Sage the Toast Select Luxe User manual

theToast Select™Luxe
STA735
EN QUICK GUIDE
DK QUICK GUIDE
SE QUICK GUIDE
NO QUICK GUIDE
FI PIKAOPAS

2
At Sage®we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety
of you, our valued customer,
foremost in mind. In addition
we ask that you exercise
a degree of care when using
any electrical appliance
and adhere to the following
precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE FOR
FUTURE REFERENCE
• The full information
book is available at
sageappliances.com
• Before using for the rst
time please ensure that
your electricity supply is the
same as shown on the rating
label on the underside of the
appliance.If you have any
concerns please contact your
local electricity company.
• Remove and safely discard
any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard
for young children, safely
discard the protective cover
tted to the power plug.
• Position the appliance on
a stable, heat resistant, level,
dry surface away from the edge
and do not operate on or near
a heat source such as a hot
plate, oven or gas hob.
• Do not use on a cloth-covered
surface, near curtains or other
ammable materials.
• A re may occur if the toaster is
covered or touching ammable
materials, including curtains,
draperies, walls and the like,
when in operation.
• Curtains and other ammable
items can catch re if they are
near or above the toaster.
• While toasting, the bread
may burn.Therefore do not
use the toaster near or below
combustible material, such
as curtains.
• Do not allow hot surfaces of the
toaster to come in contact with
countertops or tables.
• Do not place the toaster on
or near a hot gas or electric
burner, or where it could touch
any other source of heat.
• This appliances is not intended
to be operated by means of
2Sage®Recommends Safety First
6Components
7Functions
9Care & Cleaning
10 Guarantee
Contents

3
EN
an external timer or separate
remote-control system.
• When operating the
toaster, keep a minimum
distance of 10cm of space
from the surrounding
sides & 20cm above.
• Sage®does not recommend
placing the toaster in enclosed
areas.
• Do not use the toaster on
a sink drain board.
• Do not move toaster while
in operation.
• Avoid contact with moving
parts.
• Do not use harsh abrasive,
caustic cleaners or oven
cleaners when cleaning
the toaster.
• Always ensure the toaster is
properly assembled before use.
Follow the instructions provided
in this book.
• Ensure that bread to be toasted
is the correct size for the toaster
and does not protrude above
the toasting slots.Ensure the
bread is not too thick or long
that it will jam or wedge the
bread carriage.
• Do not place toast directly on
top of toasting slots to warm
toast as this may prevent
correct air circulation and
damage the appliance.
• Do not touch hot surfaces.
Toaster surfaces are hot
during and after operation.
To prevent burns or personal
injury, always use protective
hot pads or insulated oven
mitts, or use handles or
knobs where available.
• Metal utensils such as a knife,
should not be inserted into
the toaster to remove jammed
toast, bagels or any other
items from the toaster.This can
damage the heating elements
as well as lead to electrocution.
• Do not attempt to dislodge food
when the toaster is plugged in.
• Oversized foods, metal foil
packages, or utensils must not
be inserted into the toaster
as they may cause a re or risk
of electric shock.
• Do not use the toaster without
the slide out crumb tray in place.
Do not allow crumbs to build
up in the crumb tray. Failure to
clean the crumb tray regularly
may result in a re hazard.
To turn the toaster o,
remove the power plug from
the power outlet.
• Always ensure the appliance
is turned OFF, unplugged at
the power outlet and has been
allowed to cool before cleaning,
attempting to move or storing.
• Always turn the appliance to
the o position, switch o at
the power outlet and unplug
at the power outlet when the
appliance is not in use.

4
• Do not clean with metal
scouring pads.Pieces can
break o and touch electrical
parts, creating a shock hazard.
• Strictly follow the care and
cleaning instructions described
in this book.
• The use of attachments not
sold or recommended by Sage®
may cause re, electric shock
or injury.
FOR ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
• Fully unwind the power cord
before operating.
• Do not let the cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces, or
become knotted.
• Do not leave the appliance
unattended when in use.
• The appliance can be used by
children aged 8 or older and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or a lack of experience and
knowledge, only if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
• Children should not play with
the appliance.
• Cleaning of the appliance
should not be carried out
by children unless they are
8 years or older and supervised.
• The appliance and it’s cord
should be kept out of reach
of children aged 8 years
and younger.
• Any maintenance other
than cleaning should be
performed by an authorised
Sage®service centre.
• Do not use the appliance
if power cord, power plug
or appliance becomes
damaged in any way.If
damaged or maintenance
other than cleaning is
required, please contact
Sage®Customer Service or
go to sageappliances.com
• This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other
than its intended use.Do not
use in moving vehicles or boats.
Do not use outdoors.Misuse
may cause injury.
NOTE
This toaster is electronically
controlled and will not operate
until the toaster is plugged
into a 220–240 volt power
point and switched on.

