SafeMi SHC-07 User manual

EN USER MANUAL
DE BENUTZERHANDBUCH
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO MANUAL DE UTILIZARE
BG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
SHC-07

MODEL: SHC-07
This manual contains important information for the proper installation and operation of the
carbon monoxide sensor. This device is designed to detect only carbon monoxide from any
combustion source. It is not intended to detect smoke, fire or other gases. Read the entire
manual before proceeding with the installation and keep it for future reference.
Carbon monoxide (CO) is an insidious poison that is released during the combustion of fuel. It is
a colorless, odorless and tasteless gas that is therefore very difficult for humans to detect.
Thousands of people are victims of carbon monoxide each year, and hundreds of them lose their
lives. The substance binds to hemoglobin in the blood and reduces the amount of oxygen
circulating in the body, which can kill in minutes at high CO levels. Carbon monoxide is produced
by incomplete combustion of fuels such as wood, charcoal, coal, heating oil, paraffin, gasoline,
natural gas, propane, butane, etc.
The following symptoms may be related to carbon monoxide poisoning:
35 ppm
Maximum allowable concentration for continuous exposure for healthy
adults in any 8-hour period.
200 ppm
Slight headache, fatigue, dizziness, nausea after 2-3 hours.
400 ppm
Frontal headaches within 1-2 hours, life-threatening after 3 hours.
800 ppm
Dizziness, nausea and convulsions within 45 minutes. Unconscious within
2 hours, death within 3 hours.
1600 ppm
Headache, dizziness and nausea within 20 minutes. Death within 1 hour.
6400 ppm
Headache, dizziness and nausea within 1-2 minutes.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

WARNING: This device may not prevent chronic effects from exposure to
carbon monoxide, and it does not provide complete protection for vulnerable
people. May not fully protect people with certain medical conditions, if in
doubt consult your doctor.
NOTE: For maximum protection, an alarm should be installed in or near each room where there
is a fuel-burning appliance, such as gas furnaces, central heating boilers, room heaters, water
heaters, cookers, grills, etc.
Where not to install the device:
in an enclosed space (for example, in a cupboard or behind a curtain),
in places where it may be obscured (for example by furniture),
directly above the sink,
next to a door or window,
next to an exhaust hood, vent or other similar ventilation openings,
in a place where the temperature can drop below -10 ° C or exceed 40 ° C, unless it has been
designed for it,
in places where dirt or dust may block the sensor,
in the immediate vicinity of a cooking appliance.
Place the device in the same room as the fuel-burning device.
It should be on the wall close to the ceiling - not less than 1.5 m above the floor level.
Should be placed at a height greater than the height of any door or window.
A ceiling-mounted device should be at least 300 mm from any wall, and for a wall-mounted
device at least 150 mm from the ceiling.
The device should be located horizontally 1 m to 3 m from any potential source.
If there is a bulkhead in the room, the device should be on the same side of the bulkhead as
the potential source. Carbon monoxide detectors in rooms with sloping ceilings should be
located in the upper part of the room.
WARNING: This carbon monoxide sensor is intended for indoor use only. Do
not expose the device to rain or moisture. It will not protect against the risk of
carbon monoxide poisoning if the battery is depleted. Do not open or
manipulate the device, as this may cause it to malfunction.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

WARNING: This equipment should be installed by a competent person. The CO
sensor is powered by batteries and requires no additional wiring. It can be
installed on the wall with the provided mounting hardware or on the countertop
with the included bracket.
1. After determining the mounting location, make sure that there are no electric wires or pipes
in the area adjacent to the mounting surface.
2. Mark the locations of the two mounting holes.
3. Drill holes in the marked places.
4. Screw the screws into the drilled holes and leave them at 4mm.
5. Insert 2 pcs of batteries (LR03 AAA 1.5 V) into the battery compartment on the back of the
detector, and the device will turn on automatically after about 120 seconds.
NOTE: The installation of the appliance should not be a substitute for proper installation, use
and maintenance of fuel burning appliances, including adequate ventilation and exhaust
systems.
Installing / Replacing the battery
This device is powered by 2 LR6 AAA 1.5V batteries. To install / replace the batteries, open the
battery compartment on the back of the detector and install the batteries. PAY ATTENTION TO
THE POLARITY CONNECTION AND CLOSE THE BATTERY COMPARTMENT.
After installing the batteries, the product's green (Power), yellow (Fault), and red (Alarm) LEDs
will light up in sequence, followed by a preheat countdown of 120 seconds.
Standby mode
When carbon monoxide is not detected, the green (Power) LED blinks once approximately every
59 seconds.
