Saivod CM6 User manual

CM6.indd 1 20/3/31 上午11:11

CM6.indd 2 20/3/31 上午11:11

3
ES
Lea atentamente este folleto de instrucciones antes de instalar
y utilizar el aparato. Este es el único modo de garantizar los
mejores resultados y la máxima seguridad para el usuario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años
y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y
estén supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños con edad inferior a 8 años.
• Los aparatos pueden utilizarlos personas con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros que implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este producto se ha fabricado para «hacer café». No utilice
otros extractos,cacaoenpolvo, manzanilla niotrasinfusiones
o sustancias solubles, ya que podrían bloquear los orificios
del filtro.
• Durante la limpieza, no sumerja en agua la base y el hervidor,
ya que se trata de componentes eléctricos.
• Procure evitar quemarse con agua pulverizada o vapor debido
a un uso inadecuado del aparato.
• Al manipular el aparato, no toque las superficies calientes.
Utilice los botones o las asas.
• Tras desechar el embalaje, compruebe que el aparato está
intacto. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y póngase
en contacto con un profesional cualificado.
• Las piezas del embalaje (bolsas de plástico, espuma de
poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños,
ya que presentan posibles riesgos.
• Este aparato está previsto para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares tales como:
CM6.indd 3 20/3/31 上午11:11

4
- Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
- Granjas;
- Por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
- Entornos de tipo hostal.
• El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños
derivados de un uso inadecuado, incorrecto e inaceptable del
aparato.
• El aparato debe funcionar únicamente conectado a una toma
de alimentación; no lo coloque directamente sobre llamas.
• No toque el aparato si tiene las manos o los pies húmedos o
mojados.
• Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
• En caso de fallo o funcionamiento incorrecto del aparato,
apáguelo y no lo manipule.
• Para realizar reparaciones, póngase en contacto únicamente
con centros de servicio técnico autorizados por el fabricante
e insista en que se utilicen piezas de repuesto originales. Si
no tiene en cuenta las advertencias indicadas, puede poner
en peligro la seguridad del aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, por su servicio posventa o por personal
cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
• Llene el hervidor de agua antes de colocar la cafetera Moka
en la base de apoyo.
• No deje que el cable de alimentación entre en contacto con
las piezas metálicas de la cafetera Moka cuando esté en
funcionamiento.
• La cafetera está sólo para ser utilizado con la base
suministrada
• El aparato no debe ser sumergido.
INSTALACIÓN
• Coloque el aparato sobre una superficie alejada de fuentes
CM6.indd 4 20/3/31 上午11:11

5
ES
de agua y fregaderos.
• Compruebe que la tensión de la red eléctrica se corresponde
conelvalorindicadoenlaplacadecaracterísticasdelaparato.
Conecte el aparato únicamente a una toma de alimentación
que posea una clasificación mínima de 6A y disponga de
una toma de tierra adecuada. El fabricante no asumirá
ninguna responsabilidad por accidentes ocasionados por
una conexión a tierra incorrecta del sistema.
• Si la toma de alimentación no coincide con el enchufe del
aparato, solicite a personal cualificado que la adapte a un
tipo adecuado.
Precaución: Superficie caliente.
Las superficies son susceptibles de estar calientes durante el
uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• El aparato no debe ser sumergido para la limpieza.
• Antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza, espere a
que la cafetera se enfríe tras su uso.
• Limpie periódicamente el interior del tubo.
• Compruebe cada cierto tiempo el embudo y la junta. Sustituya
estas piezas si presentan signos de desgaste o deterioro.
Utilice solo repuestos originales.
• Compruebe cada cierto tiempo que los orificios del filtro de
disco no estén bloqueados; si fuera necesario, límpielo con
un alfiler.
• No lave la cafetera en el lavavajillas.
• Al limpiar este aparato, no utilice disolventes ni productos
abrasivos. Límpielo con una esponja y preste atención para
CM6.indd 5 20/3/31 上午11:11