5
EN
The symbol shown
indicates that this appliance
should not be disposed of
in normal household waste.
It should be taken to a local
authority waste collection centre
designated for this purpose or to
a dealer providing this service.
For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse
cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

6
Rating Information
220–240V ~50–60Hz 840–1000W
D
E
F
G
Components
A. Brownness Indicators
LEDs to indicate the brownness setting
and progress of your toasting.
B. Bread Selection Ring
Select your bread type to ensure comparable
brownness across all bread types without the
guess work.
The time taken to toast your bread depends on
the bread type.Select from White, Fruit, Brown,
Grain, Rye or Crumpet to ensure you get the
same brownness level every time.
Crumpet setting activates additional heat to
the middle heating elements to toast the insides
of your crumpets or bagels without burning
the outsides.
C. Brownness Selection Dial
Select how brown you like your toast,
setting ‘0’ (lightest) to ‘6’ (darkest).
D. ‘A QUICK LOOK™’ / High Lift Lever
Use the lever during the toasting cycle to raise
and lower the carriage so you can check the
toasting progress without interrupting the
toasting cycle. High lift feature makes it easier
to remove small items such as English muns,
crumpets or bagels.
E. ‘A BIT MORE™’
If your toast comes up too light, one press adds
a little extra toasting time.
REHEAT button
If your toast has popped up & gone cold,
Press ‘reheat’ to warm it up again.
F. FROZEN button
Activates additional toasting time required
to toast frozen bread.
G. CANCEL button
Cancels the toasting cycle.
A
C
B

7
EN
Functions
NOTE
This toaster is electronically controlled and
will not operate until the toaster is plugged into
a 220–240V power outlet. Before rst use, remove
any packaging material or promotional labels
attached to your toaster.
1. Insert the power plug into a 220–240V power
outlet.The Brownness Indicators will illuminate
from ‘0’ to‘6’, and then align to the selected
browning setting (indicated by the position of
the Brownness Dial and Brownness Indicators).
The toaster will revert to stand-by mode
(Brownness Indicators will dim) after a few
minutes if a button is not pressed or the dial
is not adjusted.
NOTE
When using the toaster for the rst time,
we suggest toasting on the maximum setting
without bread.The toaster may emit a thin smoke
or distinct odour on initial use.This is normal and
not detrimental to the performance of the toaster.
2. Place bread, crumpets, bagels, etc into each
of the toasting slots.Ensure items for toasting
are not too large or too thick to t in the
toasting slots.
3. Select the bread type in toasting slot using the
Bread Selection Ring.
NOTE
Various types of bread may require a dierent
browning setting.For example, raisin toast and
white light textured breads require less toasting
time, while heavier textured rye breads may require
more toasting time.Changing the Bread Selection
Ring accommodates for these changes (removes
the guess work) without changing the Brownness
Selection Dial so you always have the same
browning no matter what the bread type.
4. When using the Brownness Selection Dial, align
the needle with the desired browning setting ‘0’
(lightest) to ‘6’ (darkest). Indicators will illuminate
and align to the selected browning setting.
The Brownness setting is relative to each Bread
Type so there’s no need to keep adjusting the
setting for dierent bread types if you have the
same brownness requirements.
NOTE
When toasting bread for the rst time, it is suggested
to toast on browning setting‘3’ (9 LED Indicators).
5. To start the toasting process, press the lever
down until it locks into place.The Brownness
Indicators will begin ashing at “0” then start
to gradually count up indicating the level of
brownness until it reaches the browning setting.
6. Once the toasting cycle is complete the carriage
will move to the raised position. Remove the
toast.The brownness indicator will re-illuminate
to the previously selected browning setting for
a few minutes before entering stand-by mode.
NOTE
To re-activate the toaster from stand-by mode,
press any button or adjust the Brownness Dial.
The Brownness Indicators will re-illuminate.
WARNING
Do not leave the toaster unattended when in
use as toast may jam.In the unlikely event that
bread, bagels, English muns or toaster pastries
become jammed in the toasting slots, all the
buttons and the LED toasting indicators will ash
and the elements will turn o. Remove the power
plug from the power outlet and allow the toaster
to cool completely before carefully easing the
bread out of the slots.Take care not to damage
the heating elements.Do not use metal utensils.
A BIT MORE™
If your toast comes up too light, one press
of this button adds a little extra toasting time.
This feature can be selected before, during or
after the toasting cycle and can be used with
all Bread Types and FROZEN functions.
To use this feature during the toasting cycle:
Press the A BIT MORE™ / REHEAT button.The
button surround will illuminate white when selected.
The toasting time will automatically increase but will
not illuminate more Brownness Indicators.The A
BIT MORE™ / REHEAT function can be cancelled
by pressing the A BIT MORE™ / REHEAT button
again and the original toasting cycle will continue.
To use this feature before or after the
toasting cycle:
Press the A BIT MORE™ / REHEAT button.
The button surround will illuminate white when
selected. Press the lever down until it locks into
place.The Brownness Indicators will automatically
align with the lowest browning setting then ash
and count down for the additional browning time.

