EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salus
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Salus SW600 User manual

Salus SW600 User manual

Other Salus Security Sensor manuals

Salus SS901ZB Datasheet

Salus

Salus SS901ZB Datasheet

Salus MS600 User manual

Salus

Salus MS600 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

THORLABS PDA10JT user guide

THORLABS

THORLABS PDA10JT user guide

Waeco UV-DETECT operating manual

Waeco

Waeco UV-DETECT operating manual

Intermatic IOS-DSIMF manual

Intermatic

Intermatic IOS-DSIMF manual

urmet domus 1083 manual

urmet domus

urmet domus 1083 manual

Siemens AZL66 Series manual

Siemens

Siemens AZL66 Series manual

BTI Profiline Multi Finder operating instructions

BTI

BTI Profiline Multi Finder operating instructions

Challenger SL01 instruction manual

Challenger

Challenger SL01 instruction manual

DMP Electronics 1122INT installation guide

DMP Electronics

DMP Electronics 1122INT installation guide

Rielta Ladoga MK-RK installation guide

Rielta

Rielta Ladoga MK-RK installation guide

Mirion Technologies ACCURAD PRD user manual

Mirion Technologies

Mirion Technologies ACCURAD PRD user manual

Bosch DS835 installation instructions

Bosch

Bosch DS835 installation instructions

Lamptime ST05C instructions

Lamptime

Lamptime ST05C instructions

Ubiquiti MFI-MSC quick start guide

Ubiquiti

Ubiquiti MFI-MSC quick start guide

Subsite 910R Support

Subsite

Subsite 910R Support

Satel OPAL Pro manual

Satel

Satel OPAL Pro manual

Aleph XC-1XTEU manual

Aleph

Aleph XC-1XTEU manual

Pima LARIS QUAD installation instructions

Pima

Pima LARIS QUAD installation instructions

Solinst 301 user guide

Solinst

Solinst 301 user guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A window/door sensor is a small, wireless piece of equipment that detects
when a window/door is open or closed. The Slim Window/Door Sensor is
used primarily on windows and doors where the installtion location is narrow.
This product must be used with the Universal Gateway (UG600/UGE600) and the
Salus Smart Home App .
Um pequeno sensor sem o que utilizado para sinalizar a abertura de janelas/
portas. A instalaçãodo sensorpermite,entre outros,uma desligação automática
do aquecimento enquanto a janela/porta estiver aberta. O portal da Internet
UGE600 (vendido separadamente) e o aplicativo SALUS Smart Home são
requeridos para operar o sensor .
Ασύρματος αισθητήρας μικρού μεγέθους, ο οποίος χρησιμοποιείται για
τη σήμανση του ανοίγματος παραθύρων / θυρών. Η εγκατάσταση του
αισθητήρα επιτρέπει, μεταξύ άλλων, το αυτόματο κλείσιμο της θέρμανσης
όταν το παράθυρο / η πόρτα είναι ανοιχτή. Για τη λειτουργία του αισθητήρα
απαιτείται η διαδικτυακή πύλη UGE600 (πωλείται ξεχωριστά) και η
εφαρμογή SALUS Smart Home .
Bežični, mali senzor koji služi za signalizaciju otvaranja prozora/vrata. Instalacija
senzora, omogućuje između ostalog automatsko isključivanje grijanja kada su
otvoreni prozor/vrata. Za rad senzora potrebni su internetski pristupnik UGE600
(prodaje se posebno) i aplikacija SALUS Smart Home .
This product complies with the essential requirements and other relevant provisions
of Directives 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following internet address: www.saluslegal.com
O produto está em conformidade com as seguintes diretivas: 2014/53/UE (RED), 2011/65/
UE. Informação completa está disponível no site www.saluslegal.com
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες: 2014/53/ΕΕ (RED), 2011/65/ΕΕ.
Οι πλήρεις πληροφορίες διατίθενται στην ιστοσελίδα www.saluslegal.com
Proizvod je u skladu sa sljedećim EU direktivama: 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU.
Kompletne informacije dostupne su na web stranici www.saluslegal.com.
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely
dry. Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.
Utilizar de acordo com as regulamentações nacionais e da UE. Use o aparelho como
pretendido, mantendo-o seco. O produto é destinado a uma utilização no interior de
edifícios. Desconecte o dispositivo da fonte de alimentação antes de limpar com um
pano seco.
Η χρήση του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν
στην συγκεκριμένη χώρα και στην ΕΕ. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τον
προβλεπόμενο σκοπό χρήσης και να διατηρείται στεγνή. Πριν από τον καθαρισμό με ένα
στεγνό πανί, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Koristite u skladu s propisima važećim u određenoj zemlji i na području EU. Koristite
uređaj u skladu s namjenom, održavajući ga suhim. Uređaj je namijenjen isključivo
zasuporabu u interijerima. Prije čišćenja suhom krpicom isključite napajanje uređaja.
Head Office:
SALUS Controls Plc
Units 8-10 Northfield Business Park
Forge Way, Parkgate, Rotherham
S60 1SD, United Kingdom
T: +44 (0) 1226 323961
E: [email protected]
DISTRIBUTOR OF SALUS
CONTROLS:
QL CONTROLS Sp. z o.o.,
Sp. k.
Rolna 4,
43-262 Kobielice,
Poland
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve
the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure
without prior notice.
Issue Date: 01/2021
V001
Introduction
Introdução
Εισαγωγή
Uvod
Positioning Εγκατάσταση
Instalação Instalacija
Product Compliance
Conformidade do produto
Συμμόρφωση προϊόντος
Sukladnost proizvoda
Safety Information
Segurança
Πληροφορίες ασφαλείας
Sigurnost
Quick Guide
SW600
www.salus-controls.eu
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
Power up & Pairing Τροφοδοσία
καισύζευξη
Fonte de alimentação
e emparelhamento
Napajanje
iuparivanje
Opened/Closed
Factory reset Επαναφορά εργαστη-
ριακών ρυθμίσεων
Ανοικτό/Κλειστό
Aberto/Fechado
Redenição
defábrica Vraćanje tvorničkih
postavki
Otvoreni/Zatvoren
1
4
10
11
5
7
6
8
9
3
2
Follow the onscreen instructions up to
Siga as instruções no ecrã até
Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη εωσότου
Postupajte u skladu s uputama
nazaslonu sve do
Keep the reset button pressed for 4 seconds when inserting back the battery.
The device will reset and enter pairing mode.
Install the slim window/door senor using the screws or the double-sided tape.
Instale o sensor de janela/porta com parafusos ou ta dupla face.
Εγκαταστήστε τον αισθητήρα παραθύρου / θυρών με τις βίδες ή την ταινία
διπλής όψης.
Instalirajte senzor za prozor/vrata vijcima ili obostranom trakom.
Segure pressionado o botão de reinicialização por 4 segundos enquanto insere
abateria. O dispositivo reinicia e entra no modo de emparelhamento.
Πατήστε το πλήκτρο επανεκκίνησης για 4 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της
τοποθέτησης της μπαταρίας. Η συσκευή θα τεθεί σε επανεκκίνηση και θα
εισέλθει σε λειτουργία σύζευξης.
Držite tipku za resetiranje 4 sekunde dok stavljate bateriju. Uređaj će se
resetirati i preći u funkciju uparivanja.
<25 mm
Δ
> 25 mm
Δ
Δ
X3
3