instructions de ce manuel.
Veuillez garder le manuel pour une future consultation après l’installation.
Ces sources d’alimentation ressortent pour les suivantes caractéristiques : haute
efcience, petite taille, poids léger et una élevée abilité. Une des principales
caractéristiques est l’innovateur système de ltrage de frisure ce qui réduit
le bruit dans le signal de tension continue à des niveaux extrêmement bas,
celui-là fait que ces sources d’alimentation soient un élément spécialement
recommandable pour son usage dans les ambiants des communications.

FR
9
Avertissements et précautions de sécurité
Consultez toujours un technique qualié pour son maintenance
ou réparation.
Ne démontez, modiez ni manipulez l’intérieur de la source d’alimentation,
ilpeut produire des décharges électriques sévères et pourrait invalider
sagarantie.
Utilisez toujours le bouton ON/OFF de la source d’alimentation, n’utilisez
pas la prise pour allumer ou éteindre la source d’alimentation.
Tenez soin de ne pas endommager le câble d’alimentation.
Ne touchez pas cette unité avec les mains mouillées, ou les pieds nus.
Installez toujours la source d’alimentation sur une supercie stable, dans
un endroit sec et bien ventilé.
Ne couvrez ni obstruez le ventilateur dans la partie postérieure de la source
d’alimentation. Tenez les précautions nécessaires pour éviter des incendies.
La source d’alimentation peut se réchauffer durant l’usage normal.
Cette source d’alimentation incorpore un système de limitation de courant
qui protége l’unité de surcharges.
La source d’alimentation a une sortie avec protection DC sa fonction protège
de courts-circuits. Si un court-circuit se produit dans la sortie DC, éteignez
immédiatement l’interrupteur d’allumage dans la source d’alimentation
et réparez la cause que l’aille produit.
Même si le châssis de la source d’alimentation est connecté a terre.
utilisez des terminaux corrects pour connecter le câble. C’est indispensable
que votre installation électrique compte avec une correcte prise de terre,
pour la connexion du réseau, au contraire ne faites pas usage de cet appareil.
N’utilisez pas cette source d’alimentation pour les dispositifs qui requièrent
haute courant d’entrée dans le début par exemple, équipes motorisées.
N’utilisez pas cette source d’alimentation pour les dispositifs qui requièrent
haute courant d’entrée dans le début par exemple, équipes motorisées.

FR
10
Avertissements et précautions de sécurité
N’utilisez pas cette source d’alimentation pour charger une batterie
devoiture.
Avant de remplacer le fusible de la source d’alimentation, assurez-
vousqu’elle est bien éteinte et déconnectée de la courant et substituez-le
pour un autre fusible du même type.
Connectez toujours la source d’alimentation à une prise de 220 V de CA
avec la terre pour éviter décharges électriques et réduire le bruit électrique
dans les équipes de communication.
Si durant le fonctionnement normale de la source d’alimentation il ya
une odeur à brûlé ou fumée déconnectez-la immédiatement du réseau.
Ne placez aucun objet dans les orices de ventilation ou les connecteurs
de la source d’alimentation.
Quand vous n’utilisez pas la prise type allume-cigare de
l’automobile,maintenez-la protégée avec le protecteur de la couverture inclus
avec lasource d’alimentation.
N’exposez pas la source d’alimentation à l’eau, humidité, vibration intense,
matériaux inammables ou n’importe quelles autres conditions dangereuses.
N’utilisez pas la source d’alimentation dans des atmosphères avec risque
d’incendie ou d’explosion.
N’exposez pas la source d’alimentation à la lumière solaire directe.
Pour nettoyer la source d’alimentation, assurez-vous qu’elle est éteinte
et déconnectée du réseau. Nettoyez avec un drap humide (non mouillé).
Ne nettoyez pas directement avec n’importe quel liquide et n’usez pas
émail de nettoyage, détergents, alcool ou dissolvant.
Ne nettoyez pas avec un drap sec, il peut provoquer une sévère commotion
statique ou un incendie.
L’usage de cette source d’alimentation est responsabilité exclusive
du propriétaire.
Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser la source d’alimentation.

FR
11
Contrôles, connecteurs et fonctions:
1. Interrupteur pour allumage et éteint de l’alimentation.
2. Indicateur d’allumage. S’illumine quand la source d’alimentation est
Allumée.
3. Instruments de Mesure. Montre la tension d’alimentation (V) et courant
(A).
4. Connexion pour prise type allume cigarette. 10A (máx.)
5. Terminaux de Sortie DC de puissance maximum. Le câble rouge se
connecte au positive (+) le Câble noire se connecte au négative (-).
Maximum 30 amp.
6. Terminaux de Connexion pour puissance baisse. 3A (maximum). Rouge
positif (+) Noire négatif (-).
TM

FR
12
Contrôles, connecteurs et fonctions:
7. Fusible. 5A.
8. Câble d’alimentation DC. Pour connecter seulement à 220V 50Hz.
9. Ventilateur de refroidissement

FR
13
Spécications techniques
Remarques concernant la protection de
l’environnement
Ce symbole, indiqué sur l’appareil ou sur l’emballage, rappelle l’obligation juridique
de l’usager de satisfaire aux conditions requises par la directive européenne
2012/19/EU du 4 juillet 2012 (transposée en droit français par le décret n.°
2014-928, du 19 août 2014) relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques. Conformément à la directive, il est applicable ce qui suit : Les
équipements électriques et électroniques, ainsi que les batteries et les batteries
rechargeables, ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent
être remis à un point de collecte ou déchèterie.
Lorsque vous veillez à une élimination adéquate de ce produit, vous contribuez à
la protection de l’environnement et de la santé humaine. Le recyclage des matériels contribue à
la préservation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations à propos du recyclage de cet équipement, veuillez contacter les autorités
locales, le point de collecte le plus proche ou votre revendeur.
Tension d’entrée 220VAC 50Hz
Tension de sortie Fixe 13.8V DC
Protection Court-circuit, limiteur de courante automatique
au-dessus de 30A
Courant de sortie 30Amp. continues/ 35Amp. Max.Bec
Fusible 5 Amp.
Instruments de mesure Sortie de courant et tension Digitaux
Dimensions (approx.) Largeur 170 x Hauteur 130 x Profondeur 230mm.
Poids (approx.) 2,5 Kg

