Saivod MSGE-2819S User manual

MICROONDAS DIGITAL CON GRILL 20 L
MSGE-2819S MSGE-2819W
Microondas digital com grelhador 20 L
Digital microwave with grill 20 L
230 V~ 50 Hz 800 W


3
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS
(a)No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta,ya
quepuedeproducirseunaexposiciónpeligrosaalasmicroondas.
Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad.
(b)No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta
ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las
superificies de sellado.
(c)ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están dañadas,el
horno no debe utilizarse hasta que haya sido resparado por una
persona cualificada.
IMPORTANTE
Si elaparato no se limpia adecuadamente,su superficie puede
degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede
crearse un situación de peligrosidad.
ESPECIFICACIONES
MODELO
MSGE281
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230 V ~ 50 Hz
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL
(MICROONDAS)
1270 W
SALIDA DE POTENCIA NOMINAL
(MICROONDAS)
800 W
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL (GRILL) 1000 W
CAPACIDAD DEL HORNO 20 LITROS
DIÁMETRO DEL PLATO GIRATORIO Ø255MM
DIMENSIONES EXTERNAS (LARGO X ANCHO X ALTO)
PESO NETO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,descargas eléctricas,lesiones
a las personas,o exposición excesiva a las microondas cuando
se utilice el aparato,siga las siguientes precauciones básicas:
1. ¡Atención! Los líquidos u otros alimentos no deben ser
calentados jamás en recipientesselladosyaquepodrianestallar.
2.¡Atención! Es peligroso para cualquiera que no sea una
persona competente realizar operaciones de mantenimiento
o reparación que impliquen la retirada de una cubierta que
proporcione protección contra la exposición a la energía
microondas.
ES
9
S
MSGE 281
9W
440.0 MM X 35 MM X 258.0MM
11.2 KG. APROXIMADAMENTE
7.5

4
4. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con
hornos microondas.
5. El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar
cualquier tipo de resto de alimento.
6.Lea y respete las”precauciones para evitar posibles
exposiciones excesivas a la energía de microondas¨.
7. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de
papel,vigile el horno ya que se podría incendiar.
8. Si emite humo,apague o desenchufe el aparato y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las llamas que pudiera haber.
11. Loshuevosconcáscarayloshuevosdurosnodebencalentarse
en el horno microondas porque podrían estallar,incluso después
de haber terminado el calentamiento en el microondas.
13.Si el cable original del aparato se ha danado, debe ser
sustituído por el fabricante,por el servicio de mantenimiento o
por personal cualificado para prevenir cualquier situación de
peligro.
antes de reemplazar la lámpara para evitar
una descarga eléctrica.
3. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
l aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativ
para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no es aplicable a los
aparatos con puerta decorativa.)
10. Utilice solo la sonda de temperatura recomendada para este
horno .
9. E
12. El horno microondas debe funcionar con la puerta
decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa.)
14. El aparato está destinado a ser utilizado de forma
El fallo en el mantenimiento del horno en cuanto a la limpieza
podría conducir al deterioro de su superficie y podría afectar
adversamente la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
15.
bebés debe de ser removido y agitado y la temperatura debe ser
verificada antes de consumirlos para evitar quemaduras.
16. El contenido de los biberones y de los tarros de alimentos de
la posibilidad de
desconectado
independiente.
a

5
ES
17.El calentamiento de bebidas por microondas puede tener
como resultado una acción de cocción en ebullición, Por esta
razón, deben tomarse precauciones durante la manipulación
del recipiente.
18.No utilizar limpiadores a vapor.
19.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosde
edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidasysinexperiencianiconocimientodelproducto siempre
que hayan recibido supervisión e instrucciones respecto al uso
correcto del aparato y comprendan los peligros asociados.
21.No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni raspadores
metálicos para limpiar el cristal de la puerta del horno,ya que
podrían rayar la superfície,que se podría romper.
22.Nocolocarelhorno microondasdentrodeunarmarioamenos
que se haya comprobado que funciona dentro del armario.
23.La superficie de la parte trasera del dispositivo deberá
20. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del
alcance de niños de 8 años y menores.
situada contra la pared.
Los niños no deben jugar con el aparato.
mantenimiento no deben ser realizadas por niños, a menos que
sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
24.El horno microondas está destinado para calentar bebidas y
alimentos. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de
almohadas, zapatillas, esponjas, ropa húmeda y artículos
25.Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones
domésticas y análogas, tales como:
-las granjas
-por clientes en hoteles, moteles y otros lugares residenciales
-en locales de tipo alojamiento y desayuno.
de trabajo
-áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros lugares
similares puede entrañar riesgo de heridas, ignición o fuego.
La limpieza y
durante la cocción por microondas.
están
permitidos
26.Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no

