Saivod MSINT- 2814I User manual

MICROONDAS DIGITAL INTEGRABLE
CON GRILL 20 L
MSINT 2814I
Microondas digital integrável com grelhador 20 L
Integrable digital microwave with grill 20 L
230 V~ 50 Hz 800 W
-


PRECAUCIONES
PARA
EVITAR
LA
POSIBLE
EXPOSICIÓN A
UNA EXCESIVA
ENERGÍA
DE
MICROONDAS
(a)
No
intente
hacer
funcionar
este
horno
con
la
puerta
abierta,
ya
que
puede
producirse
una
exposición
peligrosa
a
las
microondas.
Es
importante
no
forzar
o
manipular
los
cierres
de
seguridad.
(b)
No
coloque
ningún
objeto
entre
el
frente
del
horno
y
la
puerta
ni
deje
que
se
acumulen
suciedad
o
restos
de
limpiador
en
las
superficies
de
sellado.
(c)
ADVERTENCIA
:
Si
la
puerta
o
sus
juntas
están
dañadas,
el horno no debe utilizarse
hasta
que
haya
sido
reparado
por
una
persona
cualificada.
IMPORTANTE
Si
el
aparato
no
se
limpia
adecuadamente,
su
superficie
puede
degradarse
acortando
el
tiempo
de
vida
útil
del
mismo
y
puede
crearse
una
situación
de
peligrosidad.
Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz
Salida de potencia nominal (microondas)
Entrada de potencia nominal (grill)
Capacidad del horno
Diámetro del plato giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
~
A
A
Entrada de potencia nominal (microondas)
Peso neto
MSINT-2814 I
14 kg. Aproximadamente
1000W
800W
1250W
2
ø
594mm X351mm X3
245mm
0 litros
88mm
ES
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER
ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS

3.
4.
5.
6.
4
Los líquidos y otros alimentos
no deben ser calentados en recipientes sellados
porque son susceptibles de explotar.
Es peligroso para cualquiera
que no sea una persona competente realizar
operaciones de mantenimiento o reparación que
impliquen la retirada de una cubierta que
proporcione protección contra la exposición a la
energía microondas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Cuando el aparato funciona en
modo combinado, los niños deberían usar sólo el
horno bajo la supervisión de adultos, debido a las
temperaturas generadas.

#UANDO CALIENTE ALIMENTOS EN RECIPIENTES
DE PLÖSTICO O DE PAPEL
VIGILEELHORNO
YA
QUE SEPODR¤AINCENDIAR
.O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS
.O UTILICE EL INTERIOR DEL HORNO COMO
RECIPIENTE .O DEJE PRODUCTOS COMO PAN
BIZCOCHOS ETC EN EL INTERIOR DEL HORNO
1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO
)NSTALE O COLOQUE EL HORNO SIGUIENDO LAS
INTRUCCIONES PARA LA INSTALACINSUMINISTRADAS
5TILICE ESTE ELECTRODOM£STICO SLO PARA LOS
USOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL .O UTILICE
AGENTES O VAPORES CORROSIVOS EN ESTE
ELECTRODOM£STICO %STE HORNO HA SIDO
DISE®ADO PARA CALENTARNO PARA SER USADO EN
INDUSTRIAS O EN LABORATORIOS
9.
8. Si emite humo,
7.
10.
11.
12.
13.
14.
ES
5
parar o desenchufar el aparato
y mantener las
llamas eventuales.
Los huevos con cascara y los huevos cocidos
enteros no deben calentarse en el horno
microondas porque pueden explot ar, incluso despu
de que el calentamiento
del
microondas
haya
termin
a
r,
incluso
despu£S
d
o.
la puerta cerrada para extinguir

.O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
AIRE LIBRE
.O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
ALIMENTACIN LEJOS DE SUPERFICIES
CALIENTES Y NO CUBRA EL HORNO POR NINGUNA RAZN
.O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIN QUEDE
COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
ACORTARLAVIDADEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
6
22.
Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituido
porelfabricante,porsuservicioposventaoporpersonal
cualificadosimilarconelfindeevitarunpeligro.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualificado
similar con el fin de evitar un peligro.

