Sam VENDING CRANES G-10 User manual


1.- INSTALLATION
1.1. RECOMMENDATIONS:
For its correct functioning, the machine requires a dry atmosphere and away from heat
sources.
Make sure that the machine accepts the local voltage checking the SPECIFICATIONS
PLATE (PICTURE 6), at the bottom of the machine, by the switch. Connect the machine to
a plug with earth wire to avoid electrical discharges.
1.2. ASSEMBLY OF THE CONTROL MODULE AND START:
The controls module is delivered in a box inside the cabinet.
Before starting the machine:
1. pass the cable of the module through the hole.
2. insert the upper flap first
3. insert the bottom flap second.
4. close the inside bolt.
5. connect the module.
6. switch the machine on.
1.3. START UP:
Switch the machine ON and wait for the display on the CONTROL MODULE to turn on.
The machine is ready to work with the default values. If you want to change them, access
the TEST MODE (SECTION 4).
Check the counters, motors and sensors (TEST MODE - SECTION 4).
Go back to the PLAY MODE and put a coin to check that the game starts. Check that the
machine delivers a prize before the game ends.
ENGLISH1

1.- INSTALACIÓN
1.1. RECOMENDACIONES:
Para su correcto funcionamiento, la máquina requiere de ambientes secos y estar alejada
de fuentes de emisión de calor.
Compruebe que la máquina admite tensión de la red local en la PLACA DE CARACTE-
RÍSTICAS (FOTO 6), situada en la parte inferior de la máquina, junto al interruptor.
Conecte la máquina a un enchufe con toma de tierra para evitar descargas eléctricas.
1.2. MONTAJE DEL MÓDULO DE MANDOS Y ENCENDIDO:
El módulo de mandos se suministra desmontado en una caja junto con la máquina.
Para poner la máquina en funcionamiento:
1. pasar el cable del módulo por el agujero.
2. introducir primero la pestaña superior.
3. introducir la pestaña inferior.
4. cerrar el pestillo interior.
5. conectar el módulo.
6. encender con el interruptor trasero.
1.3. PUESTA EN SERVICIO:
Encender la máquina y esperar a se encienda el display en el MÓDULO DE MANDOS.
La máquina está preparada para funcionar con sus valores predeterminados. Si desea
modificar esos valores, acceda al MODO TEST (SECCIÓN 4).
Comprobar en cualquier caso el correcto funcionamiento de los contadores, los motores y
los detectores (MODO TEST - SECCIÓN 4).
Volver al MODO JUEGO y echar una moneda para comprobar que la admite correctamen-
te y comienza el juego. Comprobar que entrega el producto al finalizar la partida.
ESPAÑOL1

2.- DESCRIPTION OF THE GAME
NORMAL GAME (SWITCH 2 OFF)
The machine starts with the claw at the start point and gives 25 seconds (changeable in
the PHASE 4) for the user to move it with the joystick and the button to the desired
product. The machine picks up the product automatically and takes it to the claw’s original
position to deliver it. If a product is delivered, a tune will be played and the game ends.
If after 25 seconds (changeable in the PHASE 4) the user does not attempt to pick up a
product, the machine will try to do it automatically and dispense a random product,
avoiding a prolonged game.
If a product is not obtained after the first attempt, the hook will go to the start point for a
second chance, and so on up to 10 times (changeable in the PHASE 7). If a product is not
delivered at any time, the machine will return the coin, except when ALWAYS GIFT is OFF
in PHASE 5.
PERCENTAGE GAME (SWITCH 2 ON)
The machine starts with the claw at the start point and gives 25 seconds (changeable in
the PHASE 4) for the player to move it with the joystick and the button to the desired
product. The machine picks up the product automatically and takes it to the claw’s original
position to deliver it. If a product is delivered, a tune will be played and the game ends.
If no product is obtained after the first attempt, the game will finish anyway, so no second
chance will be given.
The award percentage can be fixed in PHASE 5.
3.- SWITCHES
The SWITCHES of the PCB control the
type of coin acceptor and the game
mode:
The type of coin acceptor is controled
by SWITCHES 1 and 3:
Electronic coin acceptor: 1ON - 3OFF
Mechanical coin acceptor
or card reader: 1OFF - 3ON
Turning coin acceptor: 1OFF - 3OFF
Free Game: 1ON - 3ON
The game mode is controled by
SWITCH 2:
Normal: 2OFF
Percentage: 2ON
ENGLISH2