6
Para reducir el riesgo de daños a las personas Puesta a
tierra.
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas El contacto con ciertos
componentes internos puede producir lesiones graves o
incluso la muerte.
No desmonte el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra puede producir
descargas eléctricas. No enchufe el aparato hasta que
esté correctamenteinstalado y puesto a tierra.
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red.
1.Limpie el interior del horno con un paño ligeramente
húmedo tras utilizarlo.
2. Limpie los accesorios como hace habitualmente en agua
con detergente.
3. El marco de la puerta, la junta y las piezas cercanas han de
limpiarsecuidadosamente con unpaño húmedo cuando estén
sucias.
o de limpieza --- Para facilitar la limpieza de las
paredes de la cavidad que los alimentos cocinados pueden
tocar, coloque la mitad de un limón en un tazón, agregue 300
ml (1/2 pinta) de agua y caliente a una potencia de microondas
del 100% durante 10 minutos. Limpie el horno con un paño
suave y seco.
4. Consej
La superficie accesible puede estar caliente durante
el funcionamiento.
29. La temperatura de las superficies accesibles puede ser
alta cuando el aparato está funcionando.
28. ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en modo
combinado, los niños deber aí n usar sólo el horno bajo la
supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas.
27. Los aparatos no están destinados a ser puestos en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.

7
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En
el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un
cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que tiene un
conductordetierray unenchufecontomadetierra.Elenchufe
debe introducirse en una toma que estéadecuadamente
instalada y puesta a tierra.
Consulte a un electricista cualificado o a un técnico de
mantenimiento si no comprende totalmente las instrucciones
sobre la puesta a tierra o si tiene alguna duda sobre la forma
en que el electrodoméstico queda correctamente conectado
a tierra. Si fuera necesario un cable alargador, use solamente
un alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de que se enrede o enganche si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable alargador:
1)
Las características eléctricas nominales del conector
o cable alargador deben ser iguales a las características
eléctricas nominales del electrodoméstico.
2)
El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con toma
de tierra.
3)
El cable alargador debe disponerse de forma que no
quede por encima de la mesa o encimera, de manera que los
niños no puedan tirar de él o pueda engancharse sin querer.
ES
Enchufe de dos polos redondos

8
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones peronales
Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar resparaciones o mantenimiento que
supongan retirar la tapa de mica que protege de la exposición a las microondas.
Véanse las instucciones sobre”Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.”Algunos
utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas.En caso de dudas. puede probar el
utensilio en cuestión aplicando el procedimiento que se descirbe a continuación.
Prueba de utencilios:
1.Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fría(250 ml) e introdúzcalo en el horno microondas con el
utensilio en cuestión.
2. Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto.
3. Toque con cuidado el utensilio.Si está caliente, no lo utilice para cocinar en el horno microondas.
4. No supere 1 minuto de cocción.
MATERIALES QUE PUEDEN USARSE EN EL HORNO MICROONDAS
UTENSILIOS OBSERVACIONES
Plato Tostador
Menaje
Frascos de vidrio
Vajilla de vidrio
Bolsas de cocinar
Platos y vasos de papel
Papel de cocina
Plástico
Plástico
Transparente
Termómetros
Papel
Vegetal
Use sólo menaje apto para hornos microondas.Siga las instrucciones del
fabricante. No utilice platos rotos o dañados
.
Seguir las instrucciones del fabricante.El fondo del plato tostadir debe estar al
menos a 3/16 pulgadas(5mm) por encima del plato giratorio.El uso incorrecto
puede dar lugar a que se rompa dicho plato.
Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que
estén templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor
y pueden romperse.
Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no
tenga adornos metálicos.No utilice platos rotos o dañados.
Sigas las instrucciones del fabricante .No las cierre con tiras metálicas. Haga
unos cortes para dejar salir el vapor.
Utilicelos solamente para un caletamiento o cocción cortos. No desatiendal
el
horno
mientras cocina
.
Utilicelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa
.
Utilicelo bajo supervisión y durante periodos de cocción cortos.
Utilice solo plástico apto para hornos microondas.Siga las instrucciones del
fabricante
.
Debe llevar una etiqueta de “Apto para microondas”.Algunos recipientes
de plástico se ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior.
Las “bolsas para hervir”y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben
rasgarse,pincharse o ventilarse según se indica en el envoltorio.
Utilice solo termómentros aptos para hornos microondas (termómetros para carne y
dulces).
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ócomo envoltura para
cocinar al vapor.
Utilice solo plástico transparente apto para horno microondas.Se usa para tapar los
alimentos.