,AS PARTES ACCESIBLES PODR¤AN CALENTARSE
DURANTE EL USO -ANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE
LOS NI®OS PEQUE®OS
.O UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O ÖSPEROS NI
RASPADORES METÖLICOS PARA LIMPIAR EL CRISTAL
Los niños no deben jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación
fuera del alcance de niños de 8 años y menores
No utilizar limpiadores a vapor.
DE LA PUERTA DEL HORNO YA QUE PODR¤AN RAYAR LA
SUPERFICIE QUE SE PODR¤A ROMPER
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
ES
7
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión
o formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
30. No colocar el horno microondas dentro de un
armario a menos que se haya comprobado que
funciona dentro del armario.
31. El aparato no se debe utilizar con un
temporizador externo y tampoco con un sistema
separado de control remoto.
La superficie de la parte trasera del dispositivo
deberá situarse contra la pared.
33 2.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los
niños sin
supervisión.

.
El horno microondas ha sido diseñado para
.
calentar comida y bebida. Su utilización para
puede producir
lesiones o un incendio.
y otros objetos similares
almohadas, zapatos, ropa mojada, esponjas
secar alimentos y ropa, o para calentar
33.
35. ADVERTENCIA: Si la puerta a las juntas de la
puerta el horno no debe funcionar
hasta quehaya sido reparado por una persona
competente.
están dañadas,
La superficie accesible puede estar
caliente durante el funcionamiento
aplicaciones domésticas y análogas, tales como:
-áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas
y otros lugares de trabajo
-las granjas
-por clientes en hoteles, moteles y otros lugares
residenciales
-en locales de tipo alojamiento y desayuno
34. Este aparato estádestinado a ser usado en
8
36 . Los recipientes metálicos para alimentos y
bebidas no están permitidos durante la cocción
por microondas.

.
Para reducir el riesgo de daños a las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas El contacto con
ciertos componentes internos puede producir
lesiones graves
No desmonte el electrodoméstico.
o incluso la muerte.
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté
desconectado de la red.
1. Limpie el interior del horno con
ligeramente húmedo tras utilizarlo.
2. Limpie los accesorios como
habitualmente en agua con detergente.
3. El marco de la puerta, la junta y las piezas
cercanas han de limpiarse cuidadosamente
con un paño húmedo cuando estén sucias.
un paño
hace
El uso inadecuado de la puesta a tierra puede
producir descargas eléctricas. No enchufe el
aparato hasta que esté correctamente instalado
y puesto a tierra.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
ES
9

Enchufe de dos polos redondos
Este electrodoméstico debe instalarse con
de tierra. En el caso de que se
cortocircuito, la toma de tierra
de descarga eléctrica por la
cable por el que puede
toma
produzca un
reduce el riesgo
existencia de un
escaparse la corriente
eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma
en que el electrodoméstico queda
correctamente conectado a tierra. Si fuera
necesario un cable alargador, use solamente
un alargador de tres hilos.
con un cable
un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe
introducirse en una toma que esté
instalada y puesta a tierra.
que tiene un conductor de tierra y
adecuadamente
10

1. Se facilita un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de que se enrede o
enganche si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable
alargador:
1) Las características eléctricas nominales
del conector o cable alargador deben ser
iguales a las características eléctricas
nominales del electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de
3 hilos con toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de
forma que no quede por encima de la
mesa o encimera, de manera que los
niños no puedan tirar de él o pueda
engancharse sin querer.
ES
11