8
REHEAT
If your toast has popped up & gone cold, Press A
BIT MORE™ / REHEAT button to warm it up again.
BREAD TYPE SELECTION
The bread selection feature changes the
total toasting time for each bread type,
so you can achieve the same brownness
setting across dierent bread types.
To toast dierent bread types
1. Place the bread into the toasting slots.
2. Adjust the Bread Selection Ring to bread type
in the toasting slots, ensuring the pointer aligns
with the selected setting.
3. Select the desired browning setting by adjusting
the Brownness Selection Dial.Brownness
settings range from‘0’ (lightest) to‘6’ (darkest).
4. To start the toasting process, press the lever
down until it locks into place.
CRUMPET SELECTION
The crumpet selection in addition to adjusting
the total toasting time activates additional
heat to the middle heating elements to
perfectly toast the insides of your crumpets
or bagels without burning the outsides.
To toast crumpets or bagels:
1. Place the crumpet or bagel into the toasting
slots with the inside of the crumpet or bagel
facing inwards as per the crumpet & bagel
markings above the middle heating elements
of the toaster.
2. Adjust the Bread Selection Ring to CRUMPET,
ensuring the pointer aligns with the
CRUMPET setting.
3. Select the desired browning setting by adjusting
the Brownness Selection Dial.Brownness
settings range from‘0’ (lightest)
to ‘6’ (darkest).
CRUMPET & BAGEL SETTINGS
120 3456
BAGEL
CRUMPET
4. To start the toasting process, press the lever
down until it locks into place.
NOTE
It is normal for the outside heating elements
to appear o or on a lower power during the
Crumpet setting.This ensures the inside of your
crumpet toasts without burning the outside.

9
EN
FROZEN BUTTON
This feature activates additional toasting
time required to toast frozen bread.
To toast frozen bread:
1. Place the bread into the toasting slots.
2. Adjust the Bread Selection Ring so that the
pointer aligns with the bread type you’ve
inserted in the toasting slots.
3. Select the desired browning setting by
adjusting the Brownness Selection Dial.
Brownness settings range from ‘0’ (lightest)
to ‘6’ (darkest).
4. To select the FROZEN setting, press the
FROZEN button and the button surround will
illuminate white.
5. To start the toasting process, press the lever
down until it locks into place.The toasting time
will automatically increase.
6. After the cycle has nished, the FROZEN
button will turn o.
NOTE
The FROZEN function can be cancelled
by pressing the FROZEN button again and
the original toasting cycle will continue.
A QUICK LOOK™ LEVER
This feature lets you raise & lower the carriage
so you can check the toasting progress without
interrupting and/or cancelling the toasting
cycle. During the toasting cycle, simply lift
the lever to view the toasting progress.Lower
the lever to continue the cycle or press the
CANCEL button to stop the cycle at any time.
HIGH LIFT LEVER
The lever can be lifted approximately 2cm above
the starting position.This raises the carriage
making it easier to remove smaller items such
as English muns, crumpets or bagels.
Care & Cleaning
1. Switch the toaster o at the power outlet and
then remove the power plug from the power
outlet. Allow the toaster to cool completely
before cleaning.
2. To clean any crumbs from the toaster, remove
the crumb tray (located under the control panel
at the front of the toaster) by pulling it outwards.
Empty and replace the crumb tray before using
the toaster again. Replace the crumb tray by
sliding it inwards until it locks into position.
3. To remove any additional crumbs caught inside,
turn the toaster upside down over a bin and
shake gently to free the crumbs.
DO NOT bang the toaster, this may damage
the elements or carriage mechanism.
4. Wipe the outside of the toaster with a slightly
dampened soft cloth and then dry it with a soft
dry cloth to dry completely.
NOTE
Do not clean with metal scouring pads.
Pieces can break o the pad and touch
electrical parts creating an electric shock
hazard and damage the nish of the toaster.
STORAGE
Switch toaster o at the power outlet and
remove the power plug from the power outlet.
Allow the toaster to cool completely before
storing. Follow the directions for cleaning and
store in an upright position on a at surface on
a bench top or in an accessible cupboard.
Do not store anything on top of the toaster.
WARNING
Do not use the toaster without the slide-out
crumb tray in position. Do not allow crumbs to
build up in the crumb tray. Failure to clean the
crumb tray regularly may result in a re hazard.