6
no mojar los componentes eléctricos.
• No coloque el hervidor bajo el agua corriente ni lo sumerja
en agua.
• Evite el derrame sobre el conductor.
• Como limpiar las superficies en contacto con alimentos:
- Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
la limpieza.
- Permita que la unidad se enfríe completamente.
- No utilice detergentes abrasivos, disolventes orgánicos o
productos químicos agresivos.
• Daños potenciales por mal uso.
• La superficie del elemento calefactor está sometida a calor
residual después del uso.
CM6.indd 6 20/3/31 上午11:11

7
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Esta terminología se empleará y repetirá en las páginas siguientes.
A. Tapa de la jarra
B. Jarra
C. Hervidor
D. Filtro de disco
E. Junta
F. Base de apoyo
G. Cable de alimentación
H. Interruptor de encendido/apagado
I. Luz piloto
J. Válvula de seguridad
K. Filtro de embudo
L. Adaptador para 6 tazas
M. Tubo
PREPARACIÓN DE CAFÉ
1) Compruebe que la cafetera está fría y desenrósquela sujetando el hervidor con una mano y
girando la jarra hacia la izquierda con la otra (fig. 1).
2) Extraiga el embudo y, para preparar 6 tazas de café, llene el hervidor de agua hasta alcanzar el
nivel de la válvula de seguridad (visible en el interior del hervidor) sin rebasarlo (fig. 2). Por otro lado,
para preparar 6 tazas, llene el hervidor de agua hasta la marca (a unos 2 cm) situada por debajo de la
válvula de seguridad.
CONSEJO: Utilice agua fresca y sin cal. El agua salada o dura debilitará el filtro.
IMPORTANTE: No utilice la cafetera si no hay agua en el hervidor; si lo desea, utilice agua caliente para
una preparación más rápida.
3) Introduzca el filtro de embudo en el hervidor (fig. 3). Para preparar seis tazas, introduzca también
el adaptador correspondiente en el filtro de embudo (fig. 4).
4) Llene el filtro de embudo de café molido sin presionarlo (fig. 5). Llénelo poco a poco para evitar
derramar el café molido.
5) Reparta el café molido de manera uniforme y elimine cualquier exceso de café del borde del filtro.
IMPORTANTE: Utilice café de molienda media de alta calidad para las cafeteras MOKA.
1) Cierre la cafetera de manera firme, pero no excesiva, sujetando el hervidor con una mano y
girando la jarra hacia la derecha con la otra, sin presionar el asa.
2) Coloque la cafetera sobre la base (fig. 6). Cierre la tapa.
CM6.indd 7 20/3/31 上午11:11

88
3) Pulse el interruptor de encendido/apagado (fig. 7).
4) Tras unos minutos, comenzará a salir café.
5) Cuando la jarra esté llena, mezcle el café para que se reparta de manera uniforme antes de
servirlo.
IMPORTANTE: La primera vez que utilice la cafetera, limpie con agua caliente todas las piezas y circuitos
internos. A continuación, haga un par de tandas de café que deberá desechar.
CM6.indd 8 20/3/31 上午11:11

9
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No sale café. No hay agua en el hervidor. Llene el hervidor de agua.
El café tarda mucho en
salir.
El tipo de café no es el
adecuado.
El filtro de disco está atascado.
Se ha prensado el café.
Utilice café molido especial para
cafeteras Moka.
Limpie el filtro de disco según se
indica en la sección «Limpieza y
mantenimiento».
No prense el café molido.
El café se sale por los
bordes del hervidor
El filtro de disco está atascado.
La junta se ha quemado o se
ha roto.
Limpie el filtro de disco según se
indica en la sección «Limpieza y
mantenimiento».
Sustituya la junta.
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental
y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de
este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano
para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.
CM6.indd 9 20/3/31 上午11:11

10
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una
garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
- Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas),
reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
- Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así
como cualquier otra de fuerza mayor.
- Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares,
restaurantes, hoteles, etc.
- La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.
- Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados por
condiciones ambientales adversas.
- Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
- Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües,
etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
- Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas,
rejillas, etc.
- Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos
extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.
- Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la
reinstalación del disco duro por borrado del mismo.
CM6.indd 10 20/3/31 上午11:11