Testing
To test the device, press the TEST button to enter the test mode. During this time, the green
(Power) and yellow (Fault) LEDs will be on, the red (Alarm) LED will flash and the device will
simulate an alarm.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

NOTE: Although this device is self-diagnostic, it is recommended that you self-test the CO
sensor once a month to ensure that the alarm is functioning properly.
Mute function
In alarm state, if the concentration is lower than 50PPM, press the TEST / RESET button, the
device will enter the alarm silence mode, the red (Alarm) LED and green (Power) LED will
flash once every 10 seconds.
While the carbon monoxide concentration is still only 30ppm, the mute mode ends and the
alarm goes into standby without alarm.
When the concentration rises and reaches the appropriate level, the device will re-enter
alarm mode.
Alarm memory function
After pressing the TEST button, the device will show the highest carbon monoxide
concentration point of the last alarm condition.
Low battery signal
When the device detects that the battery voltage is low and a replacement is required, the yellow
(Fault) LED will flash approximately once every 47 seconds and the BEEP alarm will sound.
When the battery voltage continues to decline, the low voltage indication cycle will shorten to 12
seconds.
NOTE: Normal battery standby time is minimum 3 years. Replace the battery in good time after
the low voltage (low battery) alarm sounds. It is recommended to use the same type of battery
as recommended.
Error signal
If a sensor failure is detected, it will emit 5 beeps every 30 seconds and the yellow (Fault) LED
will blink 5 times.
End of life warning
The service life of the product is 10 years. 10 years after the first start-up, the product will emit
two beeps and the yellow (Fault) LED will flash twice every 60 seconds.
Device maintenance
To keep the sensor in good condition:
Test the alarm at least once a month by pressing the TEST button.
Clean the CO sensor regularly to prevent dust build-up. This can be done once a month with
a vacuum cleaner with a brush. Gently clean around the vents.
Never use cleaning agents. Just wipe with a damp cloth.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Do not paint the device.
Do not manipulate any element as this may lead to product failure, short circuit and risk of
death.
Get fresh air outside immediately or open all doors / windows to ventilate the room and
allow the CO to dissipate.
If possible, turn off the fuel burning appliance.
Evacuate people from the building.
Do not re-enter the property or approach open doors / windows until emergency services
arrive, the property is aired, and your sensor returns to normal operation.
Seek medical attention immediately for anyone suffering from symptoms of headache,
drowsiness, nausea, etc.
Do not use the equipment again until it has been checked by a qualified technician and the
fault has been located and rectified.
Device response time (in accordance with EN50291)
CO concentration
Time until alarm sounds
50 ppm
60 –90 minutes
100 ppm
10 -40 minutes minut
300 ppm
3 minutes
WARNING: Avoid using the CO Alarm in the following situations to not affect
the alarm lifetime: The device should avoid contact with organic solvents
(including silicone and other adhesives), coatings, drugs, oils and high
concentration gases. This device must not be used in an environment
containing a corrosive gas that may damage the device.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Power source: 2 pcs LR03 AAA 1.5V
Sensor type: Electrochemical
Type of gas detected: Carbon monoxide
Working temperature: -10 ℃to 40 ℃
Ambient humidity: 15% to 90%
Sound signal: 85 dB at 1 m
Product weight: approx. 104 g
Product Size: Φ100mm x 25mm
Warranty: 7 years
Product life: 10 years
SafeMi Home Sp. z o.o. warrants to the original purchaser that its Carbon Monoxide Sensor will be free from defects in
material and workmanship under normal domestic conditions for a period of 7 years from the date of purchase. Provided
the product is sent to SafeMi Home Sp. z o.o. along with the proof of purchase, SafeMi Home Sp. z o.o. hereby guarantees
that during the period of 7 (say: seven) years, commencing from the date of purchase, it will replace or repair the product
free of charge. The warranty is provided to the original retail buyer from the date of original retail purchase of the
equipment. This warranty does not cover damage caused by accidents, misuse, disassembly, overuse, or failure to
properly maintain the product, or using it in a manner inconsistent with the operating instructions. The guarantee does
not cover events and circumstances beyond the control of SafeMi Home Sp. z o.o. such as force majeure events (fire,
severe weather etc.). SafeMi Home Sp. z o.o. shall not be liable for any incidental or consequential damages resulting
from breach of warranty terms. This warranty does not affect your statutory rights as a consumer. SafeMi Home Sp. z
o.o. shall not be liable for any damages (except death or personal injury), costs or expenses related to this product, or any
direct or indirect loss suffered by the consumer or any other user of this product.