10
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specied territories for 2 years
from the date of purchase against defects caused
by faulty workmanship and materials.During this
guarantee period Sage Appliances will repair,
replace, or refund any defective product (at the
sole discretion of Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee.For full terms
and conditions on the guarantee, as well as
instructions on how to make a claim, please
visit www.sageappliances.com.
Guarantee

11
EN
Notes

12
Hos Sage®er vi meget
sikkerhedsbevidste. Vi designer
og fremstiller forbrugerprodukter
med vore værdsatte kunders
sikkerhed i tankerne. Vi
beder desuden dig om at
være forsigtig, når du bruger
elektriske apparater, og følge
nedenstående forholdsregler.
VIGTIGE
SIKKERHEDS-
FORANSTALTNINGER
LÆS HELE
BRUGSANVISNINGEN FØR
APPARATET TAGES I BRUG, OG
GEM DEN TIL SENERE BRUG
• Den komplette vejledning
ndes på sageappliances.com
• Inden du tager apparatet
i brug, skal du sikre, at din
strømforsyning er den samme,
som angivet på mærkaten på
undersiden af apparatet. Hvis
du har spørgsmål, bedes du
kontakte dit lokale elselskab.
• Fjern og bortskaf på forsvarlig
vis al emballage, inden
apparatet tages i brug.
• For at undgå risiko for
kvælning hos små børn skal du
fjerne det beskyttende omslag
på stikket og smide det ud.
• Placer apparatet på en stabil,
varmebestandig, plan og tør
overade – ikke for tæt på
kanten – og undlad at betjene
apparatet på eller i nærheden
af en varmekilde, som f.eks.
en kogeplade, ovn eller et
gaskomfur.
• Må ikke anvendes på
overader med dug på eller
i nærheden af gardiner eller
andre brændbare materialer.
• Der kan opstå brand, hvis
toasteren tildækkes eller
kommer i kontakt med
brændbare materialer,
herunder gardiner, forhæng,
vægge og lignende, under brug.
• Der kan gå ild i gardiner og
andre brændbare materialer,
hvis de kommer i nærheden
af eller hænger ind over
toasteren.
• Under ristningen kan brødet
brænde på. Brug derfor ikke
toasteren i nærheden af
eller under let antændelige
materialer som f.eks. gardiner.
• Lad ikke toasterens varme
overader komme i kontakt
med bordplader eller borde.
• Undgå at placere toasteren
på eller i nærheden af varme
gasblus eller kogeplader eller
steder, hvor den kan komme
i kontakt med andre varmekilder.
12 Sage®anbefaler: Sikkerhed først
16 Komponenter
17 Funktioner
19 Vedligeholdelse og rengøring
20 Garanti
Indhold

