Saivod MSD-2519I User manual

MICROONDAS DIGITAL CON GRILL 25 L
MSD-2519I
Microondas digital com grelhador 25 L
Digital microwave with grill 25 L
230 V~ 50 Hz 900 W


3
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS
(a).No intente hacer funcionar este horno con la
puerta
abierta,
ya
que
puede producirse
una
exposición
peligrosa
a
las
microondas.Es importante no forzar o
manipular
los cierres de seguridad.
(b).No coloque ningún objeto entre el frente del horno
y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o
restos de limpiador en las superficies de sellado.
(c). ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están dañadas, el
horno no debe utilizarse hasta que haya sido
reparado por una persona cualificada.
IMPORTANTE
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie
puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del
mismo y puede crearse una situación de peligrosidad.
ESPECIFICACIONES
Modelo MSD-2519I
Alimentación eléctrica
230V ~ 50 Hz
Entrada de potencia nominal (microondas)
1450W
Salida de potencia nominal (microondas)
900 W
Entrada de potencia nominal (grill)
1000 W
Capacidad del horno
25 L
Diámetro del plato giratorio
315MM
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
513X4 0X307 MM
Peso neto
APROX 15.
KG
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ES
Para reducir el riesgo de incendio,descargas eléctricas,lesiones
a las personas,o exposición excesiva a las microondas cuando
se utilice el aparato,siga las siguientes precauciones básicas:
1. ¡Atención! Los líquidos u otros alimentos no deben ser
calentadosjamás enrecipientes sellados ya quepodrian estallar.
2.¡Atención! Es peligroso para cualquiera que no sea una
persona competente realizar operaciones de mantenimiento
o reparación que impliquen la retirada de una cubierta que
proporcione protección contra la exposición a la energía
microondas.
3
6
microondas
microondas
microondas
microondas

4
4. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con
antes de reemplazar la lámpara para evitar
una descarga eléctrica.
3. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
hornos microondas.
5. El horno debe limpiarse con regularidad y se
debe quitar cualquier tipo de resto de alimento.
6. Lea y respete las”precauciones para evitar posibles
exposiciones excesivas a la energía de microondas¨.
7. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de
papel,vigile el horno ya que se podría incendiar.
8. Si emite humo,apague o desenchufe el aparato y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las llamas que pudiera haber.
11.Loshuevosconcáscarayloshuevosdurosnodebencalentarse
en el horno microondas porque podrían estallar,incluso después
de haber terminado el calentamiento en el microondas.
13. Si el cable original del aparato se ha danado, debe ser
sustituído por el fabricante,por el servicio de mantenimiento o
por personal cualificado para prevenir cualquier situación de
peligro.
l aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa
para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no es aplicable a los
aparatos con puerta decorativa.)
10. Utilice solo la sonda de temperatura recomendada para este
horno .
9. E
12. El horno microondas debe con la puerta
decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa.)
independiente.
14. El aparato está destinado a ser utilizado de forma
podría
conducir
al
deterioro
de
su
superficie
y
podría afectar adversamente
la
vida
del
aparato
y
conducir
a una situación peligrosa.
bebés debe de ser removido y agitado y la temperatura debe ser
verificada antes de consumirlos para evitar quemaduras.
15.El fallo en el mantenimiento del horno en
cuanto
a la limpieza
16. El contenido de los biberones y de los tarros de alimentos de
la posibilidad de
desconectado
funcionar
microondas
microondas
microondas
microondas
microondas

5
ES
17.El calentamiento de bebidas por microondas puede tener
como resultado una acción de cocción en ebullición, Por esta
razón, deben tomarse precauciones durante la manipulación
del recipiente.
18.No utilizar limpiadores a vapor.
19.
21.No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni raspadores
metálicos para limpiar el cristalde la puerta del horno ,
ya que podrían rayar la superfície,que se podría romper.
22.Nocolocarelhornomicroondasdentrodeunarmarioamenos
que se haya comprobado que funciona dentro del armario.
23.La superficie de la parte trasera del dispositivo deberá
20. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del
alcance de niños de 8 años y menores.
situada contra la pared.
24.El horno microondas está destinado para calentar bebidas y
alimentos. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de
almohadas, zapatillas, esponjas, ropa húmeda y artículos
25.Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones
domésticas y análogas, tales como:
-las granjas
-por clientes en hoteles, moteles y otros lugares residenciales
-en locales de tipo alojamiento y desayuno.
de trabajo
-áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros lugares
similares puede entrañar riesgo de heridas, ignición o fuego.
durante la cocción por microondas.
están
permitidos
26.Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no
microondas
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisión.

