Sagitter SG SOLPARC60Z User manual

IP LED COB Zoom RGBW
SG SOLPARC60Z
MANUALE UTENTE
USER MANUAL

2
INDICE:
1. INTRODUZIONE p. 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6
4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 7
5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
6. MANUTENZIONE p. 14
7. SPECIFICHE TECNICHE p. 14
INDEX:
1. INTRODUCTION p. 15
2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 16
3. OPENING AND CONTROL p. 18
4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 19
5. SETUP p. 21
6. MAINTENANCE p. 26
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 26
Rev. 01-06/18

3
1. INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente
manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del
dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e
controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i
diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o
per intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di
apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a
ciascun proprio prodotto. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o
sull’applicazione dei prodotti qui descritti.
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione,
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente
a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire
l'utilizzatore della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente
a costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.
Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di
cui sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa
Tensione (LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le
precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel
presente manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore
PROEL per ricevere assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l’apparecchiatura in
modo sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione
non descritta nel presente manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non
siano quelli originali PROEL.
Le persone coinvolte nell’installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:
- Essere qualificate
- Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono
gli eventi, ecc.
VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.
Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.
Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura
di sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la
minore caduta possibile del dispositivo.
Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.
DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti investiti dal fascio di luce
siano ad almeno 1 metro dalle lenti del proiettore.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI
Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad
almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo. Non porre mai filtri o
altri materiali sopra le lenti o sull’asse ottico.
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max),
al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata.
Garantire una adeguata aerazione al prodotto.

5
CLASSE DI PROTEZIONE IP65
Il dispositivo è protetto dalla penetrazione di polvere (prima cifra 6) e da getti d’acqua
(seconda cifra 5).
Apparecchio adatto per uso esterno.
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali
l'apparecchio è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta
indica anche la potenza assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero
massimo di dispositivi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori
PROEL.
Non attivare mai l’apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.
In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il proiettore dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la
tensione dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde
evitare il rischio di bruciature.
Le lenti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.
AVVERTENZE
ATTENZIONE. Non guardare direttamente la fonte luminosa.
Non guardare il fascio di luce con lenti, occhiali, specchi o strumenti ottici similari che
potrebbero modificare la convergenza di luce, arrecando gravi danni a persone e/o cose.
ATTENZIONE! PERICOLO PER GLI OCCHI!
Non guardare direttamente la fonte di luce

6
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano
presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano
danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per
la verifica.
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente
in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
se acceso.
Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:
N° 1 SG SOLPARC60Z
N° 1 Cavo di alimentazione
N° 1 Cilindro antiabbagliamento
N° 1 Manuale Utente
VISTA ANTERIORE
1 –Lente
VISTA POSTERIORE
1 –Display + pulsantiera
2 –Power IN
3 –DMX IN 3 poli
4 –DMX OUT 3 poli
5 –Power OUT
2
5
1
1
3
4

7
4. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO
- Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di
installazione o fissaggio dell'unità.
- L'unità può essere installata a pavimento in appoggio sugli appositi piedini, a parete, a
soffitto o su truss.
ATTENZIONE! E'OBBLIGATORIO
il montaggio della fune di sicurezza (PLH232 –PLH248 venduta
separatamente) nel caso in cui il prodotto sia appeso a parete, a
soffitto o su truss. Ad eccezione di quando il dispositivo è
appoggiato a pavimento, il montaggio del cavo di sicurezza è
obbligatorio.

8
4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il
dispositivo è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. .
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato,
120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (SAGITTER SG DMX3 –SG DMX5).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate.
Le terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È
necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da
120Ohm (minimo1/4 W) tra i terminali 2 e 3. IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in
contatto tra di loro o con l’involucro metallico dei connettori. L’involucro stesso deve essere
collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.