9
MATERIALES QUE HAY QUE EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS
UTENSILIOS OBSERVACIONES
Bandejas de aluminio
Envase de cartón para
alimentos con mango
de metal
Utensilios metálicos o
con adornos metálicos
Tiras de atar metálicas
Bolsas de papel
Poliespán
Madera
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra
con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
Grill (exclusivamente en la serie con grill)
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno.
Pueden incendiarse dentro del horno.
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos cuando se exponen
a altas temperaturas.
La madera se secará si se introduce en el horno microondas y
puede partirse o agrietarse.
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de
vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se rompen o
agrietan, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado
más cercano.
ES
F
G
A
CB
ED
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio

10
INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA
Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está
dañado.
CARCASA: Retire la película de protección de la superficie de la carcasa.
No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el
magnetrón.
INSTALACIÓN
1. Escoja una superficie nivelada que tenga espacio suficiente para los venteos de entrada
y/o salida.
Se requiere un espacio mínimo de 20cm (7.9pulgadas) entre el horno y la pared adyacente.
(1) Deje un espacio mínimo de 30 cm (12 pulgadas) por encima del horno.
(2) No quite las patas de la parte de abajo del horno.
(3) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida pueden dañar el horno.
(4) Coloque el horno tan lejos como sea posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno
microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV.
2. Enchufe el horno en una toma doméstica convencional. Asegúrese de que la tensión y la
frecuencia es la misma que la tensión y frecuencia indicada en la etiqueta del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una placa de cocina u otro electrodoméstico que produzca
calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse invalidando así su
garantía.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm

MICROONDAS/GRILL/COMBI
RELOJ/PRE SET
Peso Tiempo descongelación
/
INICIAR/+30S/CONFIRMAR
PARAR
MANDO SELECTOR
(TIEMPO,PESO,AUTO MENÚS)
PANEL DE CONTROL
FUNCIONAMIENTO
Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de
cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará “0:00” y oirá un pitido.
1) Pulse el botón “ RELOJ/PRE SET “, la cifra de las horas comenzará a parpadear;
2) Gire el mando “ “ para ajustar la cifra de las horas; la hora introducida debe estar comprendida
entre 0 y 23.
ES
11