6
29. La temperatura de las superficies accesibles puede ser
28. ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en modo
combinado,los niños deber aí n usar sólo el horno
bajo
la
supervisión
de
adultos,
debido
a
las
temperaturas
generadas.
27. Los aparatos no están destinados a ser puestos en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.
alta cuando el aparato está funcionando.
microondas

7
ES
Para reducir el riesgo de daños a las personas Puesta a
tierra.
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas El contacto con ciertos
componentes internos puede producir lesiones graves o
incluso la muerte.
No desmonte el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra puede producir
descargas eléctricas. No enchufe el aparato hasta que
esté correctamenteinstalado y puesto a tierra.
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté desconectado
de la red.
1.Limpie el interior del horno con un paño
ligeramente húmedo tras utilizarlo.
2. Limpie los accesorios como hace habitualmente en agua
con detergente.
3. El marco de la puerta, la junta y las piezas cercanas han de
limpiarsecuidadosamente con unpaño húmedo cuando estén
sucias.
o de limpieza --- Para facilitar la limpieza de las
paredes de la cavidad que los alimentos cocinados pueden
tocar, coloque la mitad de un limón en un tazón, agregue 300
ml (1/2 pinta) de agua y caliente a una potencia de microondas
del 100% durante 10 minutos. Limpie el horno
con un paño suave y seco.
4. Consej
La superficie accesible puede estar caliente durante
el funcionamiento.
microondas
microondas
microondas

8
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En
el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un
cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que tiene un
conductordetierrayunenchufecontomadetierra.Elenchufe
debe introducirse en una toma que estéadecuadamente
instalada y puesta a tierra.
Consulte a un electricista cualificado o a un técnico de
mantenimiento si no comprende totalmente las instrucciones
sobre la puesta a tierra o si tiene alguna duda sobre la forma
en que el electrodoméstico queda correctamente conectado
a tierra. Si fuera necesario un cable alargador, use solamente
un alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de que se enrede o enganche si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable alargador:
1)
Las características eléctricas nominales del conector
o cable alargador deben ser iguales a las características
eléctricas nominales del electrodoméstico.
2)
El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con toma
de tierra.
3)
El cable alargador debe disponerse de forma que no
quede por encima de la mesa o encimera, de manera que los
niños no puedan tirar de él o pueda engancharse sin querer.
Enchufe de dos polos redondos

9
MATERIALES QUE PUEDEN USARSE EN EL HORNO MICROONDAS
Utensilios Observaciones
Plato Tostador
Menaje
Frascos de vidrio
Vajilla de vidrio
Bolsas de cocinar
Platos y vasos de
Papel
Papel de cocina
Plástico
Plástico
Transparente
Termómetros
Papel Vegetal
MATERIALES QUE HAY QUE EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS
Utensilios Observaciones
Bandejas de
aluminio
Envase de
cartón para
alimentos
con adornos
metálicos
Use sólo menaje apto para hornos microondas.Siga las instrucciones del
fabricante.
No utilice platos rotos o dañados
.
Seguir las instrucciones del fabricante.El fondo del plato tostadir debe estar al
menos a 3/16 pulgadas(5mm) por encima del plato giratorio.El uso incorrecto
puede dar lugar a que se rompa di cho plato.
Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que estén
templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden
romperse.
Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno .Asegúrese de
que no tenga adornos metálicos.No utilice platos rotos o dañados.
Sigas las instrucciones del fabricante .No las cierre con tiras metálicas. Haga unos
cortes para dejar salir el vapor.
Utilicelos solamente para un caletamiento o cocción cortos. No desatiendaL
el
horno
mientras cocina
.
Utilice solo plástico apto para hornos microondas.Siga las instrucciones del fabricante
.
Debe llevar una etiqueta de “Apto para microondas”.Algunos recipientes de plástico se
ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior. Las “bolsas para hervir”y las
bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse,pincharse o ventilarse según se indica
en el envoltorio.
Utilicelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa.Utilicelo bajo
supervisión y durante periodos de cocción cortos.
Utilice solo termómentros aptos para hornos microondas (termómetros para carne y dulces).
Utilice solo plástico transparente apto para horno microondas.Se usa para tapar los alimentos.
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno
microondas.
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno
microondas.
ES
microondas
microondas