2.- DESCRIPCIÓN DEL JUEGO
JUEGO NORMAL (SWITCH 2 OFF)
Una vez introducida la moneda, la máquina llevará la pinza a la posición inicial y dejará 25
segundos (modificables en la FASE 4) para que el usuario dirija la pinza con el mando y el
botón hasta el producto deseado. La máquina recogerá el producto automáticamente y lo
llevará al origen para dispensarlo. Si se ha obtenido un producto, sonará una melodía
característica y terminará la partida.
Si al cabo de 25 segundos el usuario no ha intentado obtener un producto, la máquina
actuará por sí misma, recogiendo uno al azar, para evitar que el juego se demore en
exceso.
Si no se ha obtenido el producto en el primer intento, la pinza volverá a la posición inicial
para ofrecer una segunda oportunidad al usuario, y así sucesivamente hasta 10 veces
(modificables en la FASE 7). Si a pesar de ello no se consigue un producto, la máquina
devolverá la moneda, excepto cuando ALWAYS GIFT está OFF en la FASE 5.
JUEGO A PORCENTAJE (SWITCH 2 ON)
Una vez introducida la moneda, la máquina llevará la pinza a la posición inicial y dejará 25
segundos (modificables en la FASE 4) para que el usuario dirija la pinza con el mando y el
botón hasta el producto deseado. La máquina recogerá el producto automáticamente y lo
llevará al origen para dispensarlo. Si se ha obtenido un producto, sonará una melodía
característica y terminará la partida.
Si no se ha obtenido un producto después del primer intento, la partida terminará
igualmente, y no existirá una segunda oportunidad.
El porcentaje de premios se puede ajustar en la FASE 5.
3.- SWITCHES
Los SWITCHES de la placa electrónica
controlan el tipo de monedero y el modo
de juego:
El tipo de monedero queda controlado
con los SWITCHES 1 y 3:
Monedero Electrónico: 1ON - 3OFF
Monedero Mecánico
o lector de tarjetas: 1OFF - 3ON
Monedero Manual: 1OFF - 3OFF
Juego Gratis: 1ON - 3ON
El modo de juego queda controlado
con el SWITCH 2:
Normal: 2OFF
Porcentaje: 2ON
ESPAÑOL2

4.- DESCRIPTION OF THE TEST MODE
CONTROLS DESCRIPTION:
To access TEST MODE, use the switch
inside the cabinet, by the cash box.
The machine will be ready to access all
the variables, using the controls on the
CONTROL MODULE.
JOYSTICK RIGHT:
Go to next test.
JOYSTICK LEFT:
Go to previous test.
PRESS BUTTON:
Enter the test on screen.
PRESS AGAIN:
Change the test data.
JOYSTICK RIGHT/LEFT:
Exit the test.
JOYSTICK UP:
"RSTC" Reset partial counters (input, output and fouls).
Hold 5 seconds to reset with a confirm sound.
JOYSTICK LEFT + PRESS BUTTON:
"RST" Total reset, so all the variables return to the default values.
Hold 5 seconds to reset with a confirm sound.
EXIT THE TEST MODE:
Move switch back to game.
ENGLISH3

4.- DESCRIPCIÓN DEL MODO TEST
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES:
Para acceder al MODO TEST,
accione el interruptor abriendo la puerta trasera,
al lado del cajón de monedas.
La máquina estará preparada para acceder
a todas las variables, mediante los mandos
situados en el MÓDULO DE CONTROLES.
JOYSTICK DERECHA:
Avanzar al siguiente test.
JOYSTICK IZQUIERDA:
Retroceder al test anterior.
PULSAR BOTÓN:
Entrar en el test correspondiente.
PULSAR DE NUEVO:
Modificar los datos del test.
JOYSTICK DER/IZ:
Salir del test.
JOYSTICK ARRIBA:
"RSTC" Resetear los contadores parciales (entradas, salidas y faltas). Manteniendo 5
segundos, se produce el reseteo con un sonido de confirmación.
JOYSTICK IZQUIERDA + PULSAR BOTÓN:
"RST": Reseteo total, que llevará todos las variables a los valores por defecto.
Manteniendo 5 segundos, se produce el reseteo con un sonido de confirmación.
SALIR DEL MODO TEST:
Accione de nuevo el interruptor.
ESPAÑOL3