3) Pulse el botón “ RELOJ/PRE SET“, la cifra de los minutos comenzará a parpadear;
4) Gire el mando “ “ para ajustar la cifra de los minutos; la cifra introducida debe estar comprendida entre
0 y 59.
5) Pulse el botón “RELOJ/PRE SET“para finalizar el ajuste del reloj. El indicador “:”comenzará a parpadear.
NOTA: 1) Si no se ajusta el reloj, el horno no funcionará cuando se conecte a la red de alimentación.
2) Si durante el proceso de ajustar el reloj, pulsa el botón “PARAR “, el horno volverá automáticamente al
estado que tenía anteriormente.
2. Cocción de alimentos en el horno microondas.
1). Pulse una vez el botón “MICROONDAS /GRILL /COMBI ” en la pantalla se mostrará “P100”.
2). Pulse el botón “MICROONDAS /GRILL / COMBI”. varias veces o gire el mando “ “ para seleccionar la
potencia de microondas entre el 100% y el 10%. Se mostrarán sucesivamente las indicaciones “P100”, “P80”,
“P50”, “P30” y “P10”.
3) Pulse el botón “ INICIAR/+30S /CONFIRMAR “para confirmar la selección.
4) Gire el mando “ “ para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar comprendido entre
0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón “INICIAR/+30S/CONFIRMAR“para comenzar a cocinar.
TABLA DE POTENCIAS DE MICROONDAS
Potencia de microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Indicación en la pantalla P100 P80 P50 P30 P10
3.Función grill
1)Pulse una vez el botón ”MICROONDAS/GRILL/COMBI”.en la pantalla se mostrará ” P100”.
2)Pulse el botón ”MICROONDAS/GRILL/COMBI”.varias veces o gire el mando” ”para seleccionar
La función de cocinado a grill.
3)Cuando en la pantalla aparezca ” G”, pulse el botón ”INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para confirmar la
selección.
4)Gire el mando” ”para ajustar el tiempo de cocción.(El tiempo de cocción debe estar comprendido
entre 0:05 y 95:00).
5)Pulse el botón ”INICIAR/+30S/CONFIRMAR”para comenzar a cocinar.
NOTA: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el horno parará y pitará dos
veces, esto es normal.
Entonces puede pulsar el botón”INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para que continúe la cocción.
Pero para conseguir un mejor efecto de asado, debe dar la vuelta al alimento, cerrar la puerta y luego
pulsar el botón”INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para continuar la cocción. Si no se realiza esta operación,
el horno seguirá funcionando.
12

1)Pulse una vez el botón ”MICROONDAS/GRILL/COMBI”. en la pantalla se mostrará” P100”.
2)Pulse el botón ”MICROONDAS/GRILL/COMBI”. varias veces o gire el mando ¨ ¨para seleccionar la
función de cocinado mixto.
Deje de girarlo cuando en la pantalla aparezca ¨C-1¨(55% potencia de horno+45% potencia del grill).
¨C-2¨(36% potencia de horno +64% potencia de grill).
3)Pulse el botón”INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para confirmar la selección.
4)Gire el mando¨ ¨para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar comprendido
entre 0:05 y 95:00)
5)Pulse el botón ”INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para comenzar a cocinar.
5.Descongelación por peso
1)Pulse una vez el botón ¨ ¨,en la pantalla se mostrará “dEF1”.
2)Gire el mando ¨ ¨ para seleccionar el peso del alimento. El intervalo de pesos va de 100 a 2000 g.
3)Pulse el botón ”INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para comenzar la descongelación.
6.Descongelación por tiempo
1)Pulse dos veces el botón ¨ ¨,en la pantalla se mostrará “dEF2”.
2)Gire el mando “ ” para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocinado es de 95
minutos.
3)Pulse el botón ”INICIAR/+30S/CONFIRMAR ” para comenzar la descongelación.
7.Cocción a varios niveles
Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación, debe ponerse
en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces el nivel siguiente.
Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles.
Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego cocinarlos con
una potencia de microondas del 80% durante siete minutos. Los pasos a dar serán los siguientes:
1) Pulse dos veces el botón ¨ ¨,en la pantalla se mostrará “dEF2”.
2) Gire el mando ¨ ¨para ajustar el tiempo de descongelación a 5 minutos´.
3) Pulse una vez el botón ” MICROONDAS/GRILL/COMBI ”.
4) Gire el mando ¨ ¨para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca en la
pantalla ¨P80¨.
5) Pulse el botón ” INICIAR/+30S/CONFIRMAR ” para confirmar la selección.
6) Gire el mando ¨ ¨ para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos.
7) 7) Pulse el botón “ INICIAR/+30S/CONFIRMAR “ para comenzar a cocinar.
8.Pre-programar el microondas
1)Ponga en hora reloj(consulte las instrucciones de configuración).
2)Introduzcaelprogramadecocción.EsPosibleseleccionarcomomáximo dosniveles.La descongelación
no se debe incluir en la función predeterminada.
Ejemplo: Suponga que desea cocinar con una potencia de microondas del 80% durante 7 minutos.
PESO
TIEMPO DESCONGELACIÓN
PESO
TIEMPO DESCONGELACIÓN
PESO
TIEMPO DESCONGELACIÓN
4.Función Combi
13
ES