Worn-out electrical devices should not be disposed of with other consumer waste. The sensors are recyclable as part of
the recycling of electronic waste and electrical appliances (WEEE). Such devices must be handed over to applicable
collection points for recycling. Information on the recycling / disposal of such products (may vary by region / country) is
available from your local authorities, dealer, or technical support. Before disposing of the sensor, remove the batteries (if
applicable). Both the batteries and the sensor should be disposed of in accordance with current regulations.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

MODELL: SHC-07
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für die ordnungsgemäße Installation und den
Betrieb des Kohlenmonoxidsensors. Dieses Gerät wurde entwickelt, um nur Kohlenmonoxid
aus einer Verbrennungsquelle zu erkennen. Es ist nicht zur Erkennung von Rauch, Feuer oder
anderen Gasen bestimmt. Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation
fortfahren, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Kohlenmonoxid (CO) ist ein heimtückisches Gift, das bei der Verbrennung von Kraftstoff
freigesetzt wird. Es ist ein farbloses, geruchloses und geschmackloses Gas, das daher für den
Menschen nur sehr schwer nachzuweisen ist. Tausende Menschen werden jedes Jahr Opfer von
Kohlenmonoxid, Hunderte von ihnen verlieren ihr Leben. Die Substanz bindet an Hämoglobin im
Blut und reduziert die im Körper zirkulierende Sauerstoffmenge, die bei hohem CO-Gehalt
innerhalb von Minuten töten kann. Kohlenmonoxid entsteht durch unvollständige Verbrennung
von Brennstoffen wie Holz, Holzkohle, Kohle, Heizöl, Paraffin, Benzin, Erdgas, Propan, Butan etc.
Die folgenden Symptome können im Zusammenhang mit einer Kohlenmonoxidvergiftung stehen:
35 ppm
Maximal zulässige Konzentration für eine kontinuierliche Exposition für
gesunde Erwachsene in einem beliebigen 8-Stunden-Zeitraum.
200 ppm
Leichte Kopfschmerzen, Müdigkeit, Schwindel, Übelkeit nach 2-3 Stunden.
400 ppm
Frontale Kopfschmerzen innerhalb von 1-2 Stunden, lebensbedrohlich nach
3 Stunden.
800 ppm
Schwindel, Übelkeit und Krämpfe innerhalb von 45 Minuten. Bewusstlos
innerhalb von 2 Stunden, Tod innerhalb von 3 Stunden.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

1600 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 20 Minuten. Tod
innerhalb von 1 Stunde.
6400 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 1-2 Minuten.
WARNUNG: Dieses Gerät verhindert möglicherweise nicht die chronischen
Auswirkungen von Kohlenmonoxid und bietet keinen vollständigen Schutz für
gefährdete Personen. Kann Personen mit bestimmten Erkrankungen nicht
vollständig schützen, im Zweifelsfall Ihren Arzt konsultieren.
HINWEIS: Für maximalen Schutz sollte in oder in der Nähe jedes Raums, in dem sich ein
Brennstoff verbrennendes Gerät befindet, wie Gasöfen, Zentralheizungskessel, Raumheizer,
Warmwasserbereiter, Herde, Grills usw.
Wo das Gerät nicht installiert werden soll:
in einem geschlossenen Raum (zum Beispiel in einem Schrank oder hinter einem Vorhang)
an Orten, an denen es verdeckt werden kann (zum Beispiel durch Möbel),
direkt über dem Waschbecken,
neben einer Tür oder einem Fenster,
neben einer Abzugshaube, Lüftungsöffnung oder anderen ähnlichen Lüftungsöffnungen,
an einem Ort, an dem die Temperatur unter -10 ° C fallen oder 40 ° C überschreiten kann, es
sei denn, es wurde dafür ausgelegt,
an Orten, an denen Schmutz oder Staub den Sensor blockieren können,
in unmittelbarer Nähe eines Kochgeräts.
Stellen Sie das Gerät im selben Raum wie das brennstoffbetriebene Gerät auf.
Es sollte an der Wand nahe der Decke angebracht werden –nicht weniger als 1,5 m über
dem Boden..
Sollte in einer Höhe platziert werden, die größer ist als die Höhe einer Tür oder eines
Fensters.
Ein deckenmontiertes Gerät sollte mindestens 300 mm von jeder Wand entfernt sein und bei
einem wandmontierten Gerät mindestens 150 mm von der Decke.
Das Gerät sollte horizontal zwischen 1 m und 3 m von jeder potentiellen Quelle entfernt
aufgestellt werden.
Wenn im Raum eine Trennwand vorhanden ist, sollte sich das Gerät auf derselben Seite der
Trennwand befinden wie die potenzielle Quelle. Kohlenmonoxidmelder in Räumen mit
Dachschrägen sollten im oberen Teil des Raumes angebracht werden.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

WARNUNG: Dieser Kohlenmonoxid-Detektor ist nur für den Gebrauch in
Innenräumen bestimmt. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus. Es schützt nicht vor der Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung, wenn die
Batterie leer ist. Öffnen oder manipulieren Sie das Gerät nicht, da dies zu
Fehlfunktionen führen kann.