EN
14
User manual
Warnings and safety precautions.................................................. 15-16
Controls, connectors and functions.............................................. 17-18
Technicals specications .....................................................................19
Environmental protection ..................................................................19
IMPORTANT
To ensure maximum performance and safety please follow manual.
Please retain the manual for future reference after installation.
These power supplies emerge for the following characteristics: high efciency,
small size, light weight and high reliability. One of the main features
is the innovative ltering system crimp what reduces the noise in the continuous
tension at extremely low levels, that one makes that these power supplies
are especially advisable element for its use in the ambients of Communications.

EN
15
Warnings and safety precautions
Always consult a qualied person for service or repair.
Do not dismantle, modify or manipulate the interior of the Power Supply,
it can produce severe electrical discharge and may invalidate your warranty.
Always use the on/off power switch on the Power Supply, do not use
the mains plug to turn the Power Supply on or off.
Be careful not to the damage the power cable
Do not touch this unit with wet hands or bare feet.
Always install the Power Supply on a stable surface, in a dry and well
ventilated area.
Do not cover or obstruct with the cooling fan on the back of the Power
Supply.
The power supply has an exit with DC protection, its function is to protect
from short circuit. If a short circuit occurs at the DC output, immediately turn
off the switch power of the Power Supply and repair the cause that produces
the short circuit.
This Power Supply incorporates a current limiting system which will protect
the unit form overloading.
Even if the chassis of the power supply is grounded. Use correct terminals
to connect the cable. It is imperative that your electrical system counts
with a proper grounding for the network connection. In opposite case
or of doubt do not use this gadget.
Do not use this Power Supply for devices that require high current input
at the start e.g. motorized equipment.
Do not use this Power Supply to charge a car battery.
Do not use a car cigarette lighter in the cigarette plug socket on the Power
Supply.
Before replacing the fuse of the Power Supply, make sure that
the PowerSupply is off and disconnected from the mains power and substitute

EN
16
Warnings and safety precautions
it foranother fuse of the same type.
Always connect the Power Supply to a 220V AC grounded wall plug
to prevent electric shock and to reduce the electric noise in the communications
equipment.
If during normal operation of the Power Supply there is a small of burning
or smoke turn off it immediately and disconnect it form the mains.
Do not put any objects in the ventillation holes or the connectors
of the Power Supply.
When not using the socket type car cigarette lighter, keep it protect
with the cover protector that is included with the Power Supply.
Do not expose the Power Supply to water, moisture, intense vibration,
ammable materials or any other dangerous conditions.
Do not use the Power Supply in atmospheres with re risk of explosion.
Do not expose the Power to direct sunlight.
To clean the Power Supply, ensure it is turned Off and disconnected
from the mains. Clean with a damp (not wet) cloth.
Do not clean directly with any liquid and never use cleaning polish,
detergents, alcohol or solvent.
Do not clean with a dry cloth, it could cause a severe static shock or re.
The use of this Power Supply is the exclusive responsibility of the proprietor.
Never allow children or animals to touch the Power Supply.

EN
17
Controls, Connectors and Functions
1. Power switch: Turns the unit on and off.
2. Power indicator. Illuminates when the Power Supply is turned on.
3. Measuring instruments. Displays the supply voltage (V) and current (A).
4. Cigarette plug terminal. 10A (máx.).
5. DC output terminals for maximum power. The red cable to the positive (+)
and the black to the negative (-). 30A Maximum
6. Connection terminals for low power. 3A (max.). Red: positive (+), Black:
negative (-).
TM

EN
18
Controls, Connectors and Functions
7. Fuse. 5A.
8. AC power cable. To connect to 220V 50Hz only.
9. Cooling fan.

EN
19
Specications Techniques
Note on environmental protection
This symbol on the equipment or its packaging indicates that at the end of the
useful life of this product the user is legally obligated to full the European
Directive 2012/19/EU, on 4 July 2012 (in the legislative Spanish system RD
110/2015 on 20 February 2015), on Waste Electrical and Electronic Equipment,
which applies the following: the electrical and electronic equipment, as well as
batteries and rechargeable batteries, can not be treated as normal household
waste, but must be delivered to the corresponding collection point.
By ensuring that this product is rejected correctly, you help with this action to prevent negative
consequences for the environment and human health which could be caused by its inappropriate
management. The recycling of materials helps to preserve natural resources.
To receive detailed information about the recycling of this product, please contact the city ofce,
the most nearby waste disposal service or the establishment where you purchased the product.
Input voltage 220VAC 50Hz
Output voltage Fixed 13.8V DC
Protection Short circuit, automatic current limiting over 30A
Output current 30A continuous / 35A Ma x. Peak
Fuse 5A
Measuring instruments Digital output voltage and current.
Dimensions (approx.) Width 170 mm. x High 130 mm. x Depth 230 mm.
Weight (approx.) 2,5 Kg

Importado por
Importé par
Imported by
Genereus S.L.
ES B66339029 (Spain)
Made in China
TM
www.sadeltacorp.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sadelta Power Supply manuals