a. Pulse una vez el botón ” MICROONDAS/GRILL/COMBI.”.
b. Gire el mando ¨ ¨ para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca en la
pantalla ¨P80¨.
c. Pulse el botón ” INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para confirmar la selección.
d. Gire el mando ¨ ¨para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos.
Después de los pasos anteriores, no pulse el botón ” INICIAR/+30S/CONFIRMAR”. Haga entonces lo
siguiente.
3)Pulse el botón ¨RELOJ/ PRE SET¨. Comenzará a parpadear la cifra de las horas.
4)Gire el mando ¨ ¨ para ajustar la cifra de las horas. la hora introducida debe estar comprendida
entre 0 y 23.
5)Pulse el botón ¨RELOJ/ PRE SET ¨,con lo cual la cifra de los minutos comenzará a parpadear.
6)Gire el mando ¨ ¨ para ajustar la cifra de los minutos, la cifra introducida debe estar comprendida
entre 0 y 59.
7)Pulse el botón “ INICIAR/+30S/CONFIRMAR “ para terminar el ajuste. El indicador “:” se
encenderá, sonarán dos pitidos cuando llegue la hora y entonces comenzará automáticamente la
cocción.
NOTA: El reloj ha de configurarse antes de la función preestablecida, en caso contrario, ésta última no
podrá funcionar.
9. Cocción rápida
1)En estado de espera, pulse el botón ” INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para cocinar a un nivel de potencia
del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón aumentará el tiempo en 30 segundos.
El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelación por tiempo,pulse el
botón” INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para aumentar el tiempo de cocción.
3)En los estados de menú automático y descongelación por peso, el tiempo de cocción no se puede
aumentar pulsando el botón ”INICIAR/+30S/CONFIRMAR”
4)En el estado de espera, gire el mando ¨ ¨ hacia la izquierda para seleccionar directamente el
tiempo de cocción. Después de seleccionar el tiempo, pulse el botón ” INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para
comenzar a cocinar. La potencia de microondas será del 100%.
10.Función de consulta
1)En modo de cocción por microondas, pulse el botón ” ”, se mostrará la
Potencia actual durante 3 segundos.
2)En el modo predefinido, la pulsación del botón ¨RELOJ/PRE SET¨ hace que se muestre el tiempo que
queda comience la cocción.
La hora predeterminada parpadeará durante 3 segundos y luego volverá a mostrarse en la pantalla
la hora del reloj.
3)Durante modo de cocción, la pulsación del botón ¨RELOJ/ PRE SET¨ hace que se muestre la hora
actual. Se mostrará durante tres segundos.
11.Bloqueo de seguridad para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse el botón ¨PARAR¨ durante 3 segundos.
MICROONDAS /GRILL /COMBI
14