87(16,/,26
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV
%S PELIGROSO PARA
CUALIFICADO REALIZAR
MANTENIMIENTO QUE
NGAN RETIRAR LA TAPA
DEMICA
QUE PROTEGE DE
MICROONDAS
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACIN
3UXHED GH XWHQVLOLRV
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTIN
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE
MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
.O SUPERE MINUTO DE COCCIN
0DWHULDOHVTXHSXHGHQXVDUVHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
8WHQVLOLRV 2EVHUYDFLRQHV
3ODWR7RVWDGRU
3EGUIRLASINSTRUCCIONES DELFABRICANTE%LFONDODELPLATOTOSTADORDEBE ESTARALMENOSA3/6PULGADAS
MM
PORENCIMADELPLATOGIRATORIO%L USOINCORRECTOPUEDEDARLUGARAQUESEROMPADI CHOPLATO
0HQDMH
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
)UDVFRV GH YLGULR
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
9DMLOODGH YLGULR
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS MET
%ROVDV GH FRFLQDU
3IGAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
3ODWRV \ YDVRV GH
5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCIN CORTOS .O DESATIENDA EL
HORNO
SDSHO
MIENTRASCOCINA
3DSHO GH FRFLQD
5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO SUPERVISINY DURANTE PER¤ODOSDE COCCIN CORTOS
3OiVWLFR
5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
5TILICE SOLO TERMMETROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERMMETROS PARA
CARNE Y DULCES
3DSHOYHJHWDO Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
3OiVWLFR
7UDQVSDUHQWH
7HUPyPHWURV
5TILICE SOLO PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA TAPAR LOS
ALIMENTOS
transparente apto
SOiVWLFR
i
LICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
SHUVRQDOHV
CUALQUIERA QUE NO EST£
REPARACIONES O
SUPO
LA EXPOSICIN A LAS
12

Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para
alimentos con mango
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
con adornos metálicos
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicas
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel
Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
F
G
A
CB
ED
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Grill (exclusivamente en la serie con grill)
ES
13

Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como
puerta con abolladuras o rota. No instale el
horno si está dañado.
Carcasa:
retire la película de protección de la
superficie de la carcasa
.
No retire la tapa de color marrón claro de
mica fijada en la cavidad del horno para
proteger el magnetrón
14

.
Installation Instructions
Please Read the Manual Carefully Before Installation
Please Note
Electrical connection
The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed
socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed
the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch mus
be present ton the installation side with a contact gap of at least 3mm.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación.
NOTA IMPORTANTE
El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases
de enchufe con conexión a tierra. En cumplimiento de la normativa vigente, tanto
la conexión eléctrica como la sustitución del cable sólo puede ser llevado a cabo
por un técnico especializado.
Conexión Eléctrica
A. Built-in furniture
The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance.
Minimum installation height is 85cm.
Do not cover ventilation slots and air intake points.
No tape las salidas de ventilación del aparato ni los otros puntos de entrada de
aire.
mínima
La altura
para la instalación es de 85 cm.
Hueco de encastre
El hueco para la instalación no debe tener una pared detrás.
Nota: no atrape ni retuerza el cable.
380+2
A.H ueco d e encastre
ES
15

B.
1.
2.
aa
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
TEDGERIGH
aa
reparar el m ueble
P
Leer las instrucciones de la PLANTILLA DE LA BASE DEL MUEBLE, coloque la
plantilla en la base plana del mueble.
Haga las marcas en la parte plana del mueble según las marcas "a" de la plantilla.
Tornillo A
Abrazadera
Línea central
3.
Retire la plantilla de la base del mueble y fije la abrazadera con el tornillo A.
Tornillo A
Abrazadera
16

C
.
4.
Instalarelhorno
Instalar el horno en el mueble
- Asegúrese de que la parte trasera del horno está fijada con una abrazadera.
- No atrape o pliegue el cable de corriente.
Abrazadera
5. Abra la puerta, fije el horno en el mueble con el Tornillo B en el hueco de instalación.
Tornillo B
Hueco de Instalación
ES
17