DK
13
• Apparatet er ikke beregnet
til brug med en ekstern
timer eller et separat
fjernbetjeningssystem.
• Når toasteren er i brug,
skal der holdes en afstand
på minimum 10 cm til
siderne og 20 cm ovenfra.
• Sage®anbefaler ikke, at
toasteren placeres i lukkede
områder.
• Brug ikke toasteren på en
opvaskebakke.
• Toasteren må ikke yttes, når
den er i brug.
• Undgå kontakt med
bevægelige dele.
• Brug ikke stærkt slibende,
ætsende rengøringsmidler
eller ovnrens, når du rengør
toasteren.
• Sørg altid for, at toasteren er
samlet korrekt inden brug.
Følg anvisningerne i denne
vejledning.
• Sørg for, at det brød, der skal
ristes, har den rigtige størrelse
til toasteren og ikke stikker
ud af brødrillerne. Sørg for,
at brødet ikke er for tykt eller
langt, så det sætter sig fast
i eller blokerer brødholderen.
• Placer ikke brød direkte oven
på brødrillerne for at varme
det, da dette kan forhindre
korrekt luftcirkulation og
beskadige apparatet.
• Rør ikke ved varme overader.
Toasterens overader er
varme under og efter brug.
For at undgå forbrændinger
og personskade skal du
altid benytte grydelapper,
isolerede grillhandsker
eller evt. tilgængelige
håndtag eller greb.
• Stik ikke metalredskaber som
f.eks. knive ned i toasteren
for at fjerne brød, bagels
eller andre ting, der har sat
sig fast. Det kan beskadige
varmeelementerne og
medføre elektrisk stød.
• Forsøg ikke at løsne mad, der
sidder fast, når toasteren er
sat til i stikkontakten.
• For store madvarer,
metalfoliepakker og
redskaber må ikke stikkes
ned i toasteren, da disse kan
forårsage brand eller risiko for
elektrisk stød.
• Brug ikke toasteren, når den
udtrækkelige krummebakke
ikke er sat i. Lad ikke
krummer ophobe sig i
krummebakken. Manglende
regelmæssig rengøring af
krummebakken kan medføre
brandfare.Toasteren slukkes
ved at trække stikket ud af
stikkontakten.
• Sørg altid for, at apparatet er
SLUKKET, at stikket er trukket
ud af stikkontakten, og at
apparatet er afkølet, før du
rengør, ytter eller sætter det
til opbevaring.

14
• Sluk altid for apparatet, sluk
for stikkontakten, og tag
stikket ud af stikkontakten, når
apparatet ikke er i brug.
• Rengør ikke toasteren med
skuresvampe af metal. Der
kan knække stykker af, som
kan komme i kontakt med de
elektriske dele med risiko for
elektrisk stød.
• Følg nøje anvisningerne
i denne vejledning for
vedligeholdelse og rengøring.
• Brug af tilbehør, der ikke sælges
eller anbefales af Sage®, kan
forårsage brand, elektrisk stød
eller personskade.
FOR ALLE ELEKTRISKE
APPARATER
• Træk ledningen helt ud
før brug.
• Lad ikke ledningen hænge ud
over kanten på et bord eller
røre ved varme overader, og
undgå, at der dannes knuder
på den.
• Apparatet skal være under
konstant opsyn under brug.
• Apparatet må kun bruges af
børn fra 8 år og opefter samt
af personer, hvis fysiske,
sensoriske eller mentale
evner er svækkede, eller
af personer uden relevant
erfaring eller kundskaber, hvis
de er under opsyn eller har
modtaget instruktioner om
sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med
apparatet.
• Apparatet må ikke rengøres
af børn, medmindre de er 8 år
eller ældre og under opsyn.
• Apparatet og dets ledning
skal opbevares utilgængeligt
for børn under 8 år.
• Al vedligeholdelse ud
over rengøring skal
udføres på et autoriseret
Sage®-servicecenter.
• Anvend ikke apparatet, hvis
ledningen, stikket eller selve
apparatet bliver beskadiget på
nogen måde. Hvis apparatet
er beskadiget eller kræver
vedligeholdelse ud over
rengøring, bedes du kontakte
Sage®-kundeservice eller
besøge sageappliances.com
• Dette apparat er kun til
husholdningsbrug. Brug
ikke apparatet til andet end
dets tilsigtede formål. Må
ikke anvendes i køretøjer
eller både i bevægelse. Brug
ikke apparatet udendørs.
Forkert brug kan forårsage
personskade.
BEMÆRK
Toasteren er elektronisk
styret og vil ikke fungere, før
den sluttes til en 220-240 V
stikkontakt og tændes.

DK
15
Det viste symbol betyder, at
dette apparat ikke må bortskaes
sammen med almindeligt
husholdningsaald. Det skal
indleveres på en lokal genbrugsplads,
der er beregnet til formålet, eller til en
forhandler, der yder denne service.Hvis
du har brug for yderligere oplysninger,
kan du kontakte din kommune.
For at undgå elektrisk stød må
du ikke nedsænke ledningen,
stikket eller selve apparatet i vand
eller andre væsker.
GEM DENNE BRUGSANVISNING