10
Utensilios metálicos
o con adornos
metálicos
Tiras de atar
metálicas
Bolsas de
papel
Poliespán
Madera
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno.
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra
con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
H) Tapa de mica
Parrilla de grill (utilizar sólo en la función
grill y colocar sobre la bandeja de cristal)
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos cuando se exponen a
altas temperaturas.
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.Los
adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede
partirse o agrietarse.
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno.
Pueden incendiarse dentro del horno.
a.No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio debe poder
moverse siempre.
b.Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro
giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre sobre la bandeja de
vidrio para la cocción.
d.Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
F
G
A
C B
ED
H

11
INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA
Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está
dañado.
Carcasa: retire la película de protección de la superficie de la carcasa.
No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el
magnetrón.
INSTALACIÓN
1. Elija una superficie plana que le proporcione el espacio suficiente para la circulación de aire en
entrada y en salida.
Es necesario mantener un espacio mínimo de 7,9 pulgadas (20 cm.) entre el horno y cualquier pared
adyacente.
(1) Deje un espacio mínimo de 12 pulgadas (30 cm.) sobre el horno.
(2) No quite los pies de la parte inferior del horno.
(3)El bloqueo de las aberturas en entrada y/o en salida podría dañar el horno.
(4)Coloque el horno lo más lejos posible de radios o televisores. El funcionamiento del horno de
microondas puede provocar interferencias en la recepción de estos aparatos.
2. Conecte el horno a una toma doméstica estándar. Controle que el voltaje y la frecuencia sean iguales
al voltaje y a la frecuencia indicados en la plaquita de los valores nominales.
¡ATENCIÓN! No instale el horno sobre una cocina u otros electrodomésticos que desarrollen calor. Si
se lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía no tendría validez.
64Zd
74Zd
64Zd
d`e<9Zd
4Zd
ES

12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.
Ajustar el reloj
AI enchufar eI horno microondas a Ia corriente, Ia pantaIIa digitaI mostrará “0:00” y Ia señaI acústica
sonará una vez.
1)
Presione “ “ dos veces para seleccionar la función reloj, los iconos de la hora
parpadearán.
2)
Girar “ ” para programar Ia hora, Ia hora introducida debe ser de 0 a 23.
3) Presionar “ ” y Ios dígitos de Ios minuto parpadearán.
4) Girar “ ” para programar Ios dígitos de Ios minutos, Ios minutos a
introducir deben ser de 0 a
59.
5) Presionar “ ” para terminar de programar eI reIoj.
“:” parpadeará y Ia hora se
encenderá.
Nota:
1) Si el reloj no se ha puesto en hora, no funcionará al activarlo.
2) En el proceso de ajuste del reloj, si presiona “ ”el microondas volverá a su estado
previo automaticamente.
2. Cocinar aliment os con microondas.
Pulse “
“ y la pantalla mostrará. “P100 “. Pulse “
“
MICROONDA
GRILL/COMBI.
PESO DESCONGELACIÓN
TIEMPO DESCONGELACIÓN
TIEMPO DE COCCIÓN/ RELOJ
PARAR/ CANCELAR
INICIAR/ +30S./ CONFIRMAR
MANDO SELECTOR
(TIEMPO,PESO,AUTO MENÚS)