9
5. - ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
5.1 - MAPPA DEL MENU'
Set ADDR
Set ADDR
001
001 - 506
Assegnazione indirizzo DMX
UserMode
CH:07
03 / 05 / 07 / 09
Modalità canali DMX
Function
DimCurve
Standard
Standard/Stage/TV/
Architec/Theatre
NO DMX
Hold
Hold/Blackout/
Program
ZOOM
000
000-255
AUTO RUN FQN:01
01-99
1.STATC
CL:R
1.STATIC
2.CHANG6
3.CHANG30
4.FADE
4 differenti modalità di programmi
interni preimpostati. Vedere
dettaglio tabella 1
Macros
00
00-63
Zoom 000-255
63 differenti modalità di macro
interne preimpostate. Vedere
dettaglio tabella 2
Posizionamento manuale dello Zoom
LCD Set
Backlight05 - 60s
Key Lock ON/ON1/OFF
DisFlash ON/OFF
Impostazione display
DFSET
OFF
ON / OFF
Ripristino impostazioni di fabbrica
TEMP
Celsius
Fahren
Celsius
Selezione visualizzazione
temperatura
WhiteBal
WhiteBal
RED
50 - 255
Bilanciamento del bianco,
regolazione singoli colori
WhiteBal
GREEN
50 - 255
WhiteBal
BLUE
50 - 255
WhiteBal
WHITE
50 - 255
Info
Info
TimeInfo
TimeInfo Current (h)
TimeInfo TotalTim (h)
TimeInfo LastClea
TimeInfo TimerPIN
Informazioni ore di lavoro
Info
TempInfo
TempInfo
XXX °C
Info
ModelInf
SAGITTER Sol_P60
Info
Software
1U V103
2U V103
Versioni software

10
Info
ErrorInf
None/ZOOM
Visualizzazione Errore Zoom
ZoomRset
Rset.M
ZOOM
Reset Zoom
Calibrat
000-255
Calibrazione Zoom (password: 050)
Slave
Slave
Modalità slave
Manual
ManCtrl
ZOOM
000 - 255
Regolazione manuale Zoom
ManCtrl
Strobe
000 - 255
Regolazione manuale Strobo
ManCtrl
Red
000 - 255
Regolazione manuale Rosso
ManCtrl
Green
000 - 255
Regolazione manuale Verde
ManCtrl
Blue
000 - 255
Regolazione manuale Blu
ManCtrl
White
000 - 255
Regolazione manuale Bianco
Play User
Play / Stop
Play / Stop programma custom
Time
01 - 99
Tempo di esecuzione
Fade
00 - 99
Tempo di dissolvenza
Flash
00 - 99
Strobo
Dimmer
000 - 255
Dimmer
Edit User
Step NB
Impostazione numero totale step
programma custom
Step
Selezione singolo step
Red
000 - 255
Regolazione rosso
Green
000 - 255
Regolazione verde
Blue
000 - 255
Regolazione blu
White
000 - 255
Regolazione bianco
Zoom
000 - 255
Regolazione zoom

11
Tabella 1: programmi interni
1. STATIC
R/G/B/RG/GB/RB/RGB/BLAC STR: 000-255
2. CHANG6
SP01-99 STR: 000-255
3. CHANG30
SP01-99 STR: 000-255
4. FADE
SP01-99 STR: 000-255
Tabella 2: Lista macro
DMX
Rosso
Verde
Blu
Bianco
001 - 004
80
255
234
80
005 - 008
80
255
164
80
009 - 012
77
255
112
77
013 - 016
117
255
83
83
017 - 020
160
255
77
77
021 - 024
223
255
83
83
025 - 028
255
243
77
77
029 - 032
255
200
74
74
033 - 036
255
166
77
77
037 - 040
255
125
74
74
041 - 044
255
97
74
74
045 - 048
255
71
77
71
049 - 052
255
83
134
83
053 - 056
255
93
182
93
057 - 060
255
96
236
96
061 - 064
238
93
255
93
065 - 068
196
87
255
87
069 - 072
150
90
255
90
073 - 076
100
77
255
77
077 - 080
77
100
255
77
081 - 084
67
148
255
67
085 - 088
77
195
255
77
089 - 092
77
234
255
77
093 - 096
158
255
144
144
097 - 100
255
251
153
153
101 - 104
255
175
147
147
105 - 108
255
138
186
138
109 - 112
255
147
151
147
113 - 116
151
138
255
138
117 - 120
151
138
255
138
121 - 124
138
169
255
138
125 - 128
255
255
255
255
129 - 132
255
206
143
0