ENGLISH4
PHASE 1 - INPUTS COUNTER (DISPLAY: 1 INPUTS):
This is the partial inputs counter, that means, it can be set to zero and can reach the
maximum quantity of 9999 coins.
Enter the test (PRESS BUTTON) and reset pressing again for more than 5 seconds.
PERCENTAGE GAME (SWITCH 2 ON): There are two counters, the coin inputs (COIN)
and the game inputs (GAME). PRESS BUTTON to switch between them.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 2 - OUTPUTS COUNTER (DISPLAY: 2 OUTPUTS):
This is the partial outputs counter, that means, it can be set to zero and can reach the
maximum quantity of 9999 prizes.
Enter the test (PRESS BUTTON) and reset pressing again for more than 5 seconds.
PERCENTAGE GAME (SWITCH 2 ON): There are two counters, the product outputs
(GIFT) and the tickets outputs (TICK). PRESS BUTTON to switch between them.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 3 - FOULS COUNTER (DISPLAY: 3 FOULS):
This is a register of the number of fouls during the game. In this case the machine will not
give back the coin, so in the NORMAL GAME MODE the difference between coins in
(INPUTS) and prizes out (OUTPUTS) should be the number of fouls.
Enter the test (PRESS BUTTON) and reset pressing again for more than 5 seconds.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 4 - TIME FOR EACH ATTEMPT (DISPLAY: 4 TIME OF GAME):
The maximum time for the player to get a prize on each attempt can be programmed
between 15 and 60 seconds (lapses of 5 seconds).
Enter the test (PRESS BUTTON) and see the programmed time (by default 25'). Use the
button to modify it.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 5 - ALWAYS GIFT OR PERCENTAGE (DEPENDING ON THE GAME MODE):
NORMAL MODE GAME (SWITCH 2 OFF - DISPLAY: 5 ALWAYS GIFT):
Here you can decide wether the coin is returned (ON) or not (OFF) after the programmed
attempts. To do it PRESS BUTTON and hold a few seconds to switch from one to the
other.
PERCENTAGE GAME (SWITCH 2 ON - DISPLAY: 20):
Here you can adjust the percentage of products outputs (by default 20%). To do it PRESS
BUTTON and hold. The percentage will grow in 5 units lapses. The value can be adjusted
between 5% and 100%.
Exit moving the joystick right or left.

ESPAÑOL4
FASE 1 - CONTADOR DE ENTRADAS (DISPLAY: 1 INPUTS):
Es el contador parcial de entradas, es decir, que se puede poner a cero y alcanza hasta la
cantidad de 9999 monedas.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) puede resetearse pulsando de
nuevo durante más de 5 segundos.
JUEGO EN PORCENTAJE (SWITCH 2 ON): Existen dos contadores, el de entradas de
monedas (COIN) y de juegos (GAME). PULSAR BOTÓN para pasar de uno a otro.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 2 - CONTADOR DE SALIDAS (DISPLAY: 2 OUTPUTS):
Es el contador parcial de salidas, es decir, que se puede poner a cero y alcanza hasta la
cantidad de 9999 premios.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) puede resetearse pulsando de
nuevo durante más de 5 segundos.
JUEGO EN PORCENTAJE (SWITCH 2 ON): Existen dos contadores, el de productos
(GIFT) y el de tickets (TICK). PULSAR BOTÓN para pasar de uno a otro.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 3 - CONTADOR DE FALTAS (DISPLAY: 3 FOULS):
Lleva un registro del número de faltas durante el juego. En este caso la máquina guardará
la moneda y no entregará el producto, por lo que en el MODO DE JUEGO NORMAL la
diferencia entre entradas de monedas (INPUTS) y salidas de premios (OUTPUTS) debe
coincidir con el número de faltas.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) puede resetearse pulsando de
nuevo durante más de 5 segundos.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 4 - TIEMPO PARA CADA INTENTO (DISPLAY: 4 TIME OF GAME):
El tiempo máximo que tiene el usuario en cada intento de conseguir un producto puede
programarse entre 15 y 60 segundos (intervalos de 5 en 5 segundos).
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) se puede ver el tiempo programa-
do (por defecto 25'). Para modificarlo pulsar el botón hasta alcanzar el tiempo deseado.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 5 - SIEMPRE PREMIO Ó PORCENTAJE (DEPENDE DEL MODO DE JUEGO):
JUEGO EN MODO NORMAL (SWITCH 2 OFF - DISPLAY: 5 ALWAYS GIFT):
Aquí se puede decidir si se quiere que después de los intentos programados se trague la
moneda (OFF) o la devuelva (ON). Para ello PULSAR BOTÓN y esperar unos segundos
para pasar de un estado a otro.
JUEGO EN MODO PORCENTAJE (SWITCH 2 ON - DISPLAY: 20):
Aquí es posible ajustar el porcentaje de salida de productos (por defecto estará al 20%).
Para ello PULSAR BOTÓN de manera constante y el porcentaje aumentará de 5 en 5. El
porcentaje varía entre 5% y 100%.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.