WARNUNG: Dieses Gerät sollte von einer kompetenten Person installiert
werden. Der CO-Sensor wird mit Batterien betrieben und erfordert keine
zusätzliche Verkabelung. Es kann mit den mitgelieferten
Befestigungselementen an der Wand oder mit der beigefügten Halterung an
der Arbeitsplatte montiert werden.
1. Nachdem Sie den Montageort bestimmt haben, stellen Sie sicher, dass sich im Bereich
neben der Montagefläche keine elektrischen Leitungen oder Rohre befinden.
2. Markieren Sie die Positionen der beiden Befestigungslöcher..
3. Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher.
4. Schrauben Sie die Schrauben in die gebohrten Löcher ein und belassen Sie sie auf 4 mm.
5. Legen Sie 2 Stück Batterien (LR03 AAA 1,5 V) in das Batteriefach auf der Rückseite des
Detektors ein und das Gerät schaltet sich nach ca. 120 Sekunden automatisch ein.
HINWEIS: Die Installation des Geräts sollte nicht die ordnungsgemäße Installation,
Verwendung und Wartung von brennstoffbetriebenen Geräten ersetzen, einschließlich
angemessener Belüftungs- und Absaugsysteme..
Einsetzen / Austauschen des Akkus
Dieses Gerät wird mit 2 LR6 AAA 1,5V Batterien betrieben. Um die Batterien einzulegen /
auszutauschen, öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Detektors und legen Sie die
Batterien ein. ACHTEN SIE AUF DIE POLARITÄTSANSCHLÜSSE UND SCHLIESSEN SIE DAS
BATTERIEFACH.
Nach dem Einlegen der Batterien leuchten die grüne (Power), gelbe (Fault) und rote (Alarm) LED
des Produkts nacheinander auf, gefolgt von einem Countdown der Vorheizzeit von 120
Sekunden.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Standby Modus
Wenn kein Kohlenmonoxid erkannt wird, blinkt die grüne (Power) LED etwa alle 59 Sekunden
einmal.
Testen
Um das Gerät zu testen, drücken Sie die TEST-Taste, um in den Testmodus zu gelangen.
Während dieser Zeit leuchten die grüne (Power) und die gelbe (Fault) LED, die rote (Alarm) LED
blinkt und das Gerät simuliert einen Alarm.
HINWEIS: Obwohl dieses Gerät eine Selbstdiagnose durchführt, wird empfohlen, den CO-
Sensor einmal im Monat selbst zu testen, um sicherzustellen, dass der Alarm richtig
funktioniert.
Mute-Funktion
Wenn die Konzentration im Alarmzustand niedriger als 50 ppm ist, drücken Sie die TEST /
RESET-Taste, das Gerät wechselt in den Alarmstummmodus, die rote (Alarm) LED und die
grüne (Power) LED blinken alle 10 Sekunden.
Wenn die Kohlenmonoxidkonzentration immer noch nur 30 ppm beträgt, wird der Mute-
Modus beendet und der alarmfreie Standby-Modus geht über.
Wenn die Konzentration ansteigt und den entsprechenden Wert erreicht, wechselt das Gerät
wieder in den Alarmmodus.
Alarmspeicherfunktion
Nach Drücken der TEST-Taste zeigt das Gerät den höchsten Kohlenmonoxid-
Konzentrationspunkt des letzten Alarmzustands an.
Signal bei schwacher Batterie
Wenn das Gerät erkennt, dass die Batteriespannung niedrig ist und ein Austausch erforderlich
ist, blinkt die gelbe (Fault) LED etwa alle 47 Sekunden und der BEEP-Alarm ertönt. Wenn die
Batteriespannung weiter absinkt, verkürzt sich der Anzeigezyklus für niedrige Spannung auf 12
Sekunden.
HINWEIS: Die normale Standby-Zeit der Batterie beträgt mindestens 3 Jahre. Ersetzen Sie die
Batterie rechtzeitig nach Ertönen des Unterspannungsalarms (Batterie schwach). Es wird
empfohlen, den gleichen Batterietyp wie empfohlen zu verwenden.
Fehlersignal
Wenn ein Sensorfehler erkannt wird, gibt er alle 30 Sekunden 5 Pieptöne aus und die gelbe
(Fault) LED blinkt 5 Mal.
Warnung vor dem Lebensende
Die Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre. 10 Jahre nach der ersten Inbetriebnahme gibt
das Produkt zwei Signaltöne ab und die gelbe (Fault) LED blinkt alle 60 Sekunden zweimal.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Gerätewartung
So halten Sie den Sensor in gutem Zustand:
Testen Sie den Alarm mindestens einmal im Monat, indem Sie die TEST-Taste drücken.