Se oirá un pitido largo que indica que se ha pasado al estado de bloqueo para niños y se encenderá el
indicador de bloqueo en la pantalla.
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse el botón ¨PARAR¨ durante 3 segundos. Se oirá un pitido largo
que indica que se terminado el estado de bloqueo.
12.Menú automático
1) En estado de espera, gire el mando “ ” hacia la derecha para seleccionar uno de los menús ¨A-
1¨ a ¨A-8¨.
2) Pulse el botón ¨INICIAR/+30S/CONFIRMAR¨ para confirmar la selección del menú.
3) Gire el mando ¨ ¨para seleccionar el peso del alimento.
4) Pulse el botón ¨INICIAR/+30S/CONFIRMAR¨ para comenzar a cocinar.
5) Al terminar la cocción, sonarán cinco pitidos.
Menú Peso(g) Pantalla Potencia
A-1 200 200
100%
CALENTAR 400 400
600 600
A -2 200 200
100%
VERDURA 300 300
400 400
A -3 250 250
80%PESCADO 350 350
450 450
A -4 250 250
100%CARNE 350 350
450 450
A -5 50(con 450g
de agua) 50
80%
PASTA 100(con 800g
de agua) 100
A -6 200 200
100%PATATAS 400 400
A -7
600 600
PIZZA
200 200 100%
A -8
400 400
SOPA
200 200 80%
400 400
13. Especificación
(1) Sonará un pitido al girar el mando al principio;
(2) Es necesario pulsar el botón “INICIAR /+30S/ CONFIRMAR” si se abre puerta durante la cocción para que
ésta continúe.
(3) Después de establecer el programa de cocción, no se puede pulsar el botón¨ INICIAR /+30S/
15
ES

CONFIRMAR¨antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se mostrará la hora actual y se cancelará el ajuste.
(4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa incorrectamente no sonará.
(5) Sonarán cinco pitidos para indicar que la cocción ha terminado.
DETECCIÓN DE AVERÍAS
Normal
El horno microondas
interfiere con la recepción
de la TV
Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas
cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las
interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras,
aspiradoras y ventiladores.
La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal
Se acumula vapor en la
puerta. Sale aire caliente
por los venteos.
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de éste
sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado en un lugar
más fresco como la puerta del horno. Es normal.
El horno se enciende
accidentalmente sin
alimentos dentro.
No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto período
de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.
Problema Causa Posible Remedio
El horno no se
enciende
(1) El cable de alimentación no está bien
enchufado
Desenchúfelo. Vuélvalo a
enchufar transcurridos 10
segundos.
(2) El fusible se ha fundido o ha actuado el
interruptor
Sustituya el fusible o resetee
el interruptor (reparar sólo
personal profesional de
nuestra compañía).
(3) Problema con la alimentación eléctrica
Pruebe la alimentación
eléctrica con otros
electrodomésticos.
El horno no calienta (4) La puerta no está bien cerrada Cierre bien la puerta.
ES
Según la directiva los residuos RAEE han
de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse de este producto,
NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogida RAEE si existen.
El microondas no debe ponerse en marcha nunca sin alimentos o líquidos en su interior, existe el riesgo
de ocasionar daños en componentes internos y chasis. En el caso de abrir la puerta a mitad de ciclo y
extraer los alimentos o líquidos, asegurarse siempre de volver el temporizador a la posición “cero” para
evitar que se ponga en marcha en vacío una vez se cierre la puerta.
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE),
16

El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía
legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
-Instalaciónincorrecta(voltaje,presióndegasoagua,conexioneseléctricasohidráulicas),reinstalaciones
o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
- Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así
como cualquier otra de fuerza mayor.
- Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares,
restaurantes, hoteles, etc.
- La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.
- Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados por
condiciones ambientales adversas.
- Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
- Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües,
etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
- Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas,
rejillas, etc.
- Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos
extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.
- Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la
reinstalación del disco duro por borrado del mismo.
17
ES

PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA
EXCESSIVA ENERGIA DE MICROONDAS
(a)Não tente colocar em funcionamento o forno com a porta
aberta,pois pode produzir-se uma exposição perigosa às
microondas.É importante não forçar ou manipular os fechos
desegurança.
(b)Não coloque nenhum objecto entre a frente e a porta do
microondas e não deixe acumular sujidade ou restos de
produto de limpeza nas
superfícies vedantes.
(C)ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem
danificadas,não utilize o forno até este ter sido reparado por
um técnico qualificado.
NOTA:
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície
pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo
ocorrer perigo.
ESPECIFICAÇÕES
MODELO:
TENSÃO / FREQUÊNCIA: 230V~50Hz
POTÊNCIA: 1270W
POTÊNCIA MÁXIMA DE SAÍDA: 800W
POTÊNCIA DO GRILL: 1000W
CAPACIDADE DE FORNO: 20L
DIÂMETRO DO PRATO GIRATÓRIO: Ø 255MM
DIMENSÕES EXTERIORES (LXPXA): 440.0MMX357.5MMX258.0MM
PESO LÍQUIDO: 11.2KG
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio,descargas elétricas,lesões em
pessoas ou exposição excessiva às mi-cro-ondas quando se
utiliza o aparelho observe as sequintes precauções básicas
:
1.
Atenção! Líquidos ou outros alimentos não deverão deverão
ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados,pois
podem explodir.
2. Atenção!
Ê perigoso retirar a tampa de segurança que
protege contra a exposição às microondas.
MSGE281
9S
MSGE 281
9W
18