PHASE 6 - COIN ACCEPTOR (DISPLAY: 6 COIN VALIDATOR):
Electronic coin acceptor (programmable):
(SWITCH 1 ON - SWITCH 3 OFF):
Double electronic coin acceptor (programmable):
(SWITCH 1 ON - SWITCH 3 ON):
The coin acceptor can take the unit coin (price of the game) and lower multiples.
For instance: For 1€ as the unit: 1€ + 50cent + 20 cent, etc. but not 2€.
You can change the price of the game doing the following:
Enter the test (PRESS BUTTON) and the display will show COIN. You can insert a coin to
test the correct functioning of the coin acceptor. Press again and the display will show the
price of the game (by default 1€). PRESS BUTTON to modify it (between 0,50€ and 5€ or
FREE).
If you program the price as FREE, the machine will reject all the coins and will be always
playing.
Mechanical coin acceptor, comparator or card reader (not programmable):
(SWITCH 1 OFF - SWITCH 3 ON)
Manual (turning) coin acceptor (not programmable):
(SWITCH 1 OFF - SWITCH 3 OFF)
Enter the test (PRESS BUTTON) and the display will show OFF. It will show ON when you
manually activate the micros of the coin acceptors or card reader. Press again and the
display will show the number of coins (or the number of times to pass the card through the
reader) to obtain a game. PRESS BUTTON to modify it (between 1 and 5).
To activate the FREE game, put the SWITCH 1 ON. Switch the machine OFF and ON.
Move the joystick and the carriage will move without inserting a coin.
Exit moving the joystick right or left.
ENGLISH5

ESPAÑOL5
FASE 6 - MONEDERO (DISPLAY: 6 COIN VALIDATOR):
Monedero electrónico (programable):
(SWITCH 1 ON - SWITCH 3 OFF):
Doble monedero electrónico (programable):
(SWITCH 1 ON - SWITCH 3 ON):
El monedero puede aceptar la moneda unidad (precio de la partida) y submúltiplos de la
misma.
Por ejemplo: Si 1€ es la unidad: admitirá 1€ , 50cent , 20 cent, etc. pero no 2€.
Se puede cambiar el precio de la partida del siguiente modo:
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) primero el display mostrará COIN.
Aquí puede insertar una moneda para comprobar el correcto funcionamiento del monede-
ro. Pulsando de nuevo el display mostrará el precio de la partida (por defecto 1€).
PULSAR BOTÓN para modificarlo (entre 0,50€ y 5€ o FREE).
Si programa el precio como FREE, la máquina rechazará todas las monedas y estará
continuamente jugando.
Monedero mecánico, comparador o lector de tarjetas (no programable):
(SWITCH 1 OFF - SWITCH 3 ON)
Monedero manual de giro (no programable):
(SWITCH 1 OFF - SWITCH 3 OFF)
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) el display muestra OFF. Se
pondrá en ON al activar manualmente los microrruptores de los monederos o el lector de
tarjetas. Pulsando de nuevo el display mostrará el número de monedas (o de veces que
hay que pasar la tarjeta por el lector) para obtener una partida. PULSAR BOTÓN para
modificarlo (entre 1 y 5).
Para activar el juego FREE poner el SWITCH 1 ON. Apagar y encender la máquina.
Moviendo el joystick moveremos el carro sin necesidad de introducir moneda.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.