13
varias veces o gire el mando “ “ para elegir la potencia que desee, y por cada pulsación se
mostrarán las potencias “P100”, “P 80”, “P 50”, “P 30”, ó“P 10”. Entonces, presione “ ”para
confirmar y gire el mando “ ”para fijar el tiempo de cocinado de 0:05 a 95:00.
Pulse “ ” otra vez para comenzar a cocinar.
Ejemplo: Para cocinar a potencia de microondas del 80% durante 20 minutos, siga los siguientes
pasos:
1) Presione “
”, en Ia pantaIIa aparecerá “P100”.
2)
Presione
“ ”una ves más ó gire el mando” “elegir la potencia del microondas al 80% .
3)Presione “
”para confirmar,en la pantalla aparecerá “P 80”.
4)Gire “ ” para programar el tiempo de cocinado hasta que en la pantalla aparezca“20:00”.
5)Presione “
”para iniciar el cocinado ó presione ¨Parar/Cancelar¨ para cancelar las
programciones efectuadas.
Instrucciones para la función microondas “
”
3. Cocinar en modo
Pulse “
”
y la pantalla mostrará “ ” y pulse “
”
varias veces o gire el
mando
“
”
para elegir la potencia deseada y “G”, “C-1” o “C-2” aparecerá tras cada pulsación. Después
pulse “ ” para confirmar y gire el mando“ ”
para fijar el tiempo de cocinado de 0:05 a 95:00.
Presione “ ”
una vez más para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si quiere usar 55% de potencia de microondas y 45% de potencia de grill (C-1) para
cocinar durante 10 minutos, utilice el microondas siguiendo los pasos siguientes:
1)
Presione “ ” una vez, en la pantalla aparecerá la letra “ ”.
2)
Presione “ ” varias veces más o gire el mando “ ”para seleccionar el modo Combi 1.
3)
Presione “
”
para confirmar y la pantalla mostrará “C-1”.
4)
Gire el mando “ “ para ajustar el tiempo de cocinado hasta que la pantalla del microondas
muestre “ 10:00”.
5)
Pulse “ ”para empezar a cocinar.
ES
Nota : Los tiempos necesa rios para el ajuste del botón de codificación son los
siguientes :
0-1 min : 5 seg 1-5 min : 10 seg
5-10 min : 30 seg 10 -30 min :
30 -95 min : 5
min
G
G
Grill o Combi
1 min

14
Instrucciones para la función “
”
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el microondas sonará
dos veces, esto es normal. A fin de obtener mejores resultados con el grill, debería dar la vuelta a
los alimentos, cerrar la puerta y pulsar “
”
para continuar el cocinado. Si no lo hace, el
microondas seguirá funcionando.
4.
Cocinado Rápido +3 0 segundos
1)
En modo de espera, presione “ ” para empezar a cocinar durante 30 segundos al 100%
de potencia. Cada pulsación aumentará el tiempo de cocinado 30 segundos hasta un máximo de 95
minutos.
2)
En los modos microondas, grill, combi o descongelación por tiempo, cada pulsación del botón
“ ” aumentará en 30 segundos el tiempo de cocinado.
3)
En modo de espera, gire el mando “ “ a la izquierda para fijar el tiempo de cocinado a
potencia de microondas 100%, después pulse
“
”
para comenzar a cocinar.
5.
Descongelación por peso
1 )Presione el botón
“ ”
una vez.En la pantalla aparecerá “dEF1”
2 )Gire “
”
para seleccionar el peso de la comida de 100 a 2000 gr.
3) Presione “ ” para comenzar a descongeIar.
6.Descongelación por tiempo
1 )Presione el botón
“”
dos veces.En la pantalla aparecerá “dEF2”.
2 )Gire “
”
para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo máximo es de 95 minutos.
3) Presione “ ” para comenzar a descongeIar, la pootencia de descongelación es P 30 y no se
puede modificar.
7. Temporiza dor de Cocina
1 )Pulse “
”
una vez, la pantalla mostrará 00:00 y el indicador del tiempo se encenderá.
2 )Gire el mando “
”
para introducir la hora correcta (El máximo tiempo de cocinado es de 95
minutos).
3) Presione “
”
para confirmar la selección, el indicador de tiempo parpadeará.
4)
Al alcanzar la hora fijada, el indicador del reloj se apagará. Se escucharán 5 pitidos. Si el reloj se
ha fijado (reloj 24 h), la pantalla mostrará la hora actual. Nota: El temporizador de cocina no es un
reloj que siga el sistema horario de 24 horas, es una alarma que se utiliza en la cocina.