FUNCIONAMIENTO
Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de
cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido.
1) Pulse el botón " ", la cifra de las horas comenzará a parpadear;
2) Gire el mando " " para ajustar la cifra de las horas; la hora introducida debe estar
comprendida entre 0 y 23.
3) Pulse el botón " ", la cifra de los minutos comenzará a parpadear;
4) Gire el mando " " para ajustar la cifra de los minutos; la cifra introducida debe estar
comprendida entre 0 y 59.
5) Pulse el botón "
parpadear.
Nota: 1) Si no se ajusta el reloj, el horno no funcionará cuando se conecte a la red de
alimentación.
2) Si durante el proceso de ajustar el reloj, pulsa el botón "
volverá automáticamente al estado que tenía anteriormente.
2. Cocción de alimentos en el horno microondas
1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”.
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la
potencia de microondas entre el 100% y el 10%. Se mostrarán sucesivamente las indicaciones
"P100", "P80", "P50", "P30" y "P10".
3) Pulse el botón " " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
Tabla de potencias de microondas
Potencia de microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Indicación en la pantalla P100 P80 P50 P30 P10
" para finalizar el ajuste del reloj. El indicador ":"
comenzará a
",
el horno
Microwave./Grill/Combi.
Microwave./Grill/Combi.
Kitchen Timer/Clock
Kitchen Timer/Clock
Kitchen Timer/Clock
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Stop/Clear
18

3. Función grill
1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”.
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para
función de cocinado a rill.
3) Cuando en la pantalla aparezca “G”, pulse el botón " " para
confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el horno parará y
pitará dos veces, esto es normal.
Entonces puede pulsar el botón " " para que continúe la cocción.
Pero para conseguir un mejor efecto de asado, debe dar la vuelta al alimento, cerrar la puerta y
luego pulsar el botón " " para continuar la cocción. Si no se
horno seguirá funcionando.
4. Función Combi
1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”.
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la
función de cocinado mixto.
Deje de girarlo cuando en la pantalla aparezca “C-1” (55% potencia de horno+45% potencia
del grill), “C-2”(36% potencia de horno+64% potencia del grill).
3)Pulse el botón " " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
5. Descongelación por peso
1) Pulse una vez el botón " ", en la pantalla se mostrará "dEF1".
2) Gire el mando " " para seleccionar el peso del alimento. El intervalo de pesos va de 100 a
2000 g.
3) Pulse el botón " " para comenzar la descongelación.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse dos veces el botón " ", en la pantalla se mostrará "dEF2".
2) Gire el mando " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocinado es
de 95 minutos.
3) Pulse el botón " " para comenzar la descongelación.
lg
realiza esta operación, el
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Weight/Time Defrost
Weight/Time Defrost
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Microwave./Grill/Combi.
Microwave./Grill/Combi.
Microwave./Grill/Combi.
Microwave./Grill/Combi.
ES
seleccionar la
19

7. Cocción a varios niveles
Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación,
debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces
el nivel siguiente.
Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles.
Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego
cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos. Los pasos a dar
serán los siguientes:
1) Pulse dos veces el botón " ", en la pantalla se mostrará "dEF2".
2) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de descongelación a 5 minutos;
3) Pulse una vez el botón " ".
4) Gire el mando " " para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca
en la pantalla "P80";
5) Pulse el botón " " para confirmar la selección.
6) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos;
7) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
y el indicador LED mostrara el temporizador a cero (00:00).
tiempo de coccion deseado.
esta programado (sistema 24h) , el indicador LED
Kitchen Timer/Clock
Weight/Time Defrost
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Microwave./Grill/Combi.
20
Table of contents
Languages:
Other Saivod Microwave Oven manuals

Saivod
Saivod MSGE-2819I User manual

Saivod
Saivod MSD-2519I User manual

Saivod
Saivod MSGC-23810-I User manual

Saivod
Saivod MSGE-2819S User manual

Saivod
Saivod MS-1714W User manual

Saivod
Saivod MS-2814W User manual

Saivod
Saivod MSDG1525IX User manual

Saivod
Saivod MS-2819W User manual

Saivod
Saivod MS-2719W User manual