12
133 - 136
254
177
153
0
137 - 140
254
192
138
0
141 - 144
254
165
98
0
145 - 148
254
121
0
0
149 - 152
176
17
0
0
153 - 156
96
0
11
0
157 - 160
234
139
171
0
161 - 164
224
5
97
0
165 - 168
175
77
173
0
169 - 172
119
130
199
0
173 - 176
147
164
212
0
177 - 180
88
2
163
0
181 - 184
0
38
86
0
185 - 188
0
142
208
0
189 - 192
52
148
209
0
193 - 196
1
134
201
0
197 - 200
0
145
212
0
201 - 204
255
0
0
0
205 - 208
0
255
0
0
209 - 212
0
83
115
0
213 - 216
0
97
166
0
217 - 220
1
100
167
0
221 - 224
0
40
86
0
225 - 228
209
219
182
0
229 - 232
42
165
85
0
233 - 236
0
46
35
0
237 - 240
8
107
222
0
241 - 244
107
156
231
0
245 - 248
165
198
247
0
249 - 252
0
0
255
0
253 - 255
0
0
0
255
5.2 –MODALITA' MASTER/SLAVE
In questa modalità possono essere collegate più unità insieme come un'unica catena e
funzionare in modo sincronizzato.
•Collegare insieme tutte le unità dal connettore DMX OUT a DMX IN.
•Definire la prima unità della catena come Master, tutte le altre unità devono essere
impostate in modalità SLAVE.
•Far funzionare l’unità Master in modalità Automatica o Statica per far funzionare l’intero
sistema. L'intera catena di unità Slave si comporterà come l'unità Master.
.

13
5.3 - MODALITA' DMX
CH3
CH5
CH7
CH9
Valore
Funzione
1
1
1
000-255
R
2
2
2
000-255
G
3
3
3
000-255
B
4
4
4
000-255
W
5
5
000-255
Dimmer
6
6
000 - 015
016 - 031
032 - 063
064 - 095
096 - 127
128 - 159
160 - 191
192 - 223
224 - 255
LED On
LED Off
LED On
Strobo da lento a veloce
LED On
Pulse effect
LED On
Strobo random da lento a veloce
LED On
1
7
000 - 007
008 - 015
016 - 023
024 - 031
032 - 039
040 - 047
048 - 055
056 - 063
063 - 071
072 - 079
080 - 087
088 - 095
096 - 103
104 - 111
112 - 119
120 - 127
128 - 135
136 - 143
144 - 151
152 - 159
160 - 167
168 - 175
176 - 183
184 - 191
192 - 199
200 - 207
208 - 215
216 - 223
224 - 231
232 - 239
240 - 247
248 - 255
Nessuna funzione
Red
Orange
Yellow
Green
Cyan
Blue
Pink
Magenta
Cold White
Warm White
White Full
Pastel pink
Pastel apricot
Pastel light Ocre
Pastel Yellow Green
Pastel green pearl
Pastel grey pearl
Pastel pearl
Pastel blue pearl
Pastel Veronese green
Pastel light logoon
Pastel sky blue
Clear Blue
Pastel Blue
MACRO 1
MACRO 2
MACRO 3
MACRO 4
MACRO 5
MACRO 6
MACRO 7
2
8
Macro Speed
000 - 255
Velocità macro da lento a veloce
3
5
7
9
0-255
Zoom

14
6. - MANUTENZIONE
Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare
l’apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il
rischio di bruciature. Utilizzare un’aspirapolvere o compressore e una spazzola morbida o un
panno per lenti per rimuovere la polvere depositata.
Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con
ricambi originali.
7. - SPECIFICHE TECNICHE
•Alimentazione: 100-240V, 50/60HZ
•LED: 1x60W LED COB RGBW
•Angolo del fascio di luce: da 15° a 40°
•Potenza: 78W
•Modalità operative: Auto, Master/slave, DMX512,
•Regolazione elettronica della luminosità 0-100%
•DMX: 3 –5 –7 –9 canali
•Dimensioni (L x A x P): mm. 280x280x300
•Peso: kg 5,5
300
280
280

15
1. - INTRODUCTION
Thank You for choosing one of Our products!
Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it
for future reference.
This manual contains information about the installation and use of the device.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
However it is not assumed any responsibility for any inaccuracies. All rights are reserved and
this document can not be copied, photocopied, reproduced in whole or in part without
previous written permission of PROEL. PROEL reserves the right to make, without notice, any
aesthetical, functional or design changes or modifications in everyone of its products. PROEL
doesn't assume any responsibility for the use or application of the products here described.
The crossed bin symbol, shown on the product or on accompanying documents,
indicates that the product should not be disposed with other household waste at
the end of the lifecycle. To avoid any damage to the environment, the user is
encouraged to separate this product from other kinds of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Home users are
encouraged to contact the retailer where they purchased this product or their local
government office for details on separate collection and recycling this type of product.
Business users are encouraged to contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste.
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user
to the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the
user to the presence of important instructions for use and maintenance on the
accompanying documents of the product.
The “F” inside an equilateral reversed triangle means that the product is suitable
for mounting on normally flammable surfaces.
The product to which this manual refers comply with the European Directives
pursuant to the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and to
the Electromagnetic Compatibility (EMC)