15
8. Función Consulta
1) En los modos microondas, grill y combi, presione “ ” Ia potencia actuaI deI
microondas
aparecerá durante 3 segundos. Después de Ios 3 segundos, eI horno voIverá
a su estado anterior.
2)
Durante el cocinado.Presione “
”
para visualizar el tiempo de
cocinado y éste
parpadeará en la pantalla durante 3 segundos
.
9.Cocinado en fases múltiples
Se puede programar un máximo de tres fases de cocinado.Al utilizar el cocinado en fases
múltiple,
si
una
sección
es
descongeIación,
debe
programar
Ia
descongeIación
en
primer lugar.
Not
a
:
Los
menús
automáticos
no
pueden
funcionar
con el cocinado en fases múltiples.
Ejemplo: Si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla a potencia de
microondas de 80% durante 7 minutos, siga los siguientes pasos:
1)
Pulse dos veces “
”
, y el microondas mostrará “dEF2”.
2)
Gire el mando “
”
para seleccionar el tiempo de descongelación hasta
que la pantalla
muestre “5:00”.
3)
Presione una vez “ ”, la pantalla mostrará “P100”.
4)
Pulse “
”
una vez más ó gire el mando “
”
para elegir potencia de microondas al 80%.
5)
Pulse “
”
para confirmar, y la pantalla mostrará “P 80”.
6)
Gire el mando “
”
para ajustar el tiempo de cocinado hasta que el microondas muestre
“7:00”.
7)
Pulse “
”
para empezar a cocinar y se escuchará un pitido en la primera fase del
cocinado, durante la cuenta atrás de la descongelación por tiempo, se escuchará un segundo pitido
al entrar en la segunda fase del cocinado. Al terminar el proceso del cocinado, se escucharán cinco
pitidos.
.
Auto Menús
1)
Gire el mando “
”
a la derecha para elegir el menú deseado, y se mostrarán los símbolos
de «A-1» a «A-8» .
2)
Pulse “
”
para confirmar.
3)
Gire el mando “ “ para elegir el peso según la tabla de menús.
4)
Pulse “ ” para comenzar a cocinar.
Ejemplo: Si quiere utilizar “Auto Menus” para cocinar un pescado de 350 gr.
1)
Gire el mando “
”
en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca
“A-6”.
2)
Pulse“
”
para confirmar.
3)
Gire el mando “
”
para seleccionar el peso del pescado hasta que
muestre “350”.
4)
Presione “
”
para empezar a cocinar.
ES
10

16
TABLA DE M ENÚS AUTOMÁTICOS :
MENU PESO DISPLAY
A1
PIZZA
200 G 200
400 G 400
A2
CARNE
250 G 250
350 G 350
450 G 450
A3
VERDURAS
200 G 200
300 G 300
400 G 400
A4
PASTA
50G (CON 450ML DE AGUA FRÍA) 50
100G (CON 800ML DE AGUA FRÍA) 100
A5
PATATE
200 G 200
400 G 400
600 G 600
A6
PESCADO
250 G 250
350 G 350
450 G 450
A7
BEBIDAS /
CAFÉ
1(120 ML)
1
2(240 ML)
2
3(360 ML)
3
A8
PALOMITAS DE
MAÍZ
50 G 50
100 G 100
1 . Bloqueo de seguridad para niños
Bloqueo: en estado de espera, pulse “Parar/Cancelar”durante 3 segundos, se escuchará un largo
pitido que significa que ha comenzado el bloqueo de seguridad para
niños y la hora actual se mostrará si se ha fijado la hora. De lo contrario, la pantalla mostrará
“ ”y el icono de bloqueo se iluminará.
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse el botón “ Parar/Cancelar “ durante 3 segundos; se oirá
un pitido largo que indica que el estado de bloqueo ha finalizado.
1 .Notas importantes
(1)
Se escuchará un pitido inicial al girar el mando.
(2)
Se debe presionar “
”para continuar cocinando si la puerta se abre durante
1
2