11
PT
Antes de instalar e utilizar o aparelho, ler com toda a atenção
este folheto de instruções. Este é o único modo de garantir os
melhores resultados e a máxima segurança para o utilizador.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Este aparelho podem utilizá-lo meninos com idade de 8 anos
e superior, se tem-se-lhes dado a supervisão ou instrução
apropriadas com respeito ao uso do aparelho de uma maneira
segura e compreendem os perigos que implica. A limpeza e a
manutenção a realizar pelo utente não devem os realizar os
meninos, a não ser que sejam maiores de 8 anos e estejam
supervisionados. Manter o aparelho e seu cabo fosse do alcance
dos meninos com idade inferior a 8 anos.
Os aparelhos podem utilizá-los pessoas com capacidades
fisicas, sensoriales ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, se tem-se-lhes dado a supervisão ou instrução
apropriadas com respeito ao uso do aparelho de uma maneira
segura e compreendem os perigos que implica.
Os meninos não devem jogar com o aparelho.
Este aparelho foi fabricado para «fazer café». Não utilizar
outros extratos, cacau em pó, camomila nem outras infusões
ou substâncias solúveis, uma vez que poderiam bloquear os
orifícios do filtro.
Durante a limpeza, não submergir nem a base nem o fervedor
em água, uma vez que se trata de componentes elétricos.
Tomar as precauções necessárias para evitar queimaduras com
salpicos de água a ferver ou com o respetivo vapor, devido a
uma utilização inadequada do aparelho.
Ao manipular o aparelho, não tocar nas superfícies quentes.
Utilizar os botões ou as pegas.
Depois de desembalar a cafeteira, verificar se o aparelho está
intacto. Se se tiver alguma dúvida, não utilizar o aparelho e
entrar em contacto com um profissional qualificado.
As peças da embalagem (sacos de plástico, espuma de
poliestireno, etc.) não devem ser deixadas ao alcance das
crianças, uma vez que representam um perigo eventual de
asfixia, entre outros.
CM6.indd 11 20/3/31 上午11:11

12
Este aparelho está destinado a utilizar-se em aplicações
domésticas e análogas tais como:
- Zonas de cozinhas reservadas para o pessoal em lojas,
escritórios e outros meios de trabalho;
- Granjas;
- Por clientes em hotéis, moteles e outros meios de tipo
residencial;
- Em meios tipo habitação de hotel.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos
danos consequência de uma utilização inadequada, incorreta ou
inaceitável do aparelho.
Não tocar no aparelho se se tiver as mãos ou os pés húmidos
ou molhados.
Não deixar que as crianças ou pessoas não capacitadas utilizem
o aparelho sem a supervisão adequada.
Impedir que as crianças possam brincar com o aparelho.
No caso de falha ou de funcionamento incorreto do aparelho,
apagá-lo e não o manipular.
Para realizar reparações, entrar em contacto unicamente com
centros de assistência técnica autorizados pelo fabricante e
insistirparaquesejamutilizadaspeçassobresselentesoriginais.
Se não se tiver em consideração os avisos de advertência
indicadas, pode-se pôr em perigo a segurança do aparelho.
Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, por seu serviço pós-venta ou por pessoal
qualificado similar com o fim de evitar um perigo.
Encher o fervedor com água antes de colocar a cafeteira Moka
na base de apoio.
Não deixar que o cabo de alimentação entre em contacto
com as peças metálicas da cafeteira Moka quando estiver em
funcionamento.
A máquina de café só se tem que usar com o base fornecida.
O aparelho não deve ser submerso.
CM6.indd 12 20/3/31 上午11:11

13
PT
INSTALAÇÃO
Colocar o aparelho sobre uma superfície afastada de fontes de
água e de lava-loiças.
Verificar se a tensão da rede elétrica corresponde ao valor
indicado na placa de características do aparelho. Ligar o
aparelho unicamente a uma tomada de alimentação que
possua uma classificação mínima de 6A e disponha de uma
ligação à terra adequada. O fabricante não assumirá nenhuma
responsabilidade por acidentes ocasionados por uma ligação à
terra incorreta do sistema elétrico.
Se a tomada de alimentação não coincidir com a ficha do
aparelho, solicitar a pessoal qualificado que a adapte a um tipo
adequado.
Cuidado: Superfície quente.
As superfícies são susceptíveis de estar quentes durante o
uso.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• O aparelho não deve ser submerso para a limpeza.
• Antes de levar a cabo as operações de limpeza, esperar
que a cafeteira arrefeça depois da sua utilização.
• Limpar periodicamente o interior do tubo.
• Inspecionar periodicamente o funil e a junta. Substituir
estas peças se apresentarem sinais de desgaste ou de
deterioração. Utilizar só sobresselentes originais.
• Verificar periodicamente que os orifícios do filtro de
disco não estejam bloqueados; se for necessário, limpá-
lo com um alfinete.
CM6.indd 13 20/3/31 上午11:11