16
Ydelsesoplysninger
220-240 V ~50-60 Hz 840-1000 W
D
E
F
G
Komponenter
A. Indikatorer for ristningsgrad
LED-indikatorer, som viser indstillingen
for ristningsgrad og status for ristningen.
B. Brødvælger
Vælg brødtypen for at sikre en ensartet
ristningsgrad for forskellige typer brød uden
at skulle gætte.
Den tid, det tager at riste brød, afhænger
af brødtypen. Vælg mellem hvidt brød, brød
med tørret frugt, brunt brød, fuldkornsbrød,
rugbrød og engelske crumpets for at sikre, at
du får samme ristningsgrad hver gang.
Med crumpet-indstillingen aktiveres der
ekstra varme i de midterste varmeelementer,
så engelske crumpets eller bagels ristes
indvendigt, uden at ydersiderne brænder på.
C. Indstillingsknap for ristningsgrad
Vælg, hvor brunt dit brød skal ristes, vha.
indstillingerne fra “0” (lysest) til “6” (mørkest).
D. “A QUICK LOOK™”-håndtag med højt løft
Brug håndtaget under ristecyklussen for at
hæve og sænke brødholderen, så du kan
tjekke brødet uden at afbryde ristecyklussen.
Idet holderen kan løftes højt op, er det
nemmere at fjerne små stykker brød som f.eks.
engelske muns og crumpets eller bagels.
E. “A BIT MORE™”
Hvis det ristede brød er for lyst, kan du trykke
på denne knap for at tilføje lidt ekstra ristetid.
Knappen REHEAT (genopvarmning)
Hvis det ristede brød er blevet skubbet ud
og er blevet koldt, kan du trykke på “reheat”-
knappen for at varme det op igen.
F. Knappen FROZEN (frossent brød)
Bruges til at aktivere ekstra ristetid til
at riste frossent brød.
G. Knappen CANCEL (afbryd)
Bruges til at afbryde ristecyklussen.
A
C
B

DK
17
Funktioner
BEMÆRK
Toasteren er elektronisk styret og vil ikke
fungere, før den sluttes til en 220-240 V
stikkontakt. Inden den bruges første gang, skal
du fjerne evt. emballage eller mærkater, der kan
være påsat toasteren.
1. Sæt ledningen i en 220-240 V stikkontakt.
Indikatorerne for ristningsgrad lyser
fra “0” til “6” og tilpasses derefter den
valgte ristningsindstilling (som angives
vha. placeringen af indstillingsknappen
og indikatorerne for ristningsgrad).
Toasteren vender tilbage til standbytilstand
(indikatorerne for ristningsgrad slukkes) efter
et par minutter, hvis der ikke trykkes på en
knap, eller indstillingsknappen ikke justeres.
BEMÆRK
Første gang toasteren bruges, anbefaler vi,
at du gennemfører en ristning ved den højeste
indstilling og uden brød.Toasteren kan afgive
lidt røg eller en særlig lugt, når den bruges
første gang. Dette er normalt og påvirker ikke
toasterens funktion negativt.
2. Kom brød, engelske crumpets, bagels osv.
i hver af brødrillerne. Sørg for, at de stykker brød,
der skal ristes, ikke er for store eller for tykke til
brødrillerne.
3. Vælg brødtypen i brødrillerne vha.
brødvælgeren.
BEMÆRK
Forskellige typer brød kan kræve forskellige
ristningsindstillinger. For eksempel kræver
brød med rosiner og mere luftigt hvidt brød en
kortere ristetid, mens mindre luftigt rugbrød kan
kræve en længere ristetid. Ved at ytte med
brødvælgeren kan du tage højde for disse
ændringer uden gætteri, og uden at ytte på
indstillingsknappen for ristningsgrad, så du altid
får samme ristningsgrad uanset brødtypen.
4. Når du bruger indstillingsknappen for
ristningsgrad, skal du sætte nålen ud for
den ønskede ristningsindstilling fra “0”
(lysest) til “6” (mørkest). Indikatorerne vil
lyse for at vise den valgte ristningsindstilling.
Ristningsindstillingen er relativ til de forskellige
brødtyper, så det er ikke nødvendigt at justere
indstillingen for forskellige brødtyper, hvis du
ønsker samme ristningsgrad.
BEMÆRK
Første gang du rister brød, anbefales det at riste
det ved ristningsindstilling “3” (9 LED-indikatorer).
5. Du starter ristningen ved at trykke håndtaget
ned, indtil det låses på plads. Indikatorerne
for ristningsgrad begynder at blinke på
“0”, hvorefter der gradvist tælles op, så det
nuværende ristningsniveau vises, indtil
ristningsindstillingen opnås.
6. Når ristecyklussen er færdig, yttes
brødholderen til den hævede position.
Tag det ristede brød ud. Indikatoren for
ristningsgrad lyser igen i et par minutter, op
til den sidst valgte ristningsindstilling, inden
toasteren atter sættes i standbytilstand.
BEMÆRK
Når toasteren er i standbytilstand, genaktiveres
den ved at trykke på en vilkårlig knap eller
justere indstillingsknappen for ristningsgrad.
Indikatorerne for ristningsgrad vil lyse igen.
ADVARSEL
Lad ikke toasteren være uden opsyn, når den
er i brug, da brødet kan sætte sig fast. I det
usandsynlige tilfælde at brød, bagels, engelske
muns eller små kager, der er beregnet til at
komme i en toaster, osv. sidder fast i brødrillerne,
vil alle knapperne og LED-indikatorerne
for ristningsgrad blinke, og elementerne
slukkes.Tag stikket ud af stikkontakten, og lad
toasteren køle helt af, inden du forsigtigt lirker
brødet ud af rillerne. Pas på ikke at beskadige
varmeelementerne. Brug ikke metalredskaber.
A BIT MORE™
Hvis det ristede brød er for lyst, kan du trykke
en gang på denne knap for at tilføje lidt
ekstra ristetid. Denne funktion kan vælges
inden, under eller efter ristecyklussen og
kan anvendes sammen med alle typer
brød og funktionen til frossent brød.
Sådan bruges denne funktion
under ristecyklussen:
Tryk på knappen A BIT MORE™/REHEAT.
Knappens kant vil lyse hvidt, når funktionen
er valgt. Ristetiden øges automatisk, men
der tændes ikke for ere af indikatorerne
for ristningsgrad. A BIT MORE™/REHEAT-
funktionen kan annulleres ved at trykke på A
BIT MORE™/REHEAT-knappen igen, hvorefter
den oprindelige ristningscyklus fortsætter.
Sådan bruges denne funktion før eller efter
ristecyklussen:
Tryk på knappen A BIT MORE™/REHEAT.
Knappens kant vil lyse hvidt, når funktionen
er valgt. Tryk håndtaget ned, indtil det låses
på plads. Indikatorerne for ristningsgrad