Reinigen Sie den CO-Sensor regelmäßig, um Staubansammlungen zu vermeiden. Dies kann
einmal im Monat mit einem Staubsauger mit Bürste erfolgen. Reinigen Sie die
Lüftungsöffnungen vorsichtig.
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel. Einfach mit einem feuchten Tuch abwischen.
Lackieren Sie das Gerät nicht.
Keine Elemente manipulieren, da dies zu Produktausfällen, Kurzschlüssen und Lebensgefahr
führen kann.
Bringen Sie sofort frische Luft nach draußen oder öffnen Sie alle Türen / Fenster, um den
Raum zu lüften und das CO abzuführen.
Wenn möglich, schalten Sie das brennstoffbetriebene Gerät aus.
Evakuieren Sie Personen aus dem Gebäude.
Betreten Sie das Grundstück nicht wieder oder nähern Sie sich offenen Türen / Fenstern, bis
der Rettungsdienst eintrifft, das Grundstück gelüftet ist und Ihr Sensor wieder in den
Normalbetrieb zurückkehrt.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie unter Symptomen wie Kopfschmerzen,
Benommenheit, Übelkeit usw. leiden.
Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es von einem qualifizierten Techniker überprüft
und der Fehler lokalisiert und behoben wurde.
Gerätereaktionszeit (gemäß EN50291)
CO-Konzentration
Zeit bis der Alarm ertönt
50 ppm
60–90 minuten
100 ppm
10-40 minuten
300 ppm
3 minuten
WARNUNG: Vermeiden Sie die Verwendung des CO-Alarms in den folgenden
Situationen, um die Lebensdauer des Alarms nicht zu beeinträchtigen: Das
Gerät sollte den Kontakt mit organischen Lösungsmitteln (einschließlich
Silikon und anderen Klebstoffen), Beschichtungen, Medikamenten, Ölen und
hochkonzentrierten Gasen vermeiden. Dieses Gerät darf nicht in einer
Umgebung verwendet werden, die korrosive Gase enthält, die das Gerät
beschädigen können.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Stromquelle: 2 Stück LR03 AAA 1,5V
Sensortyp: Elektrochemisch
Gefundene Gasart: Kohlenmonoxid
Arbeitstemperatur: -10 ℃bis 40 ℃
Umgebungsfeuchtigkeit: 15% bis 90%
Tonsignal: 85 dB bei 1 m
Produktgewicht: ca. 104 g
Produktgröße: Φ100 mm x 25 mm
Garantie: 7 Jahre
Produktlebensdauer: 10 Jahre
SafeMi Home Sp. z o.o. garantiert dem Erstkäufer, dass sein Kohlenmonoxidsensor unter normalen häuslichen
Bedingungen für einen Zeitraum von 7 Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Vorausgesetzt, das Produkt wird an SafeMi Home Sp. z o.o. zusammen mit dem Kaufbeleg, SafeMi Home Sp. z o.o.
garantiert hiermit, dass das Produkt innerhalb von 7 (z. B. sieben) Jahren ab Kaufdatum kostenlos ersetzt oder repariert
wird. Die Garantie wird dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs
des Geräts gewährt. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Unfälle, Missbrauch, Demontage,
Überbeanspruchung oder unsachgemäße Wartung des Produkts oder eine nicht der Bedienungsanleitung entsprechende
Verwendung verursacht wurden. Die Garantie deckt keine Ereignisse und Umstände ab, die außerhalb der Kontrolle von
SafeMi Home Sp. liegen. z o.o. Ereignisse höherer Gewalt (Brand, Unwetter etc.). SafeMi Home Sp. z o.o. haftet nicht für
Neben- oder Folgeschäden, die aus der Verletzung der Garantiebedingungen resultieren. Diese Garantie hat keinen
Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher. SafeMi Home Sp. z o.o. haftet nicht für Schäden (außer Tod oder
Körperverletzung), Kosten oder Ausgaben im Zusammenhang mit diesem Produkt oder direkte oder indirekte Verluste,
die der Verbraucher oder ein anderer Benutzer dieses Produkts erleidet.
Abgenutzte Elektrogeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Die Sensoren sind im Rahmen des
Recyclings von Elektroschrott und Elektrogeräten (WEEE) recycelbar. Diese Geräte müssen an entsprechenden
Sammelstellen zum Recycling abgegeben werden. Informationen zum Recycling / zur Entsorgung solcher Produkte (kann
je nach Region / Land variieren) sind bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Händler oder beim technischen Support
erhältlich. Entfernen Sie die Batterien (falls zutreffend), bevor Sie den Sensor entsorgen. Sowohl die Batterien als auch
der Sensor sind gemäß den geltenden Vorschriften zu entsorgen.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

MODEL: SHC-07
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące prawidłowej instalacji i obsługi
czujnika tlenku węgla. To urządzenie jest przeznaczone do wykrywania tylko tlenku węgla z
dowolnego źródła spalania. Nie jest przeznaczone do wykrywania dymu, ognia i innych gazów.