17
el cocinado.
(3)
Una vez que se haya fijado el programa de cocina, no se deber pulsar “
”en el
minuto siguiente. Se mostrará la hora actual y la configuración quedará cancelada.
(4)
Se escuchará un pitido si se presiona correctamente la tecla una vez, de lo contrario no se
escuchará nada.
(5)
Se escucharán cinco pitidos para recordarle que ha acabado la cocción.
DETECCIÓN DE AVERÍAS
NORMAL
El horno microondas interfiere
con la recepción de la TV
Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas
cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar
a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como
batidoras, aspiradoras y ventiladores.
La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es
normal
Se a cumula va p or en l a
puerta.
Sale aire caliente por los
ventoes
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de
éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado en
un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
El horno se enciende
accidentalmente sin alimentos
dentro.
No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto
período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.
PROBLEMA CAUSA
POSIBLE REMEDIO
El horno no
se enciende
(1) El cable de alimentación no
está bien enchufado
Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar
transcurridos 10 segundos.
(2) El fusible se ha fundido o ha
actuado el interruptor
Sustituya el fusible o resetee el
interruptor (reparar sólo personal
profesional de nuestra compañía).
(3) Problema con la
alimentación eléctrica
Pruebe la alimentación eléctrica
con otros electrodomésticos.
El horno no calienta (4) La puerta no está bien
cerrada
Cierre bien la puerta.
El plato giratorio
hace ruido cuando
funciona el horno
(5) El rodillo giratorio y el fondo
del horno están sucios.
Consulte “Mantenimiento del horno”
para limpiar las partes sucias.
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental
y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción
de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más
cercano para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio
ambiente.
ES

18
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una
garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
- Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas),
reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
- Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños,
así como cualquier otra de fuerza mayor.
- Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares,
restaurantes, hoteles, etc.
- La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.
- Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados
por condiciones ambientales adversas.
- Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
- Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos,
desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
- Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas,
rejillas, etc.
- Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de
cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.
- Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la
reinstalación del disco duro por borrado del mismo.

19
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL
EXPOSIÇÃO A UMA
EXCESSIVA ENERGIA DE
MICRO-ONDAS
(a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a
porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição
perigosa às micro-ondas. É importante não forçar ou
manipular os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a frente e a porta do
micro-ondas e não deixe acumular sujidade ou restos de produto
de limpeza nas superfícies vedantes.
(c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem
danificadas, não utilize o aparelho até ter sido reparado por um
técnico qualificado.
NOTA:
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície
pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo
ocorrer perigo.
ESPECIFICAÇÕES
MODELO:
TENSÃO/FREQUÊNCIA: 230V~ 50Hz
POTÊNCIA DE ENTRADA DE MICRO
ONDAS: 1450W
POTÊNCIA DE SAÍDA DE MICROONDAS: 900W
POTÊNCIA DO GRILL: 1000W
CAPACIDADE DE FORNO: 25LITROS
DIÂMETRO DO PRATO GIRATÓRIO: Ø 315MM
DIMENSÕES EXTERIORES (LXPXA):
PESO LÍQUIDO: APROX. 15. KG
PT
MSD-2519I
6
513X4 0X3 07 MM
3

20
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio,descargas elétricas,lesões em
pessoas ou exposição excessiva às mi-cro-ondas quando se
utiliza o aparelho observe as sequintes precauções básicas
:
1.
Atenção! Líquidos ou outros alimentos não deverão deverão
ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados,pois
podem explodir.
2. Atenção!
Ê perigoso retirar a tampa de segurança que
protege contra a exposição às microondas.
4. Utilize apenas recipientes próprios para utilização emforno
microondas.
5. Deverá limpar o microondas regularmente e retiraros restos
de alimentos.
6. Leia e siga as indicações dadas no parágrafo “Precauções
para evitar exposição excessiva a radiações microondas”.
7. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
papel,mantenha o forno sob vigilância por haver risco de
incêndio.
8. Se for emitido fumo,desligue o aparelho ou retire a ficha da
tomada e mantenha a porta fechada,de modo a bafar quaisquer
chamas.
se de que o aparelho se encontra desligado
antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade
dechoque elétrico.
3. AVISO: Certifique
porta decorativa para evitar o sobreaquecimento. (Isto não é
aplicável a aparelhos com porta decorativa.)
10. Apenas utilize a sonda de temperatura recomendada para
este forno.(para fornos fornecidos com uma unidade para
utilizar uma sonda com sensibilidade à temperatura.)
9. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma.
Table of contents
Languages:
Other Saivod Microwave Oven manuals

Saivod
Saivod MSINT- 2814I User manual

Saivod
Saivod MS-1714W User manual

Saivod
Saivod MS-2819W User manual

Saivod
Saivod MS-2814W User manual

Saivod
Saivod MSGE-2819S User manual

Saivod
Saivod MS-2719W User manual

Saivod
Saivod MSGC-23810-I User manual

Saivod
Saivod MSGE-2819I User manual

Saivod
Saivod MSDG1525IX User manual