ENGLISH6
PHASE 7 - PLAYS PER GAME (DISPLAY: 7 PLAYS PER GAME):
The number of chances (plays) per game can be programmed between 1 and 10.
Enter the test (PRESS BUTTON) and see the programmed plays (by default 10 plays per
game). PRESS BUTTON to modify it till you get the desired number.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 8 - OPEN HOOK (DISPLAY: 8 OPEN HOOK):
There is an option for the machine to open the claw if the user wants to change the product
picked up by the claw. There will be two chances to do so along the game. If the user
press the button for more than one second the claw will open and drop the product.
Enter the test (PRESS BUTTON) and see if it is OFF (by default, deactivated) or ON
(activated). PRESS BUTTON to modify it.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 9 - ATTRACT MODE SOUND (DISPLAY: 9 SOUND OF LURE):
It is possible to activate/deactivate the attract mode sound.
Enter the test (PRESS BUTTON) and see if it is OFF (deactivated) or ON (by default,
activated). PRESS BUTTON to modify it.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 10 - SENSORS FUNCTIONING (DISPLAY: 10 SENSORS):
The test will show the proper functioning of the sensors and micros of the machine.
Enter the test (PRESS BUTTON).
With the carriage at the zero point the display will show: 2 ON.
To make the test, move the carriage to the centre with your hand, for all the sensors to be
deactivated. The display will show OFF
Moving the carriage to the different ends, the proximity sensors will change to active:
1- sensor front position 2- sensor back position
3- micro claw up 4- micro claw detects object
5- sensor left position 6- opto way out door (move door)
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 11 - JOYSTICK FUNCTIONING (DISPLAY: 11 JOYSTICK):
The test will show the proper functioning of the joystick.
Enter the test (PRESS BUTTON). Move the joystick and the screen will show the direction:
DCHA, IZQU, ARRI,ABAJ - (RIGHT, LEFT, UP, DOWN).
Exit pressing the button again.

ESPAÑOL6
FASE 7 - JUGADAS POR PARTIDA (DISPLAY: 7 PLAYS PER GAME):
El número de oportunidades (jugadas) por partida puede programarse entre 1 y 10.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) se pueden ver las jugadas
programadas (por defecto 10 jugadas). PULSAR BOTÓN para modificarlo hasta alcanzar
la cantidad deseada.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 8 - ABRIR PINZA (DISPLAY: 8 OPEN HOOK):
Existe la opción de que el usuario pueda abrir la pinza si el producto que ha cogido no es
el que desea. Tendrá dos oportunidades de hacerlo en toda la partida. Para ello activar el
pulsador durante más de un segundo y la pinza se abrirá y soltará el producto.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) para ver si está en OFF (por
defecto, desactivado) o en ON (activado). PULSAR BOTÓN para modificarlo.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 9 - SONIDO DEL RECLAMO (DISPLAY: 9 SOUND OF LURE):
La máquina tiene la opción de activar o desactivar el sonido del reclamo.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) para ver si está en OFF (desacti-
vado) o en ON (por defecto, activado). PULSAR BOTÓN para modificarlo.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 10 - FUNCIONAMIENTO DE LOS SENSORES (DISPLAY: 10 SENSORS):
El test sirve para comprobar el correcto funcionamiento de los sensores y micros de la
máquina.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN).
Con el carro en el origen, aparecerá el mensaje: 2 ON.
Para realizar el test, mueva el carro manualmente hasta el centro, de modo que todos los
sensores estén desactivados. El display mostrará OFF
Moviendo el carro hacia los diferentes extremos, se irán encendiendo los sensores de
proximidad correspondientes:
1- sensor posición delantera 2- sensor posición trasera
3- micro pinza arriba 4- micro pinza detecta tope
5- sensor posición izquierda 6- opto puerta de salida (accione puerta)
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 11 - FUNCIONAMIENTO DEL JOYSITCK (DISPLAY: 11 JOYSTICK):
El test sirve para comprobar el correcto funcionamiento del joystick.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN). Mueva el joystick y el display
mostrará en qué dirección lo ha hecho: DCHA, IZQU, ARRI, ABAJ.
Salga pulsando de nuevo el botón.

