Salvis Compactline NC350100 User manual

SALVIS Compactline
Induktions-Kocheinheit / Wok
Induction cooking unit / wok
Unité de cuisson à induction / Wok
Piastra a induzione / Wok
Betriebsanleitung
de: Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen!
Operating Instructions
en: Translation of the original operating instructions
Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
Mode d'emploi
fr: Traduction du mode d'emploi original
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions de service avant
de mettre la machine en marche.
Istruzioni d'uso
it: Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente le istruzioni.

Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina
2 / 64
de-Originalbetriebsanleitung 4
........................................
1. Benutzerhinweise 4.......................
1.1 Hinweise zur Betriebsanleitung 4...........
1.2 Symbole vor dem Text 4..................
1.3 Warnzeichen 4...........................
1.4 Signalwörter 4...........................
1.5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5.........
1.6 Fehlanwendungen 5......................
1.7 Typenschilddaten eintragen 5..............
2. Sicherheitshinweise 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Gerätebeschreibung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Beschreibung der Funktionsteile 8..........
4. In Betrieb nehmen 8......................
4.1 Betriebsbereitschaft herstellen 9............
4.2 Gerät einschalten 9.......................
4.3 Anwendungshinweise 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Betriebsschluss 10........................
6. Reinigung und Pflege 10...................
6.1 Hinweise zu Edelstahl (Korrosionsgefahr!) 10.
6.2 Luftfilter reinigen 11........................
6.3 Glaskeramik-Kochfläche reinigen 11.........
6.4 Edelstahlflächen reinigen 11................
7. Störungen und Störungsbehebung 12........
7.1 Störungsanzeige Induktionsgenerator 13.....
7.2 Störungsanzeige Drehschalter-Steuerung 15. .
8. Technische Daten 16......................
9. Aufstellen und Anschließen 17..............
9.1 Hinweise zum Aufstellort 17.................
9.2 Aufstellen 17..............................
9.3 Elektrische Stromversorgung anschließen 18. .
10. Wartung 18...............................
11. Altgeräte entsorgen 18.....................
en-Translation of the original operating instructions 19
....................
1. User information 19........................
1.1 Notes about the operating instructions 19.....
1.2 Symbols in front of the text 19...............
1.3 Warnings 19..............................
1.4 Signal words 19...........................
1.5 Intended use 20...........................
1.6 Misuse 20................................
1.7 Enter the data on the type plate 20...........
2. Safety instructions 21......................
3. Description of the appliance 23..............
3.1 Description of the functional components 23. .
4. Commissioning 23.........................
4.1 Getting ready for use 24....................
4.2 Switching appliance on 24..................
4.3 Application instructions 24..................
5. Completion of operation 25.................
6. Cleaning and Care 25......................
6.1 Notes on stainless steel (risk of corrosion!) 25.
6.2 Clean air filter 26..........................
6.3 Cleaning the glass ceramic cooking surface 26
6.4 Clean stainless steel surfaces 26............
7. Faults and fault rectification 27..............
7.1 Induction generator fault indicator 28.........
7.2 Fault indicator, rotary switch control 30.......
8. Technical specifications 31.................
9. Installation and connection 32...............
9.1 Notes about the location of installation 32.....
9.2 Installing table models 32...................
9.3 Connect the electrical power supply 33.......
10. Service 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. Dispose of old appliance 33.................

Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina
3 / 64
fr - Traduction du mode d'emploi 34
........................................
1. Indications pour les utilisateurs 34...........
1.1 Informations concernant le mode d'emploi 34. .
1.2 Symboles placés avant le texte 34...........
1.3 Avertissement 34..........................
1.4 Termes de signalisation 34.................
1.5 Utilisation conforme 35.....................
1.6 Erreurs d'utilisation 35.....................
1.7 Caractéristiques de la plaque signalétique 35.
2. Consignes de sécurit 36....................
3. Description de l'appareil 38.................
3.1 Description des éléments fonctionnels 38.....
4. Mise en service 38.........................
4.1 Préparation pour la mise en service 39.......
4.2 Mise en marche de l'appareil 39.............
4.3 Consignes d'utilisation 39...................
5. Fin de service 40..........................
6. Nettoyage et entretien 40...................
6.1 Remarques relatives à l'acier
inoxydable (risques de corrosion !) 40........
6.2 Nettoyage du filtre à air 41..................
6.3 Nettoyage de la plaque vitrocéramique 41. . . .
6.4 Nettoyage des surfaces en inox 41...........
7. Pannes et dépannage 42...................
7.1 Indicateur de panne du générateur
à induction 43.............................
7.2 Témoin de dysfonctionnement avec
le système de commande du
commutateur rotatif 45.....................
8. Données techniques 46....................
9. Installation et branchement 47...............
9.1 Remarques relatives au lieu d'installation 47. .
9.2 Mise en place des modèles pour table 47.....
9.3 Raccordement à l'alimentation en courant
électrique 48..............................
10. Entretien 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. Elimination des appareils usagés 48.........
it - Traduzione delle istruzioni d'uso originali 49
..............................
1. Istruzioni per l'utente 49....................
1.1 Avvertenze sulle istruzioni d'uso 49..........
1.2 Simboli utilizzati nel testo 49................
1.3 Simbolo di pericolo 49......................
1.4 Parole chiave 49..........................
1.5 Utilizzo regolamentare 50...................
1.6 Usi non conformi 50.......................
1.7 Registrazione dei dati riportati sulla
targhetta identificativa 50...................
2. Informazioni in materia di sicurezza 51.......
3. Descrizione dell'unit 53.....................
3.1 Descrizione delle parti funzionali 53..........
4. Messa in funzione 53......................
4.1 Operazioni preliminari alla messa in funzione 54
4.2 Accensione dell'unit 54.....................
4.3 Avvertenze d'uso 54.......................
5. Spegnimento 55...........................
6. Pulizia e manutenzione 55..................
6.1 Informazioni sull'acciaio inox (pericolo di
corrosione!) 55............................
6.2 Pulizia del filtro dell'aria 56..................
6.3 Pulizia del piano di cottura in vetroceramica 56
6.4 Pulizia delle superfici in acciaio inox 56.......
7. Problemi e risoluzione dei problemi 57.......
7.1 Indicatori di guasto del generatore
a induzione 58............................
7.2 Indicatore di guasto del comando
a manopola 60............................
8. Dati tecnici 61.............................
9. Installazione e allacciamento 62.............
9.1 Avvertenze sul luogo di installazione 62......
9.2 Installazione del modelli da tavolo 62.........
9.3 Allacciamento elettrico 63..................
10. Manutenzione 63..........................
11. Smaltimento di apparecchi fuori uso 63.......

de
4 / 64
1. Benutzerhinweise
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Firma SALVIS entschieden haben. Es ist uns ein großes
Anliegen, dass Sie viel Freude, Arbeitserleichterung und einen hohen Nutzen mit den Produkten der
Firma SALVIS haben.
1.1 Hinweise zur Betriebsanleitung
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise für die ordnungsgemäße Bedienung, Aufstellung
und Installation. Beachten Sie insbesondere die Hinweise zum sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie die dem Gerät beiliegenden Dokumente immer griffbereit auf und geben Sie diese mit
dem Gerät weiter.
Sorgen Sie als Betreiber dafür, dass die Betriebsanleitung dem beauftragten Personal zugänglich
ist.
1.2 Symbole vor dem Text
.Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.
‒Aufzählung, Auflistung
●Hinweise, Funktionsabläufe
Info! Hinweise mit besonders nützlichen Informationen und Tipps
1.3 Warnzeichen
Warnung vor
Gefahrenstelle
Warnung vor gefährlicher
elektrischer Spannung
Warnung vor heißer
Oberfläche
1.4 Signalwörter
GEFAHR
Warnt vor lebensgefährlichen Personenschäden.
WARNUNG
Warnt vor schweren Personenschäden.
VORSICHT
Warnt vor leichten bis mittelschweren Personenschäden.
ACHTUNG
Warnt vor Sachschäden.
de - Originalbetriebsanleitung

de
5 / 64
1.5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
● Das Gerät darf nur für die Zubereitung von Speisen verwendet werden, z. B. für alle Koch- und
Garvorgänge mit induktionstauglichem Koch- und Bratgeschirr für die Gastronomie!
●Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden
−von eingewiesenem geschultem Personal,
−wenn das Gerät beaufsichtigt wird,
−für den nach Betriebsanleitung vorgesehenen Zweck,
−wenn die Glaskeramik-Kochfläche nicht beschädigt ist.
●Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
●Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer.
●Jede missbräuchliche Verwendung des Gerätes führt zum Erlöschen der Gewährleistung und
allgemeinen Haftung des Herstellers.
●Änderungen an diesem Gerät sind verboten.
1.6 Fehlanwendungen
●Das Gerät nicht als Ablage und Abstellfläche verwenden!
●Das Gerät darf nicht zum Erwärmen, Trocknen und Lagern von Gegenständen und nicht zum
Schmelzen von Werkstoffen verwendet werden!
●Das Gerät darf nicht benutzt werden von
−Kindern,
−Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
−ungeschultem Personal.
1.7 Typenschilddaten eintragen
Tragen Sie vor der Aufstellung des Gerätes die
Typenschilddaten in die nachfolgenden Zeilen ein.
Bitte geben Sie diese Daten an, wenn Sie eine
Serviceleistung für das Gerät benötigen. Dies
trägt zu einer schnelleren Bearbeitung Ihrer Fra
gen bei.
Typ und Artikelnummer: ..................
Seriennummer (S.Nr.): ...................
Fertigungsdatum (Baujahr): ...............
Typenschild
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Salvis Cooker manuals