14
• Não lavar a cafeteira na máquina de lavar a loiça.
• Ao limpar este aparelho, não utilizar solventes nem
produtos abrasivos. Limpá-lo com uma esponja e prestar
atenção para não molhar os componentes elétricos.
• Não colocar o fervedor debaixo de água corrente nem o
submergir em água.
• Evite o derramamento no conetor.
• Comolimparassuperfíciesemcontatocomosalimentos:
- Certifique-se que o aparelho está desligado antes de
limpar.
- Deixe arrefecer completamente a unidade.
- Não utilize detergentes abrasivos, solventes orgânicos
ou substâncias químicas agressivas.
• Lesões potenciais por uso indevido.
• A superfície do elemento de aquecimento está sujeita ao
calor residual após o uso.
CM6.indd 14 20/3/31 上午11:11

15
PT
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Esta terminologia utilizar-se-á e repetir-se-á nas páginas seguintes.
A. Tampa da parte superior
B. Parte superior
C. Fervedor
D. Filtro de disco
E. Junta
F. Base de apoio
G. Cabo de alimentação
H. Interruptor de ligar/desligar
I. Luz piloto
J. Válvula de segurança
K. Filtro em funil
L. Adaptador para 6 chávenas
M. Tubo
PREPARAÇÃO DO CAFÉ
1) Verificar se a cafeteira está fria e
desenroscá-la agarrando o fervedor com uma mão e rodando a parte superior para a esquerda com a
outra mão (fig. 1).
2) Extrair o funil e, para preparar 6 chávenas de café, encher o fervedor de água até alcançar o nível
da válvula de segurança (visível no interior do fervedor) sem o ultrapassar (fig. 2). Por outro lado, para
preparar 6 chávenas, encher o fervedor de água até à marca (a uns 2 cm) situada debaixo da válvula de
segurança.
CONSELHO: Utilizar água fresca e sem calcário. A água salgada ou dura debilitará o filtro.
IMPORTANTE: Não utilizar a cafeteira se não houver água no fervedor; se for desejável, utilizar água
quente para uma preparação mais rápida.
3) Introduzir o filtro em funil no fervedor (fig. 3). Para preparar seis chávenas, introduzir também o
adaptador correspondente no filtro em funil (fig. 4).
4) Encher o filtro em funil de café moído sem o pressionar (fig. 5). Enchê-lo pouco a pouco para evitar
derramar o café moído.
5) Repartir o café moído de forma uniforme e eliminar qualquer excesso de café do bordo do filtro.
IMPORTANTE: Utilizar café de moagem de alta qualidade para as cafeteiras MOKA.
1) Fechar a cafeteira de forma firme, mas não excessiva, agarrando o fervedor com uma mão e rodando
a parte superior para a direita com a outra mão, sem fazer pressão sobre a pega.
2) Colocar a cafeteira sobre a base (fig. 6). Fechar a tampa.
3) Premir o interruptor de ligar/desligar (fig. 7).
4) Após uns minutos, começará a sair café.
5) Quando a parte superior estiver cheia, mexer o café para que se misture de forma uniforme antes de
CM6.indd 15 20/3/31 上午11:11

16
o servir.
IMPORTANTE: A primeira vez que se utilizar a cafeteira, limpar com água quente todas as peças e
circuitos interiores. Em seguida, fazer dois ou três cafés que deverão ser deitados fora.
CM6.indd 16 20/3/31 上午11:11