4. Utilize apenas recipientes próprios para utilização emforno
microondas.
5. Deverá limpar o microondas regularmente e retiraros restos
de alimentos.
6. Leia e siga as indicações dadas no parágrafo “Precauções
para evitar exposição excessiva a radiações microondas”.
7. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
papel,mantenha o forno sob vigilância por haver risco de
incêndio.
8. Se for emitido fumo,desligue o aparelho ou retire a ficha da
tomada e mantenha a porta fechada,de modo a bafar quaisquer
chamas.
11.Ovos inteiros e ovos cozidos não deverão ser aquecidos no
forno micro-ondas pois podem rebentar,mesmo depois do
aquecimento ter terminado.
13. Se o cabo de alimentação fornecido estiver danificado tem
de ser substituído por pessoal qulificado,de modo a prevenir
situações de risco.
se de que o aparelho se encontra desligado
antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade
dechoque elétrico.
3. AVISO: Certifique
porta decorativa para evitar o sobreaquecimento. (Isto não é
aplicável a aparelhos com porta decorativa.)
10. Apenas utilize a sonda de temperatura recomendada para
este forno.(para fornos fornecidos com uma unidade para
utilizar uma sonda com sensibilidade à temperatura.)
9. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma.
12. Deve operar o forno micro-ondas com a
aberta. (para fornos com porta decorativa.) porta decorativa
14. O aparelho destina-se a ser utilizado de forma independente.
15. Se não seguir as indicaçaões de limpeza,a superficie do
aparelho pode ficar danificada reduzindo o seu tempo útil de
vida provocando situções de perigo.
19
PT

PT
16. Agite sempre o conteúdo de biberões e recipientes com
alimentos para bebés e controle sempre a temperatura dos
alimentos para evitar queimaduras.
17. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode provocar
um processo de ebulição retardado,Por isso,tenha cuidado ao
mover o recipiente
18. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
19. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com uma idade
superior aos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, deste que devidamente vigiadas, ou que tenham
recebido instruções específicas sobre o modo de usar este
dispositivo de forma segura, e que tenham compreendido os
21. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de
metal para limpar o vidro da porta pois poderá riscar a superfície
22. O forno de micro-ondas não deve ser colocado dentro de
nenhum armário a não ser que tenha sido testado num armário.
20. Manter e guardar o aparelho e o fio elétrico fora do alcance
de crianças com uma idade inferior aos 8 anos.
uma parede.
23. A superfície traseira do aparelho deve ser colocada contra
riscos associados.As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não deverão ser efectuadas
por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e
sejam supervisionadas.
24.O forno micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e
bebidas. A secadgem de alimentos ou roupas e o aquecimento
de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, pano húmido
e similares poderá levar ao risco de ignição, lesão ou fogo.
25.Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e análogas, tais como:
-áreas de pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
-casas de campo.
-por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais
-ambientes tipo alojamento e pequeno almoço.
cozimento de microondas.
de metal para alimentos e bebidas não são
permitidos durante o
26.Recipientes
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Saivod Microwave Oven manuals

Saivod
Saivod MS-2719W User manual

Saivod
Saivod MS-2814W User manual

Saivod
Saivod MSGC-23810-I User manual

Saivod
Saivod MSD-2519I User manual

Saivod
Saivod MS-1714W User manual

Saivod
Saivod MSGE-2819I User manual

Saivod
Saivod MSDG1525IX User manual

Saivod
Saivod MS-2819W User manual

Saivod
Saivod MSINT- 2814I User manual