Przeczytaj całą instrukcję przed przystąpieniem do instalacji i zachowaj ją na przyszłość.
Tlenek węgla (CO) to podstępna trucizna uwalniana podczas procesu spalania paliwa. Jest to
gaz bezbarwny, bezwonny i pozbawiony smaku, a zatem bardzo trudny do wykrycia przez
człowieka. Ofiarami tlenku węgla staje się rocznie tysiące osób, a setki z nich traci życie.
Substancja wiąże się z hemoglobiną we krwi i zmniejsza ilość tlenu krążącego w organizmie, co
przy wysokich stężeniach CO może zabić w ciągu kilku minut. Tlenek węgla powstaje w wyniku
niepełnego spalania paliw, takich jak drewno, węgiel drzewny, węgiel, olej opałowy, parafina,
benzyna, gaz ziemny, propan, butan itp.
Następujące objawy mogą być związane z zatruciem tlenkiem węgla:
35 ppm
Maksymalne dopuszczalne stężenie przy ciągłej ekspozycji dla zdrowych
osób dorosłych w dowolnym 8-godzinnym okresie.
200 ppm
Lekkie bóle głowy, zmęczenie, zawroty głowy, nudności po 2-3 godzinach.
400 ppm
Czołowe bóle głowy w ciągu 1-2 godzin, zagrażające życiu po 3 godzinach.
800 ppm
Zawroty głowy, nudności i drgawki w ciągu 45 minut. Nieprzytomność w
ciągu 2 godzin, śmierć w ciągu 3 godzin.
1600 ppm
Ból głowy, zawroty głowy i nudności w ciągu 20 minut. Śmierć w ciągu 1
godziny.
6400 ppm
Ból głowy, zawroty głowy i nudności w ciągu 1-2 minut.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

OSTRZEŻENIE: Urządzenie może nie zapobiegać przewlekłym skutkom
narażenia na tlenek węgla, a także nie zapewnia pełnej ochrony osób
szczególnie zagrożonych. Może nie w pełni chronić osoby z określonymi
schorzeniami, w razie wątpliwości skonsultuj się z lekarzem.
UWAGA: W celu zapewnienia maksymalnej ochrony należy zainstalować alarm w każdym
pomieszczeniu lub w jego pobliżu, w którym znajduje się urządzenie spalające paliwo, takie
jak paleniska gazowe, kotły centralnego ogrzewania, grzejniki pokojowe, podgrzewacze wody,
kuchenki, grille itp.
Gdzie nie instalować urządzenia:
w zamkniętej przestrzeni (na przykład w szafce lub za zasłoną),
w miejscach, w których może być zasłonięty (na przykład przez meble),
bezpośrednio nad zlewem,
obok drzwi lub okna,
obok wyciągu, wywietrznika lub innych podobnych otworów wentylacyjnych,
w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej -10 ° C lub przekroczyć 40 ° C, chyba
że zostało to do tego zaprojektowane,
w miejscach, gdzie brud lub kurz mogą zablokować czujnik,
w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia do gotowania.
Urządzenie umieszczamy w tym samym pomieszczeniu co urządzenie spalające paliwo.
Powinno znajdować się na ścianie blisko sufitu – na wysokości nie niższej niż 1,5 m od
poziomu podłogi.
Powinno być umieszczone na wysokości większej niż wysokość jakichkolwiek drzwi lub
okna.
Urządzenie montowane na suficie powinno znajdować się co najmniej 300 mm od dowolnej
ściany, a w przypadku urządzenia montowanego na ścianie - co najmniej 150 mm od sufitu.
Urządzenie powinno znajdować się w poziomej odległości od 1 m do 3 m od potencjalnego
źródła.
Jeżeli w pomieszczeniu jest przegroda, urządzenie powinno znajdować się po tej samej
stronie przegrody, co potencjalne źródło. Czujniki tlenku węgla w pomieszczeniach ze
skośnymi sufitami powinny być umieszczone w górnej części pomieszczenia.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

OSTRZEŻENIE: Ten czujnik tlenku węgla jest przeznaczony wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach. Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani wilgoć.