16
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! This product is not suitable for household illumination.
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the
safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on.
Please contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate
the equipment safely. Contact a qualified technician for any maintenance work not described
in this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the Proel
original ones.
People involved in the installation and maintenance of the device must:
- Be qualified
- Follow the instructions of this manual in the theaters, in the halls, in the places where the
events take place, etc.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Make sure all the parts for fixing the product are in good condition.
Make sure that the anchor point is stable before positioning the product.
The safety cable must be properly attached to the device and fixed to the supporting
structure so that, in case of failure of the primary supporting system, it has the lowest
possible fall of the device.
If the safety cable wear, must be replaced with an original spare.
MINIMUM DISTANCE OF ILLUMINATED OBJECTS
The projector must be positioned so that the objects hit by the beam of light are at least 1
meter from the lens of the projector.
MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS
The product must be positioned so that any flammable material is at least 0.50 meters from
any point of the surface of the device. Never place filters or other materials over the lens or
on the optical axis.
MOUNTING SURFACES
The device is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Ensure a
correct ventilation to the product.

17
IP65 PROTECTION RATING
The device is protected against the dust penetration (first digit 6) and against jets of water
(second digit 5). Suitable for outdoor use.
PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK
The device must be connected to a power supply system with efficient earthing. Moreover, it
is recommended to protect power supply lines of the product from indirect contact and / or
shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
CONNECTION TO THE MAINS
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the mains frequency and voltage correspond to those for which the equipment is
designed, as shown in the electrical data label. This label also shows the power consumption
that is necessary to refer to evaluate the maximum number of devices to be connected to
the electricity line, in order to avoid power overloading.
If the external power cord of this light is damaged, it must be replaced with a special cord
exclusively available from Your PROEL dealer.
Never operate the equipment with lenses and / or covers missing or damaged.
In case of non-use, it is recommended to unplug the projector from the mains.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the
mains and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove
any part of the device for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. The lenses, if
damaged, must be replaced with original spare parts.
WARNING
CAUTION. Do not look directly at the light source. Do not look at the beam with lenses,
glasses, mirrors or similar optical instruments that could change the convergence of light,
causing serious damage to people and / or things.
WARNING! DANGER FOR THE EYES!
Do not look directly at the light source

18
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present
and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged,
immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
Verify that the box contains the following items:
N° 1 SG SOLPARC60Z
N° 1 Power cord
N° 1 Anti glare circle
N° 1 User Manual
FRONT VIEW
1 –Lens
REAR VIEW
1 –Display + keypad
2 –Power IN
3 –3-poles DMX IN
4 –3-poles DMX OUT
5 –Power OUT
2
5
1
1
3
4

19
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
4.1 - PRODUCT INSTALLATION
- Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing.
- The unit can be installed on the floor resting on the rubber feet, on the wall, ceiling or on a
truss.
WARNING! IT'S REQUIRED
the mounting of the safety rope (PLH232 –PLH248 sold
separately) in the case where the product is hung on a
wall, ceiling or on a truss. Except when the device is
placed in the floor, the safety cable is always required.

20
4.2 - CONNECTION TO THE MAINS
The device must be connected to a power supply system with a proper earth system.
Moreover, it is recommended to protect power supply lines of the products from indirect
contact and / or shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician. Ensure that the
mains frequency and voltage correspond to those for which the device is designed, as shown
in the electrical data label.
4.3 - CONNECTION TO THE DMX CHAIN
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: pole twisted, shielded, 120Ohm
characteristic impedance and low capacity (SAGITTER SG DMX3 –SG DMX5).
Do not use microphone cable or other cable with different characteristics than those
specified. Terminations must be made with male / female XLR 3-pin connectors. You must
enter on the last device a terminal plug with a 120Ohm resistance (min1 / 4 W) between
terminals 2 and 3.
IMPORTANT: The cables must not come into contact with each other or with the metal
housing of the connectors. The housing itself must be connected to the shield braid and to
pin 1 of the connectors.
Table of contents
Languages:
Other Sagitter Light Fixture manuals

Sagitter
Sagitter ARCHER B5 User manual

Sagitter
Sagitter BLAZER 1500C User manual

Sagitter
Sagitter BLOK 2TW User manual

Sagitter
Sagitter CLUB BEAM 7R User manual

Sagitter
Sagitter Arc 9 LED RGBW/FC User manual

Sagitter
Sagitter BLAZER 1500S User manual

Sagitter
Sagitter ARCHERB1 User manual

Sagitter
Sagitter ARCHER B2 User manual

Sagitter
Sagitter Halfpar SG HALFPAR12 User manual

Sagitter
Sagitter SG ACLBAR5 User manual