ENGLISH7
PHASE 12 - MOTORS (DISPLAY: 12 MOTORS):
The test will show the proper functioning of the motors. The test will scan all the motors, so
once inside the test 12 every time the button is pressed, a motor will start.
The sequence starts with everything OFF. Pressing the button:
MOT1: Activates the motor X (right-left)
MOT2: Activates the motor Y (forwards-backwards)
MOT3: Activates the motor Z (up-down)
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 13 - COILS (DISPLAY: 13 COILS):
The test will show the proper functioning of the coils. The test will scan all the coils, so
once inside the test 13 every time the button is pressed, a coil will be activated.
The sequence starts with everything OFF. Pressing the button:
BOB1: Activates the coil of the claw (open-closed)
BOB2: Activates the coil of the box (open-closed)
BOB3: Activates the coil of the return (open-closed)
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 14- ALARM (DISPLAY: 14 ALARM):
The machine has an electronic TILT system (by default ON).
Enter the test (PRESS BUTTON).
The display shows if it is OFF (deactivated) or ON (activated).
PRESS THE BUTTON for a few seconds to change it.
ON: If during the game the machine receives a hit or is bended, the carriage will move to
the zero point, the game will end and the coin not returned.
OFF: In this mode, the TILT is deactivated and the machine will not cancel the game if it is
hit.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 15- TICKETS (ONLY if SWITCH 2 is ON) (DISPLAY: 1):
SHOWS ONLY WITH PERCENTAGE GAME MODE.
This test shows the number of tickets delivered if no product is obtained, when the ticket
dispenser is installed (by default it will give 1).
Enter the test (PRESS BUTTON), PRESS THE BUTTON successively and the number of
tickets will raise (between 1 and 10).
Exit moving the joystick right or left.

ESPAÑOL7
FASE 12 - MOTORES (DISPLAY: 12 MOTORS):
El test comprobará el correcto funcionamiento de los motores. Este test hace un barrido
por todos los motores, de tal forma que, una vez dentro del test 12, cada vez que se pulse
el botón se activará un motor.
El inicio es con todo OFF. La secuencia por cada pulsación es:
MOT1: Se activa el motor de la X (derecha-izquierda)
MOT2: Se activa el motor de la Y(delante-atrás)
MOT3: Se activa el motor de la Z(abajo-arriba)
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 13- BOBINAS (DISPLAY: 13 COILS):
El test comprobará el correcto funcionamiento de las bobinas. Este test hace un barrido
por todas las bobinas, de tal forma que, una vez dentro del test 13, cada vez que se pulse
el botón se activará una bobina.
El inicio es con todo OFF. La secuencia por cada pulsación es:
BOB1: se activa la bobina la pinza (abierto-cerrado)
BOB2: Se activa la bobina del cajón (abierto-cerrado)
BOB3: Se activa la bobina de la devolución (abierto-cerrado)
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 14- ALARMA (DISPLAY: 14 ALARM):
La maquina dispone de un sistema electronico de FALTA (por defecto en ON).
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN).
El display muestra si está en OFF (desactivado) o en ON (activado).
Cambiar pulsando el botón durante unos segundos.
ON: Si durante el juego de la partida la maquina recibe un golpe brusco o se inclina hacia
algún lado el carro volverá al inicio y se perderá la partida y la moneda introducida.
OFF: En este modo la FALTA esta desactivada y la maquina no anulará la partida si es
golpeada.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 15- TICKETS (SOLO si el SWITCH 2 está en ON) (DISPLAY: 1):
SOLO SE MUESTRA EN MODO DE JUEGO A PORCENTAJE.
Este test sirve para indicar los tickets que va a dar si no se consigue el producto, en el
caso que la tiquetera este instalada (por defecto entregará 1).
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN), pulse sucesivamente el botón y el
número de tickets irá aumentando (entre 1 y 10).
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.