Nie chroni przed ryzykiem zatrucia tlenkiem węgla w przypadku wyczerpania
baterii. Nie otwieraj ani nie manipuluj przy urządzeniu, ponieważ może to
spowodować jego awarię.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie powinno być instalowane przez kompetentną
osobę. Czujnik CO jest zasilany przez baterie i nie wymaga dodatkowego
okablowania. Można go zainstalować na ścianie za pomocą dostarczonych
elementów mocujących lub na blacie przy pomocy dołączonego uchwytu.
1. Po ustaleniu miejsca montażu należy upewnić się, że w obszarze przylegającym do
powierzchni montażowej nie ma przewodów elektrycznych ani rur.
2. Zaznacz lokalizacje dwóch otworów montażowych.
3. Wywierć otwory w zaznaczonych miejscach.
4. Wkręć śruby w wywiercone otwory i pozostaw na 4 mm.
5. Włóż 2 szt. baterii (LR03 AAA 1,5 V) do komory na baterie z tyłu czujki, a urządzenie włączy
się automatycznie po upływie około 120 sek.
UWAGA: Montaż urządzenia nie powinien zastępować prawidłowej instalacji, użytkowania i
konserwacji urządzeń spalających paliwo, w tym odpowiedniej wentylacji i systemów
wywiewnych.
Montaż/Wymiana baterii
To urządzenie jest zasilane 2 bateriami LR6 AAA 1,5V. W celu montażu/wymiany baterii otwórz
komorę baterii z tyłu czujki i zainstaluj baterie. ZWRÓĆ UWAGĘ NA POŁĄCZENIE
POLARYZACYJNE I ZAMKNIJ KOMORĘ BATERII.
Po zainstalowaniu baterii zapalą się kolejno zielona (Power), żółta (Fault) i czerwona (Alarm)
dioda LED produktu, a następnie włączy się odliczanie czasu wstępnego podgrzewania, który
wynosi 120 s.
Tryb czuwania
Gdy tlenek węgla nie jest wykrywany, zielona dioda (Power) LED miga raz około co 59 sekund.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Testowanie
W celu przetestowania urządzenia naciśnij przycisk TEST, aby przejść do trybu testowego. W
tym czasie zielone i żółte diody będą włączone, czerwona dioda będzie migać, a urządzenie
zasymuluje alarm.
UWAGA: Chociaż to urządzenie posiada układ auto-diagnostyczny, zaleca się samodzielne
testowanie czujnika CO raz w miesiącu, aby upewnić się, że alarm działa prawidłowo.
Funkcja wyciszenia
W stanie alarmu, jeśli stężenie jest niższe niż 50PPM, naciśnij przycisk TEST/RESET, a
urządzenie wejdzie w tryb wyciszenia alarmu, czerwona (Alarm) dioda LED i zielona (Power)
dioda LED będą migać raz na 10 sekund.
Gdy stężenie tlenku węgla nadal utrzymuje się na poziomie zaledwie 30 ppm, tryb wyciszenia
zostaje zakończony i zostaje włączony tryb czuwania bez alarmu.
Kiedy stężenie wzrośnie i osiągnie odpowiedni poziom, urządzenie przejdzie ponownie w
tryb alarmowy.
Funkcja pamięci alarmów
Po naciśnięciu przycisku TEST urządzenie wskaże najwyższy punkt stężenia tlenku węgla
ostatniego stanu alarmowego.
Sygnał słabej baterii
Gdy urządzenie wykryje, że napięcie baterii jest niskie i wymagana jest wymiana to żółta (Fault)
dioda LED będzie migać raz na około 47 sekund i zostanie wyemitowany dźwięk alarmu BEEP.
Gdy napięcie baterii będzie dalej spadać, cykl wskazania niskiego napięcia skróci się do 12
sekund.
UWAGA: Normalny czas czuwania baterii wynosi minimum 3 lata. Należy wymienić baterię w
odpowiednim czasie po sygnale alarmu niskiego napięcia (słabej baterii). Zaleca się używanie
tego samego typu baterii, jak zalecane.
Sygnał błędu
W przypadku wykrycia uszkodzenia czujnika, będzie emitowane 5 sygnałów dźwiękowych co 30
sekund, a żółta dioda (Fault) LED mignie 5 razy.
Ostrzeżenie o końcu okresu żywotności
Żywotność produktu wynosi 10 lat. Po upływie 10 lat od pierwszego uruchomienia produkt
zacznie emitować dwa sygnały dźwiękowe, a żółta dioda (Fault) LED będzie migać dwa razy co
60 sekund.
Konserwacja urządzenia
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Aby utrzymać czujnik w dobrym stanie:
Testuj alarm przynajmniej raz w miesiącu, naciskając przycisk TEST.
Regularnie czyść czujnik CO, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. Można to zrobić raz w
miesiącu odkurzaczem ze szczotką. Delikatnie wyczyść okolice otworów wentylacyjnych.