18
justeres automatisk, så de svarer til den
laveste ristningsindstilling, hvorefter de blinker
og så tæller ned for den ekstra ristetid.
GENOPVARMNING
Hvis det ristede brød er blevet skubbet ud og er
blevet koldt, kan du trykke på A BIT MORE™/
REHEAT-knappen for at varme det op igen.
VALG AF BRØDTYPE
Med funktionen til valg af brødtype ændres den
samlede ristetid for hver brødtype, så du får den
samme ristningsgrad for de forskellige brødtyper.
Sådan rister du forskellige brødtyper
1. Kom brødet ned i brødrillerne.
2. Juster brødvælgeren, så den svarer til
brødtypen i brødrillerne, ved at sikre, at
markøren er ud for den ønskede indstilling.
3. Vælg den ønskede ristningsindstilling ved at
justere indstillingsknappen for ristningsgrad.
Ristningsindstillingerne går fra “0” (lysest) til
“6” (mørkest).
4. Du starter ristningen ved at trykke håndtaget
ned, indtil det låses på plads.
INDSTILLINGEN CRUMPET
Med indstillingen Crumpet aktiveres der – ud
over at justere den samlede ristetid – ekstra
varme i de midterste varmeelementer, så
engelske crumpets eller bagels ristes perfekt
indvendigt, uden at de brænder på udvendigt.
Sådan ristes engelske crumpets eller
bagels:
1. Kom en crumpet eller bagel i brødrillerne,
så indersiden af den vender indad, som
angivet oven over brødristerens midterste
varmeelementer.
2. Indstil brødvælgeren til CRUMPET ved
at sikre, at markøren er ud for
CRUMPET-indstillingen.
3. Vælg den ønskede ristningsindstilling ved at
justere indstillingsknappen for ristningsgrad.
Ristningsindstillingerne går fra “0” (lysest)
til “6” (mørkest).
INDSTILLINGER FOR
CRUMPETS & BAGELS
120 3456
BAGEL
CRUMPET
4. Du starter ristningen ved at trykke håndtaget
ned, indtil det låses på plads.
BEMÆRK
Det er normalt, at de yderste varmeelementer
ser ud, som om de er slukkede eller mindre