ENGLISH8
PHASE 16- CONTROL OF THE HOOK (DISPLAY: 16 CONTROL OF HOOK):
With this test you can configure the movement of the claw when it goes down to pick up a
product.
Enter the test (PRESS BUTTON) and see if it is ON (by default) or OFF.
PRESS BUTTON to modify it.
ON: During the game, the claw will go down or stop each time the button is pressed or
released.
OFF: During the game, the claw will go down and pick up the product with just the button
pressed once.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 17- POWER OF THE HOOK (DISPLAY: 17 POWER OF HOOK):
Here we can change the strength of the claw, divided in 5 levels. The maximum strength is
5, and it is the default strength.
Enter the test (PRESS BUTTON). To change the strength press the button for more than 1
second. You can also change the strength raising or lowering the tension of the power
surce12V/24V.
The default values are optimized, and changing them is not recommended.
Exit moving the joystick right or left.
PHASE 18- LAST ERROR (DISPLAY: 18 LAST ERROR):
This test shows the last error occurred.
Enter the test (PRESS BUTTON).
Exit moving the joystick right or left.

ESPAÑOL8
FASE 16- CONTROL DE LA PINZA (DISPLAY: 16 CONTROL OF HOOK):
Mediante este test se puede configurar el desplazamiento de la pinza al bajar para
recoger el producto.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN) para ver si está en ON (por
defecto) o en OFF. PULSAR BOTÓN para modificarlo.
ON: Estando en juego, la pinza se desplazará hacia abajo o se parará cada vez que se
active o desactive el pulsador.
OFF: Estando en juego, la pinza se desplazará hasta recoger el producto con una sola
activación del pulsador.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 17- FUERZA DE LA PINZA (DISPLAY: 17 POWER OF HOOK):
Aquí podemos modificar la fuerza de la pinza dividida en 5 niveles. El máximo es el 5, que
es el nivel de fuerza por defecto.
Entrando en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN). Para cambiar la fuerza activar el
pulsador más de 1 segundo. También se puede afinar la fuerza bajando o subiendo la
tensión de la fuente de 12V/24V.
Los valores por defecto son los optimizados y conviene no tocarlos.
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.
FASE 18- ULTIMO ERROR (DISPLAY: 18 LAST ERROR):
Este test muestra el último error ocurrido.
Entre en el test correspondiente (PULSAR BOTÓN).
Salga moviendo el joystick a izquierda o derecha.

ENGLISH9
DEFAULT VALUES
FASE VARIABLE DISPLAY VALOR
1 INPUTS COUNTER INPUTS 0000
2 OUTPUTS COUNTER OUTPUTS 0000
3 FOULS COUNTER FOULS 0000
4 TIME FOR EACH ATTEMPT TIME OF GAME 25
5 ALWAYS GIFT ALWAYS GIFT ON
PERCENTAGE 20 20
6 MONEDERO COIN VALIDATOR
ELECTRONIC 1 1€
TURN, COMPARATOR OR CARD OFF - 1 1€
7 PLAYS PER GAME PLAYS PER GAME 10
8 OPEN HOOK OPEN HOOK OFF
9 SOUND OF LURE SOUND OF LURE ON
14 ALARM ALARM ON
15 TICKETS 1 1
16 CONTROL OF THE HOOK CONTROL OF HOOK ON
17 POWER OF THE HOOK POWER OF HOOK 5
5.- RESET THE SYSTEM
5.1. RESET THE COUNTERS
With the machine in TEST MODE:
JOYSTICK UP: "RSTC" Reset all the partial counters (inputs, outputs and fouls). Hold 5
seconds and reset with a confirmation sound.
5.2. RESET THE TEMPORARY MEMORY
When the machine is blocked or malfunctioning switch off and on after a few seconds. This
will reset the temporary memory and the machine will be ready for playing.
5.3. RESET THE PERMANENT MEMORY
With the machine in TEST MODE:
JOYSTICK LEFT + PRESS BUTTON: "RST" Total reset, all to default values. Hold 5
seconds and reset with a confirmation sound.