17
PT
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Não sai café. Não há água no
fervedor. Encher o fervedor com água.
O café demora muito
a sair.
O tipo de café não é o
adequado.
O filtro de disco está
obstruído.
O café foi prensado.
Utilizar café moído especial para cafeteira Moka.
Limpar o filtro de disco como se indica na secção
«Limpeza e manutenção.
Não prensar o café moído.
O café sai pelos
bordos do fervedor O filtro de disco está
obstruído.
A junta está
queimada ou partiu-
se.
Limpar o filtro de disco como se indica na secção
«Limpeza e manutenção.
Substituição da junta.
Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o
a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste
equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de
reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. Todos nós podemos participar na
protecção do meio ambiente.
CM6.indd 17 20/3/31 上午11:11

18
O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de
natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos.
Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por:
- Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas),
reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
- Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de corpos estranhos, assim
como qualquer outra causa de força maior.
- Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em cabeleireiros, bares,
restaurantes, hotéis, etc.
- A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da marca.
-Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do aparelho, como os
acelerados por condições ambientais adversas.
- Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.
Também ficam excluídos da garantia:
- Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para calafetar, isolantes,
tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto defeito de origem.
- Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis, saboneteiras, prateleiras,
grelhas, etc.
- Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de abertura de portas,
eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou recalibragens, etc.
- Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por este motivo, ou a
reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo.
CM6.indd 18 20/3/31 上午11:11

GB
19
Carefully read this instruction booklet before installing and using
the appliance. This is the only way to ensure the best results and
maximum safety for the user.
SAFETY WARNINGS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above, if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involve. Cleaning and maintenance to be performed
by the use shall not be done by children, unless they are over 8
years of age and supervised. Keep the appliance and its cable
out of the reach of children aged less than 8 years.
The appliances can be used by person with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowladge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This machine has been manufactured to “make coffee”. Never
use other extracts, cocoa powder, chamomile, other infusions
or soluble substances: these may block the holes in the filter.
During cleaning, never immerse the base and the boiler in
water: this is an electrical appliance.
Be careful to avoid being scalded by spraying water or steam or
due to the improper use of the appliance.
When using the appliance do not touch the hot surfaces. Use the
buttons or handles.
After having removed the packaging, check that the appliance
is in tact. If in doubt, do not use the appliance and contact a
professionally qualified person.
The parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, etc.)
not must be left within the reach of children, as they are potential
sources of danger.
This appliance is intended to be used in household and similar
appliances such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
enviroments;
CM6.indd 19 20/3/31 上午11:11

20
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type
enviroments;
- Bed and breakfast type enviroments.
The manufacturer declines all liability for any damage deriving
fromimproper,erroneousandunreasonableuseoftheappliance.
The appliance must work only connected to a power outlet;
never use it directly on flames.
Never touch the appliance with wet or damp hands or feet.
Make sure that children do not play with the appliance.
In the event of faults or malfunctioning of the appliance, switch
it off and not tamper with it.
For and repairs, only contact service centres that are authorized
by the manufacturer and insist on the use of original spare
parts. Failure to observe the above warnings may compromise
the safety of the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Fill the boiler with water before placing the Moka coffee maker
on the support base.
Do not let the power cable come into contact with the metallic
parts of the Moka coffee maker when in operation.
The coffee maker is only to be used with the stand provided
The appliance must not be immersed.
INSTALLATION
Place the appliance on a bench away from water tapsand sinks.
Check that the voltage of the mains power supply corresponds to
the value indicated on the appliance’s rating plate. Only connect
the appliance to a power outlet with a minimum rating of 6A that
is properly earthed. The manufacturer declines all liability for
any accidents caused if the system is not correctly earthed.
If the power outlet does not match the plug on the appliance
, have the outlet repeated with a suitable type by qualified
CM6.indd 20 20/3/31 上午11:11
Table of contents
Languages:
Other Saivod Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Homia
Homia KAHVE user manual

FlyTek
FlyTek MAXIMA Operation and maintenance manual

Morphy Richards
Morphy Richards Pump action espresso Instruction

Black & Decker
Black & Decker DCM100B Use and care book

Jura
Jura Impressa J6 Quick reference guide

Hamilton Beach
Hamilton Beach BrewStation 40560 Use & care guide