DK
19
varme under Crumpet-indstillingen. Dette
sikrer, at crumpets og bagels ristes indvendigt,
uden at de brænder på udvendigt.
KNAPPEN FROZEN
Denne funktion bruges til at aktivere
ekstra ristetid til at riste frossent brød.
Sådan rister du frossent brød:
1. Kom brødet ned i brødrillerne.
2. Juster brødvælgeren, så markøren er ud for
den brødtype, du har kommet i brødrillerne.
3. Vælg den ønskede ristningsindstilling ved at
justere indstillingsknappen for ristningsgrad.
Ristningsindstillingerne går fra “0” (lysest)
til “6” (mørkest).
4. Du vælger indstillingen FROZEN ved at
trykke på knappen FROZEN, hvorefter
knappens kant vil lyse hvidt.
5. Du starter ristningen ved at trykke håndtaget
ned, indtil det låses på plads. Ristetiden
øges automatisk.
6. Når ristecyklussen er færdig, slukkes
FROZEN-knappen.
BEMÆRK
FROZEN-funktionen kan annulleres ved at
trykke på FROZEN-knappen igen, hvorefter
den oprindelige ristecyklus fortsætter.
A QUICK LOOK™-HÅNDTAGET
Med denne funktion kan du hæve og sænke
brødholderen, så du kan tjekke brødet uden at
afbryde og/eller annullere ristecyklussen. Du
skal blot løfte håndtaget for at tjekke brødet
under ristecyklussen. Sænk håndtaget for at
forsætte cyklussen, eller tryk på CANCEL-
knappen for til enhver tid at stoppe cyklussen.
HÅNDTAG MED HØJT LØFT
Håndtaget kan løftes ca. 2 cm over
startpositionen. Derved hæves
brødholderen, hvilket gør det lettere at tage
mindre stykker brød som f.eks. engelske
muns og crumpets eller bagels ud.
Vedligeholdelse
og rengøring
1. Sluk for toasteren på stikkontakten, og tag
så stikket ud af stikkontakten. Lad toasteren
køle helt af inden rengøring.
2. Du kan fjerne krummer fra toasteren ved
at tage krummebakken (som ndes under
kontrolpanelet foran på toasteren) ud ved at
trække den udad. Tøm krummebakken, og
sæt den ind i toasteren igen, inden du bruger
den igen. Du sætter krummebakken i igen ved
at skubbe den indad, indtil den låses på plads.
3. Du fjerner evt. yderligere krummer inde
i toasteren ved at holde den på hovedet
over en aaldsspand og ryste den forsigtigt
for at frigøre krummerne. UNDGÅ at
banke på toasteren, da det kan beskadige
elementerne eller brødholderen.
4. Tør ydersiden af toasteren af med en let
fugtig, blød klud, og aftør den derefter
fuldstændigt med en blød, tør klud.
BEMÆRK
Rengør ikke toasteren med skuresvampe
af metal. Det kan beskadige toasterens
nish, og der kan falde små stykker af
skuresvampen, som så kan røre de elektriske
dele, hvilket udgør en risiko for elektrisk stød.
OPBEVARING
Sluk for toasteren på stikkontakten, og tag
stikket ud af stikkontakten. Lad toasteren
køle helt af inden opbevaring. Følg
anvisningerne for rengøring, og opbevar
den i lodret position på en ad overade på
et køkkenbord eller i et tilgængeligt skab.
Opbevar ikke noget oven på toasteren.
ADVARSEL
Brug ikke toasteren, uden at den udtrækkelige
krummebakke er på plads. Lad ikke
krummer ophobe sig på krummebakken.
Manglende regelmæssig rengøring af
krummebakken kan medføre brandfare.

20
2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Sage Appliances giver garanti på dette produkt
til hjemlig brug i de angivne områder i 2 år
fra købsdato på fejl, der er begrundet med
dårlig produktion og materialer. Under denne
garantiperiode vil Sage Appliances reparere eller
refundere alle defekte produkter (efter skøn fra
Sage Appliances).
Alle juridiske garantirettigheder underlagt
national lovgivning bliver respekteret og vil
ikke blive svækket af vores garanti. Gå ind på
www.sageappliances.com for at se de komplette
vilkår og betingelser samt instruktioner om,
hvordan man indgiver en skadesanmeldelse.
Garanti
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sage Toaster manuals

Sage
Sage Smart Toast BTA825UK User manual

Sage
Sage Toast Select Luxe STA735SHY User manual

Sage
Sage Smart Toast STA825 User manual

Sage
Sage Toast Select Luxe STA735 User manual

Sage
Sage BTA735 User manual

Sage
Sage BTA735 User manual

Sage
Sage Bit More BTA720 User manual

Sage
Sage the Smart Toast Series User manual

Sage
Sage the Bit More STA720BSS2EEU1 User manual

Sage
Sage Bit More BTA730 User manual