ESPAÑOL9
VALORES POR DEFECTO
FASE VARIABLE DISPLAY VALOR
1 CONTADOR DE ENTRADAS INPUTS 0000
2 CONTADOR DE SALIDAS OUTPUTS 0000
3 CONTADOR DE FALTAS FOULS 0000
4 TIEMPO PARA CADA INTENTO TIME OF GAME 25
5 SIEMPRE PREMIO ALWAYS GIFT ON
PORCENTAJE 20 20
6 MONEDERO COIN VALIDATOR
ELECTRÓNICO 1 1€
MANUAL, MECÁNICO O TARJETA OFF - 1 1€
7 JUGADAS POR PARTIDA PLAYS PER GAME 10
8 ABRIR PINZA OPEN HOOK OFF
9 SONIDO DEL RECLAMO SOUND OF LURE ON
14 ALARMA ALARM ON
15 TICKETS 1 1
16 CONTROL DE PINZA CONTROL OF HOOK ON
17 FUERZA DE LA PINZA POWER OF HOOK 5
5.- RESETEO DEL SISTEMA
5.1. RESETEO DE CONTADORES
Con la máquina en modo TEST:
JOYSTICK ARRIBA: "RSTC" Resetear los contadores parciales (entradas, salidas y
faltas). Manteniendo 5 segundos, se produce el reseteo con un sonido de confirmación.
5.2. RESETEO DE MEMORIA VOLÁTIL
Cuando la máquina se bloquea o tiene un mal funcionamiento apagar y encender después
de unos segundos. Así reiniciaremos la memoria volátil y la máquina deberá estar prepa-
rada para el juego.
5.3. RESETEO DE MEMORIA NO VOLATIL
Con la máquina en modo TEST:
JOYSTICK IZQUIERDA + PULSAR BOTÓN: "RST" Reseteo total, que llevará todos las
variables a los valores por defecto. Manteniendo 5 segundos, se produce el reseteo con
un sonido de confirmación.

6.- OUT OF ORDER
The machine will go out of order when the vital systems fail. In this case, the screen will
show an error message:
ERROR MESSAGES PANEL
ERROR PROBLEM SOLUTION
ERROR General error due to Switch the machine off and on.
unexpected changes in Adjust power to 5,3v.
the program variables.
ERROR 1 Error in the program Switch the machine off and on.
memory. Tighten all the chips of the PCB.
Replace the program memory.
ERROR 2 Problem in the external Switch the machine off and on.
RAM memory. Adjust power to 5,3v.
Replace RAM memory.
ERROR 3 Error in the coin selector Replace coin selector.
due to permanent signal. 10 tracks flat cable in bad condition.
ERROR 4 Error in the tickets No tickets or jammed ticket.
dispensor.
DET 1 Malfunction in the Test motors plaque fuse.
front sensor. Test movement of the carriage (F12).
Test condition of the sensor (F10).
DET 2 Malfunction in the Test motors plaque fuse.
back sensor. Test movement of the carriage (F12).
Test condition of the sensor (F10).
DET 3 Malfunction in the Test motors plaque fuse.
claw micro up. Test movement of the carriage (F12).
Test condition of the sensor (F10).
DET 5 Malfunction in the Test motors plaque fuse.
left sensor. Test movement of the carriage (F12).
Test condition of the sensor (F10).
ALER Error in the product Verify that there is not a jammed product.
exit door. Test condition of the sensor 6 (F10).
BYE Error due to lack of power Adjust power to 5,3v.
supply in the 5v. source. Replace power source.
REAR Remains in this condition If the carriage reaches the start point, wait for
till the carriage reaches the message at the display and follow the
the start position. errors panel.
Or else will show error.
BATT The machine keeps Test the power of the 12v y 5v sources.
resetting all the time. Replace RAM.
ENGLISH10
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Construction Equipment manuals by other brands

felton industries
felton industries FEL4PPS Assembly instructions

IMER
IMER DELTA V 60 Operating, maintenance, spare parts manual

Talet Equipment
Talet Equipment Mini Auger Bucket Parts and operation manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt 060-4533-4 Instruction

Toro
Toro Pro Sneak 365 Operator's manual

Beta Max
Beta Max SCAFF-TRAC 60-4 Series Operator's manual