Nigdy nie używaj środków czyszczących. Po prostu przetrzyj wilgotną szmatką.
Nie maluj urządzenia.
Nie manipuluj przy żadnym elemencie, ponieważ może to doprowadzić do usterki produktu,
zwarcia i spowodować ryzyko śmierci.
Natychmiast wyjdź na świeże powietrze na zewnątrz lub otwórz wszystkie drzwi/okna, aby
przewietrzyć pomieszczenie i pozwolić się rozproszyć CO.
Jeśli to możliwe, wyłącz urządzenie spalające paliwo.
Ewakuuj osoby z budynku.
Nie wchodź ponownie na teren obiektu ani nie zbliżaj się od otwartych drzwi/okien dopóki
nie pojawią się służby ratownicze, lokal nie zostanie wywietrzony, a twój czujnik wróci do
normalnej pracy.
Natychmiast poszukaj pomocy medycznej dla każdego, kto cierpi na objawy bólu głowy,
senności, nudności itp.
Nie używaj urządzeń ponownie, dopóki nie zostaną sprawdzone przez wykwalifikowanego
technika, a usterka nie zostanie zlokalizowana i usunięta.
Czas reakcji urządzenia (zgodnie z EN50291)
Stężenie CO
Czas do włączenia alarmu
50 ppm
60 –90 minut
100 ppm
10 -40 minut
300 ppm
3 minuty
OSTRZEŻENIE: Należy unikać używania alarmu CO w następujących
sytuacjach, aby nie wpływać na żywotność alarmu: urządzenie powinno unikać
kontaktu z rozpuszczalnikami organicznymi (w tym silikonem i innymi
klejami), powłokami, lekami, olejami i gazami o wysokim stężeniu. To
urządzenie nie może być używane w środowisku zawierającym gaz
powodujący korozję, która może uszkodzić urządzenie.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN

Źródło zasilania: 2 szt. LR03 AAA 1,5 V
Typ sensora: Elektrochemiczny
Rodzaj gazu: Tlenek węgla
Temperatura pracy: od -10 ℃do 40 ℃
Wilgotność otoczenia: od 15% do 90%
Sygnał dźwiękowego: 85 dB na 1 m
Waga produktu: ok. 104 g
Rozmiar produktu: Φ100 mm x 25 mm
Gwarancja: 7 lat
Żywotność produktu: 10 lat
SafeMi Home Sp. z o.o. gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że jej czujnik tlenku węgla będzie wolny od wad materiałowych
i wykonawczych podczas użytkowania w normalnych warunkach domowych przez okres 7 lat od daty zakupu. Pod
warunkiem przesłania produktu do SafeMi Home Sp. z o.o. wraz z dowodem zakupu, firma SafeMi Home Sp. z o.o.
niniejszym gwarantuje, że w okresie 7 (słownie: siedmiu) lat, rozpoczynającym się od dnia zakupu, bezpłatnie wymieni
lub naprawi produkt. Gwarancja przysługuje pierwotnemu detalicznemu nabywcy od daty pierwotnego detalicznego
zakupu urządzenia. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód powstałych na skutek wypadków, nieprawidłowego
użytkowania, demontażu, nadmiernej eksploatacji lub braku odpowiedniej konserwacji produktu lub wykorzystania go w
sposób niezgodny z instrukcją obsługi. Gwarancja nie obejmuje zdarzeń i okoliczności pozostających poza kontrolą
SafeMi Home Sp. z o.o. takich jak zdarzenia siły wyższej (pożar, trudne warunki pogodowe itp.). Firma SafeMi Home Sp.
z o.o. nie bierze odpowiedzialności za wszelkie szkody przypadkowe lub następcze będące skutkiem naruszenia
warunków gwarancji. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa ustawowe konsumenta. SafeMi Home Sp. z o.o. nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (z wyjątkiem śmierci lub obrażeń cielesnych), koszty lub wydatki
związane z tym produktem, ani za jakiekolwiek straty pośrednie i bezpośrednie poniesione przez konsumenta lub innego
użytkownika tego produktu.
Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami konsumenckimi. Czujniki nadają się do
utylizacji w ramach recyklingu odpadów elektronicznych i urządzeń elektrycznych (WEEE). Takie urządzenia należy
przekazać do odpowiednich punktów zbiórki w celu ich powtórnego przetworzenia. Informacje o recyklingu/utylizacji
takich produktów, (mogą różnić się w zależności od regionu/kraju), można uzyskać od lokalnych władz, sprzedawcy lub
pomocy technicznej. Przed utylizacją czujnika należy wyjąć z niego baterie (jeśli dotyczy). Zarówno baterie, jak i czujnik
należy utylizować zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami.
DE
PL
CS
SK
HU
RO
BG
UA
EN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: