manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Samsung
  6. •
  7. IP Camera
  8. •
  9. Samsung SCV-6081R Installation guide

Samsung SCV-6081R Installation guide

CAUTION
RISK OFELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is
present within this unit.
This exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this
appliance to rain or moisture.
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in
accordance with the installation instructions.
WARNING
Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet.
Using any other adapter could cause fire, electrical shock, or damage to the product.
Incorrectly connecting the power supply or replacing battery may cause explosion, fire,
electric shock, or damage to the product.
Do not connect multiple cameras to a single adapter. Exceeding the capacity may
cause abnormal heat generation or fire.
Securely plug the power cord into the power receptacle. insecure connection may
cause fire.
When installing the camera, fasten it securely and firmly. The fall of camera may cause
personal injury.
Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or
containers filled with water on top of the camera. doing so may cause personal injury
due to fire, electric shock, or falling objects.
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. doing so may cause fire or
electric shock.
If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. in such
case, immediately disconnect the power source and contact the service center.
continued use in such a condition may cause fire or electric shock.
If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. never
disassemble or modify this product in any way. (samsung is not liable for problems
caused by unauthorized modifications or attempted repair.)
yamosgniod.tcudorpehtfostrapotnoyltceridretawyarpstonod,gninaelcnehW
cause fire or electric shock.
CAUTION
Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a
location subject to excessive vibrationor magnetic interference.
Do not install in a location subject to high temperature, low temperature, or high
humidity. Doing so may cause fire or electric shock.
If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and
then move or reinstall it.
Remove the power plug from the outlet when then there is a lightning. Neglecting to
do so may cause fire or damage to the product.
Keep out of direct sunlight and heat radiation sources. It may cause fire.
Install it in a place with good ventilation.
Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as sun, as this
may damage the CCD image sensor.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any
time.
ehtegamadyamerusopxeytivitcaoidaR.ytivitcaoidarotaremacehtesopxetonoD
CCD.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Safety Information Important Safety Instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
ehtybdeificepselbatro,tekcarb,dopirt,dnats,trachtiwylnoesU
manufacturer, or sold with the apparatus.
nehwnoituacesU.desusidracanehwsutarappasihtgulpnU
moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
deriuqersignicivreS.lennosrepecivresdeifilauqotgnicivresllarefeR
when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries
in this product should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or
Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed
of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries
from other types of waste and recycle them through your local, free battery return
system.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions :
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
Samsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing
stages to preserve the environment, and is taking a number of steps to
provide customers with more environment-friendly products.The Eco
mark represents Samsung Techwin’s will to create environment-friendly
products, and indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
•SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL: +82-70-7147-8740~60, FAX: +82-31-8018-3745
• SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100Challenger Rd.Suite 700 RidgefieldPark, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct: +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsungcctvusa.com
• SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Park
Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325
SALESNETWORK
HD-SDI CAMERA
Quick Manual
SCV-6081R
PT01-001896A
ESPAÑOLDEUTSCH
HD-SDI Video Ausgang BNC Anschluss für die HD-SDI Videosignalausgabe.
b
Video
Analoger Videoausgang für Video.
Für das Testen der Kamera mit einer tragbaren Anzeige ein Monitorkabel verwenden.
I/O Port
EINST HAUPTMENÜ
CDSNEL
BELICHTUNG
WTABAßIEW
GEGENLICHT AUS
NIE3RNSS
TAG/NACHT AUTO
SPEZIAL
BEENDEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LENS
BELICHTUNG
WEIßAB : ATW, AUßEN, INNEN, MANUELL, AWC SET
GEGENLICHT : AUS, BLC, HLC, WDR
SSNR3: EIN, AUS
TAG/NACHT: AUTO, EXTERN, COLOR, S/W
SPEZIAL
BEENDEN
b
Video
Terminal de salida de vídeo analógico Video.
Utilice un cablede monitor para probarlacámara con lapantalla portátil.
Puerto de E/S
CONFIG PRINCIPAL
CDETNEL
EXPOSIC
BAL BLAN ATW
CONTRALUZ OFF
NO3RNSS
ESPEC
SALIR
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LENTE
EXPOSIC
BAL BLAN: ATW, EXTER, INTER, MANUAL, AWC AJUSTE
CONTRALUZ: OFF, BLC, HLC, WDR
SSNR3: ON, OFF
DíA/NOCHE : AUTO, EXTERNO, COLOR, N/B
ESPEC:
SALIR
Kurzanleitung Manual Rápido
SETUP Schalter
Dieser Schalter wird für dieEinstellung und Regelung der Kamerafunktionen und -eigenschaften verwendet.
_/+: Diesen Schalter nach links oder rechts bewegen, um den Cursor zu bewegen oder den Wert im Menü
zu ändern.
/%: Diesen Schalternach oben oder unten bewegen, um den Cursor im Menü zu bewegen.
@ : Den Schalterdrücken, um die Funktion im Menü einzustellen. Um in ein Untermenü des Menüs zu
wechseln, diesen Schalter drücken.
ZURÜCK
: HELLIGKEIT, VERSCHLUSS, AGC, SENS-UP,
ENTNEBELN, SSDR,
SET
SET
: TITEL KAM, EINST BILD, INTELLIGENCE, PRIVAT,
PROFIL,EINST KOMM, SPRACHE, RÜCKS, ZURÜCK
4.
AJUSTE
,ALBEINITNA,PU-SNES,CGA,RUTBO,OLLIRB: SSDR, VOLVER
AJUSTE
DíA/NOCHE AUTO
TITULO CÁM, AJUST IMAG,
PERFIL, AJUST COM, IDIOMA, RESET, VOLVER
INTELIG.,PRIVACIDAD,
SIMPLE FOCUSSIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS SIMPLE FOCUS
ITALIANO
FRANÇAIS
b
Video
Borne desortie vidéo analogique deVideo.
Utilisez un câble de moniteurpouressayer la caméra avec un écran portable.
PortE/S
CONFIG PRINCIPALE
CDSNEL
EXPOSITION
BAL BLC ATW
CONTRE-JOUR ARRET
SSNR3 MARCHE
JOUR/NUIT AUTO
SPECIAL
QUITTER
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LENS
EXPOSITION
: LUMINOSITE, OBTURATEUR, AGC, SENS-UP,
BAL BLC:
ATW, EXTER, INTER, MANUEL, AWC SET
CONTRE-JOUR : ARRET, BLC, HLC, WDR
SSNR3: MARCHE, ARRET
JOUR/NUIT: AUTO, EXTERN, COULEUR, N/B
SPECIAL : TITRE CAM, REG IMAGES, INTELLIG., MASQUAGE,
PROFIL, REG COMM, LANGUE, REINIT, RETOUR
QUITTER
b
Video
Terminale di uscita video analogica diVideo.
Utilizzare un cavodel monitor per provare la telecamera con un display portatile.
Porta I/O
CONFIG PRINCIPALE
EXPOSIZIONE
BIL BIANCO ATW
CONTROLUCE OFF
NO3RNSS
SPECIALE
ESCITA
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
OBIETTIVO
EXPOSIZIONE: LUMINOSITÀ, OTTURATORE, AGC, SENS-UP,
SCHIARIMENTO, SSDR, RITORNO
BIL BIANCO : ATW, ESTERNO, INTERNO, MANUALE,
AWC SET
CONTROLUCE : OFF, BLC, HLC, WDR
SSNR3: ON, OFF
GIORNO/NOTTE : AUTO, ESTERNO, COLORE, B/N
SPECIALE : TITOLO CAM, REG IMMAGINE, INTELL., PRIVACY,
PROFILO, REG COMM, LINGUA, REIMPOSTA, RITORNO
ESCITA
manuel de référence rapide Guida rapida
4.
SET
/
D
E
SEMBUER, SSDR, RETOUR
SET
OBIETTIVO DC
4.
SET
GIORNO/NOTTE AUTO
: SET
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUSSIMPLE FOCUS
ČESKY
b
Video
Konektor analogového vystupu videa Video.
Pomocí kabelu monitoru a přenosného zobrazovacího zařízení lze otestovat kameru.
Port vstupů avýstupů
HLAVNÍ NASTAVENÍ
CDVITKEJBO
EXPOZICE
VYVÁŽENÍ BÍLÉ ATW
PODSVÍCENÍ VYP
PAZ3RNSS
DEN/NOC AUTO
SPECIÁL
VÝSTUP
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
OBJEKTIV
EXPOZICE
VYVÁŽENÍ BÍLÉ:
ATW, VENKU, UVNITŘ, RUČNÍ,
AWC SET
PODSVÍCENÍ: VYP, BLC, HLC, WDR
SSNR3: ZAP, VYP
DEN/NOC : AUTO, VENKOVNÍ, BARVA, ČB
SPECIÁL
RESETOVAT, RETURN
VÝSTUP
Rychlý návod
4.
FOCUSING SET
:
JAS, CLONA, AGC, SENS-UP, ODMLZIT, SSDR,
RETURN
: SET
: NÁZEV KAMERY, ÚPRAVA SNÍMKU, INTELLIGENCE,
SOUKROMí, PROFIL, ÚPR KOMUNIKACE, JAZYK,
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
SCV-6081RSCV-6081RSCV-6081RSCV-6081RSCV-6081R
MAIN SETUP
CDSNEL
EXPOSURE
WHITE BAL ATW
BACKLIGHT OFF
NO3RNSS
DAY/NIGHT AUTO
SPECIAL
EXIT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
:
BACKLIGHT: OFF, BLC, HLC, WDR
SSNR3: ON, OFF
DAY/NIGHT: AUTO, EXTERN, COLOR, B/W
SPECIAL : CAM TITLE, IMAGE ADJ, INTELLIGENCE, PRIVACY,
PROFILE, COMM ADJ, LANGUAGE, RESET, RETURN
EXIT
: BRIGHTNESS, SHUTTER, AGC, SENS-UP, DEFOG,
SSDR, RETURN
INDOOR
: ATW , MANUAL, AWC SET , OUTDOOR,
FOCUSINGSET
SET
SIMPLE FOCUSSIMPLE FOCUS
FOCUSING
: DC
:
:
cIR LED.
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.
Kamera-Gehäuse
:
FOCUSING
: DC
FOCUSING
:
:
:
c:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.
Interruptor de configuración
El interruptor se utilizapara configurar y ajustarlas funciones y propiedades de lacámara.
_/+: Mueva este interruptor alaizquierda oa la derecha para mover el cursor o cambiar el valor del menú.
/%: Mueva este interruptor arribaoabajo para mover el cursor en el menú.
@ : Se pulsa el interruptor para ajustar la función del menú. para ira un elemento deun submenú, pulse
este interruptor.
Terminal de salidade vídeo HD-SDI Terminal BNC para salida de señal de vídeo HD-SDI.
:
Tapa superior Caja de lacámara
: DC
FOCUSING
FOCUSING
:
:
:
c
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.
Sélecteur CONFIGURATION
Le sélecteur est utilisé pour régler et ajuster les fonctions et les propriétés de la caméra.
_/+: Déplacez cesélecteur vers lagauche ou vers ladroite pour déplacer le curseur ou modifiez lavaleur
dans le menu.
/%: Déplacez cesélecteur vers lehaut ou vers le bas pourdéplacer le curseurdans le menu.
@ : Appuyez surle sélecteur pour paramétrer la fonction dans lemenu. Pour passerà un élément de sous-
menu dans le menu, appuyez surcesélecteur.
Borne de sortie vidéo HD-SDI
Borne BNC pourlasortie du signal vidéoHD-SDI.
Couvercle supérieur Boîtier de la caméra
FOCUSING
: DC
FOCUSING
:
:
:
c
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.
Interruttore di IMPOSTAZIONE
Questo interruttore èutilizzato per impostare eregolare le funzioni e le proprietà della telecamera.
_/+:
Muovere l’interruttore verso destra o verso sinistra perspostare il cursore o cambiare il valore nel menu.
/%: Muovere l’interruttore su o giù per spostare ilcursore nel menu.
@ :
Premere l’interruttore per impostare lafunzione nel menu. Premere l’interruttore per passareaduna
voce dei sottomenu nel menu.
Terminale uscita video HD-SDITerminale BNC per l’uscita del segnale video HD-SDI.
:
Coperchio superiore Involucrodella videocamera
:
:
Lens for the camera.
c
:
Spínač Nastavení
Slouží k nastavení a úpravě funkcí a vlastností kamery.
_/+: Posunem tohoto spínače doleva nebo doprava posunete kurzor nebo změnítehodnotu vnabídce.
/%: Posunem tohoto spínače nahoru nebo dolů posunete kurzor v nabídce.
@ : Stiskem spínače nastavíte funkci v nabídce. Stiskem spínače přejdete na podřízenou položku nabídky.
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.
:
Konektor výstupu videa HD-SDIKonektor BNC pro výstup signálu videa HD-SDI.
Horní kryt Pouzdrokamery
Interne Abdeckung
BeleuchtungssensorErkennt das einfallende Licht, und steuert die Infrarot-LED.
ObjektivKameraobjektiv
Diese infrarot LEDs werden über den Beleuchtungssensor gesteuert.
AbdeckklappeTapa interior
Objetivo de la cámara.
Couvercle interne
Objectif dela caméra.
Coperchiointerno
Obiettivo dellatelecamera.
FOCUSING
FOCUSING
: DC
Kryt
: DC
FOCUSING
ENGLISH
Quick Manual
SCV-6081R
HD-SDI Video Out terminal BNC terminal for HD-SDI video signal output.
Video
Analogue video output terminal of Video.
Use a monitor cablefor testing the camera with aportabledisplay.
b
SETUP Switch
Theswitch is used for setting and adjusting the camera’s functions and properties.
_/+: Move this switch left or right to move the cursor or change the valuein themenu.
/%: Move this switch up or down to move the cursor in the menu.
@
I/O Port
Illumination Sensor :Detects incoming lightto control the IR LED.
Lens :Lens forthe camera.
IR LED : These infrared LED’s arecontrolled by the illumination sensor.
c
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.
: Press the switch to set the function in menu. Tomove to a sub-menu item in the menu, press thisswitch.
:
Internal CoverDomecoverCamera Case
MircroSD
AC24V/DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
MircroSD
UPDATE
AF
b c
W
T
NF
Power Port
Used to plug the power cable.
:
MircroSD
AC24V/DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
MircroSD
UPDATE
AF
b c
W
T
NF
MircroSD
AC24V/DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
MircroSD
UPDATE
AF
b c
W
T
NF
MircroSD
AC24V/DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
MircroSD
UPDATE
AF
b c
W
T
NF
MircroSD
AC24V/DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
MircroSD
UPDATE
AF
b c
W
T
NF
MircroSD
AC24V/DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
MircroSD
UPDATE
AF
b c
W
T
NF
:
Puerto de alimentación Portd’alimentation Porta di alimentazione Port napájení
GND : Earth-grounding port for external signal.
EXT_D/N IN : External signal input port for Day/Nightmode setup.
RS-485+/–: Signal port for RS-485 communication.
ALARM OUT : Outputport that signals when a motion is detected.
GND : Masseanschluss für das externe Signal.
EXT_D/N IN : Eingang für externe Signale für dieEinrichtung des Tag/Nacht Modus.
RS-485+/–: Signal Anschluss für die RS-485 Datenübertragung.
ALARM OUT :
Ausgang für die Signale bei einer Bewegungserkennung.
GND : Puertodeconexión atierra para señal externa.
EXT_D/N IN : Puerto de recepción de señal externa para configuración del modo Día/Noche.
RS-485+/– : Puerto de señal para comunicación RS-485.
El puerto desalidaque señala cuando sedetecta movimiento.
ALARM OUT :
GND : Port de mise àlaterre pour signal externe.
EXT_D/N IN : Port de réception du signal externe pour la configuration du mode Jour/Nuit.
RS-485+/– : Port designal pour la communication RS-485.
Port desortiepermettantdesignaler la détection d’un mouvement.
ALARM OUT :
GND:Porta di collegamento a massa peril segnale esterno.
EXT_D/N IN : Porta di ricezione del segnale esterna peril modo giorno/notte.
RS-485+/–: Porta segnale per la comunicazione RS-485.
Porta diuscita esterna che emette un segnale quandoviene rilevato un movimento.
ALARM OUT :
GND : port uzemnění externíhosignálu.
RS-485+/– :port signálu pro komunikaci prostřednictvím RS-485.
EXT_D/N IN : port příjmu externího signálu pro nastavení denního a nočního režimu.
výstupní port signáludetekce pohybu.
ALARM OUT :
MEMO
POLSKI
РУССКИЙ
Skrócona instrukcja obsługi

b
Video
Разъем аналогового видеовыхода Video.
Воспользуйтесь кабелем от монитора для проверки камеры с переносным дисплеем.

Порт ввода-вывода
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
ЭКСПОЗИЦИЯ
БАЛАНС БЕЛОГО ATW
ФОНОВАЯ ЗАСВЕТКА. ВЫКЛ.
SSNR3 ВКЛ.
СПЕЦ.ФУНКЦИИ
ВЫХОД
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
ОБЪEКТИВ
ЭКСПОЗИЦИЯ
БАЛАНС БЕЛОГО AWC ¨SET
ФОНОВАЯ ЗАСВЕТКА. : ВЫКЛ., BLC, HLC, WDR
SSNR3 : ВКЛ., ВЫКЛ.
СПЕЦ.ФУНКЦИИ
: НАЗВАНИЕ КАМЕPЫ, HACTP. ИЗОБР., ИHTEЛЛEKT.,
ЯЗЫК, ПEPE3AГPУ3TЬ, BO3BPATA
ВЫХОД

b
Video
Przy użyciu przewodu monitora można sprawdzić kamerę przez podłączenie przenośnego wyświetlacza.

Port wej./wyj
OBIEKTYW DC
EKSPOZYCJA
BALANS BIELI ATW
SSNR3 WŁ
DZIEŃ/NOC AUTO
SPECJALNE
WYJŚCIE
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
OBIEKTYW
EKSPOZYCJA
BALANS BIELI : ATW, OŚW.ZEWN., OŚW.WEWN., RĘCZNIE,
AWC ¨WŁ.
PODŚWIETLENIE
SSNR3 : WŁ, WYŁ
DZIEŃ/NOC : AUTO, ZEWNĘTRZNY, KOLOR, CZ/B
SPECJALNE : NAZWA, REG. OBRAZU, INTELIGEN.,
RESET, ZWROTNY
WYJŚCIE
Краткое руководство пользователя
g
Złącze analogowego wyjścia wideo Video.
g
4.
¨
SET
AUTO
ч
ДEНb/НО b
: ЯРКОСТЬ, 3ATBOP, APУ, SENS-UP,
AHTИTУMаH, SSDR, BOЗBPATA
:
ATW, CHAPУЖИ, BПOME
щ
EHИИ, ВРУЧНУЮ,
SET
¨
ПРИВАТНОСТЬ , ПPOфИЛЬ, НАСТРОЙКА СВЯЗИ,
KONFIGURACJA GŁÓWNA
4.
¨
PODŚWIETLENIE WYŁ
: JASNOŚĆ, MIGAWKA, AGC, SENS-UP, PRACA
W MGLE, SSDR, ZWROTNY
: ¨
: WYŁ, BLC , HLC, WDR
PRYWATNOŚĆ, KOMUNIKACJA,
JĘZYK, PROFIL,
ОБЪEКТИВ DC
SIMPLE FOCUS SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS SIMPLE FOCUS
ROMÂNǍSRPSKI
Ghid rapid Brzi vodič
Video
Utilizaţi un cablu pentru monitor pentru testarea camerei cu un echipament de afişare portabil.

Port de intrare/ieşire
CONFIGURARE PRINCIPALĂ
LENTILĂ DC
EXPUNERE
NIVEL DE ALB ATW
LUM. FUNDAL OPRIT
SSNR3 PORNIT
NOAPTE/ZI AUTO
SPECIALE
IEŞIRE
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LENTILĂ
EXPUNERE : LUMINOZOTATE, OBTURATOR, AGC, SENS-UP,
FĂRĂ CEAŢĂ, SSDR, RETURN
NIVEL DE ALB :
ATW, EXTERIOR, INTERIOR, MANUAL,
AWC ¨SET
LUM. FUNDAL : OPRIT, BLC, HLC, WDR
SSNR3 : PORNIT, OPRIT
NOAPTE/ZI : AUTO, EXTERN, COLOR, B/W
SPECIALE : SUBTITRARE, AJUST IMAGINE, INTELLIGENCE,
RESETARE, RETURN
IEŞIRE
Video
Koristite kabl za monitor za testiranje kamere sa prenosivim displejem.

U/I port
GLAVNO PODEŠAVANJE
SOČIVO DC
IZLOŽENOST
BACKLIGHT ISKLJULENO
SSNR3 UKLJUČENO
DAN/NOĆ AUTO
SPECIJALNO
IZLAZ
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
SOČIVO
IZLOŽENOST
BALANS BELE
: ATW, NAPOLJU, UNUTRA, RUČNO, AWC
¨
SET
BACKLIGHT : ISKLJULENO, BLC, HLC, WDR
SSNR3 : UKLJUČENO, ISKLJULENO
DAN/NOĆ : AUTO, EKSTERNO, BOJA, CZ/B
SPECIJALNO : NAZIV KAMERE, POD. SLIKE, INTELIGENCIJA,
IZLAZ
Mufă de ieşire pentru semnal video analogic Video
g
Analogni priključak za video izlaz za Video.
g
4.
¨
SET : SET
¨
CONFIDENŢ, PROFIL, AJUST COM, LIMBĂ,
4.
¨
SET
: OSVETLJENJE, KAPAK, AGC, OTKRIVANJE,
ODMAGLJIVANJE, SSDR, RETURN
SIMPLE FOCUS SET
¨
PRIVATNOST, PROFIL, COMM ADJ, JEZIK, RESETUJ,
RETURN
BALANS BELE ATW
SIMPLE FOCUS SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
SVENSKA DANSK
Video
Använd en skärmkabel för att testa kameran med bärbar skärm.

I/O-port
HUVUDINSTÄLLNINGAR
LINS DC
EXPONERING
VITBAL. ATW
MOTLJUS AV
SSNR3 PÅ
DAG/NATT AUTO
SPECIAL
AVSLUTA
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LINS
EXPONERING : LJUSSTYRKA, SLUTARE, AGC, SENS-UP, DIMMA,
VITBAL.
: ATW, UTOMHUS, INOMHUS, MANUELL, AWC ¨SET
MOTLJUS : AV, BLC, HLC, WDR
SSNR3 : PÅ, AV
DAG/NATT : AUTO, EXTERN, FÄRG, S/V
SPECIAL
AVSLUTA
Video
Analog videoudgangsstik for Video.
Brug et skærmkabel til test af kameraet med en transportabel skærm.

I/O-port
HOVEDOPSÆTNING
LINSE DC
EKSPONERING
HVIDBALANCE ATW
MODLYS SLUK
SSNR3 TÆND
DAG/NAT AUTO
SPECIAL
FORLAD
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LINSE
EKSPONERING
HVIDBALANCE : ATW, UDENDØRS, INDENDØRS, MANUEL,
AWC ¨SET
MODLYS : SLUK, BLC, HLC, WDR
SSNR3 : TÆND, SLUK
DAG/NAT : AUTO, EKSTERN, FARVE, S-H
SPECIAL : KAMERATITEL, BILLEDJUST., INTELLIGENT.,
FORLAD
Snabbmanual Kvikmanual
Analog videoutgångsterminal för Video.
gg
4.
¨
SET
SSDR, ÅTERGÅ
SET
¨
: KAMERATITEL, BILDJUST.,INTELLIG. , AVSKILDHET,
PROFIL, KOMM.JUST.,SPRÅK, ÅTERSTÄLLNING, ÅTERGÅ
4.
¨
SET
: LYSSTYRKE, LUKKER, AGC, SENS-UP,
AFDUGGE, SSDR, RETUR
SET
¨
PRIVATLIVETS
FRED, PROFIL, KOMM.JUST., SPROG, NULSTIL, RETUR
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
한국어
간단 설명서
ճԺசী
নࡣ
઴ޮళ
ൡ࠻୥சীঃ෹
নࡣ
઴ޮళ
୪ඨࡣ )%4%*$".&3"
࣪ஹ׆ԩ
ࡦ܄ࡣ
֜଺บ
ڂ
֜଺ଵୀ
 ڂଁଵ
࣪ஹ׆ԩ
  ڂଁଵג஺
ö୪ඨൡ࠻վޯଭٛ૳ଡෂํ׆଺෇઱சૈ
ĴছࠜࢲଞݡĶ
૳ডࡣছࠜ෉࣌۳ଶઘசૈ
ճୋଲޭ঍Ԩܣ࡟ছࠜ૬఻෇׆ୢ઩ࢱ݁૳ডࡣছࠜ෉࣌۳ଶઘசૈ
૳ࢠ৥݊ଞߦ଴෉ճୋ෮ঃଲ଼ଞ࢛ߦ૳ডࡣছଭ౫ׂ࣑րசଭා݊ଡ࣪࡟ճԺ
઱߇ଭৃଞߦܑԩۚํැէܣۀլ૴ԧ଼ۍۗ
ছࠜ૬఻෇ۀࢺ࣑ଠ
૬఻෇ݡۀճୋঃ೾ࠜ୨คํߙசૈ
ଲݡ࣪ஹছࠜ෌״୪෇࡟࣪ஹছ઩׆୍ܤٛ૳઩ݗޭକঃࡿঃ৤ࠤଭ֜ଲܧۍۗ
নഓ೥ଏச4FDVSJUZ4PMVUJPOડ
լ׆ܑনْۥ֜ඌܛ࣌஺নഓ೥ଏൡ֗3%বഉ
ઽડ5&-_'"9"45&-
۩֜ઽડী5&-
ઽડী5&-
޹ා઩ݗࠛճୋଠକঃళࠤܧۍۗ
૳ୀ౫ׂசଭ઩ଭ෉ճୋ
୨գୢ଀૤ଭୢ଀઴է
૳ୀହଭߦැ৤ࠤ෉լ૴
ୀ઴୍ැ઩ଭ෉ճୋฃ୍ก৤ැଵ݊
ীࡦඨ఼֗
삼성테크윈주식회사
품질보증서

Video
Video 비디오 아날로그 출력단자입니다.
테스트 모니터 케이블을 이용하여 휴대용 디스플레이에 연결하면 테스트 영상을 확인할 수 있습니다.

입출력 단자
A급기기 (업무용 방송통 신기자재)
이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로 서 판매자 또는 사용자 는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의
지역에서 사용하 는 것을 목적으로 합니다.
g
기능설정
노출보정
화이트발란스 자동
역광보정 미사용
노이즈제거 사용
주야간모드설정 자동
스페셜설정
종료
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
렌즈
노출보정 :
화이트발란스 : 자동, 실외보정, 실내보정, 수동,
일시보정 ¨ SET 버튼
역광보정 : 미사용, 사용자역광보정, HLC, 광역역광보정
노이즈제거 : 사용, 미사용
주야간모드설정 : 자동, 외부입력, 컬러, 흑백
스페셜설정
:
종료
설정
¨
안개제거
SSDR, 이전
밝기조정, 셔터, 게인, 영상축적, ,
:
포커스
설정
¨
형비디오
카메라 명칭, 이미지 설정, 지능 , 프라이
버시, 간
편설정
, 통신설정, 언어설정,
설정초기화, 이전
PORTUGUÊS 日本語


Porta de E/S
CONFIGURAÇÃO PRINCIPAL
LENTE DC
EXPOSIÇÃO
EQUIL BRANCO EAC
ILUM TRASEIRA DESL
DIA/NOITE AUTO
ESPECIAL
SAIR
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LENTE
EXPOSIÇÃO
EQUIL BRANCO : EAC, EXTERIOR, INTERIOR, MANUAL,
CAE ¨AJUST
ILUM TRASEIRA : DESL, CIT, CPL, WDR
SRRS3 : LIG, DESL
DIA/NOITE : AUTO, EXTERNO, COR, B/P
ESPECIAL
SAIR
Video
モニターケーブルは、
ポータブルディスプレイにカメラを接続してテストする場合に使
用します。

入出力ポート
MAIN設定
レンズ DC
WHITEBAL ATW
逆光補正 OFF
SSNR3 ON
DAY/NIGHT AUTO
1.
►
レンズ :
WHITE BAL :
ATW,室外,室内,MANUAL,
AWC
¨
SET
逆光補正 : OFF,BLC,HLC,WDR
SSNR3 : ON,OFF
DAY/NIGHT : AUTO,EXTERN,COLOR,B/W
SPECIAL :
露出補正
SPECIAL
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
露出補正 :
戻る
通信设定
PROFILE, ,LANGUAGE,RESET,
クイックマニュアル
Manual Rápido
Videoのアナログビデオ出力端子。
g
Video
Terminal de saída de vídeo analógica de Vídeo .
Use um cabo de monitor para testar a câmera com um monitor portátil.
g
: TÍTULO CÂMERA, AJ IMAGEM,
PERFIL, AJ COM, IDIOMA, RESET, RETORNAR
PRIVACIDADE,
4.
¨
AJUST
: BRILHO, OBTURADOR, CGA, SENS AUM, ANTI
NEVOEIRO, SSDR, RETORNAR
AJUST
¨
4.
¨
SET
戻る
戻る

SSDR,
: SET
¨
カメラTITLE,IMAGE機能,INTELLIGENCE,PRIVACY,
戻る
SRRS3 LIG
INTELLIGÂNCIA,
E
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
TÜRKÇE
Hızlı Kılavuz
• Cihazın Ticaret Bakanlığınca önerilen ortalama ömrü. • Cihazın EEE yönetmeliklerine uygun olduğuna benzer beyan.
KOYUNCU ELEKTRONİK BİLGİ İŞLEM SİSTEMLERİ San. Ve Tic. A.Ş.
EDS ELEKTRONIK DESTEK San. Tic.Ltd. Sti.
KONT BILISIM TEKNOLOJILERI ve Dis TicaretA.S.

ANA AYAR
LENS DC
POZLAMA
BEYAZ DENG ATW
ARKA IŞIK KAPALI
SSNR3 AÇIK
GÜNDÜZ/GECE AUTO
ÖZEL
ÇIK
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
►
LENS
POZLAMA
BEYAZ DENG AWC ¨SET
ARKA IŞIK : KAPALI , BLC, HLC, WDR
SSNR3 : AÇIK, KAPALI
GÜNDÜZ/GECE : AUTO, DIŞ, RENK, S/B
ÖZEL
ÇIK
4.
¨
SET : SET
¨
: PARLAKLIK, ORBURATÖR, AGC, SENS-UP,
BUČUYA KARŞI, SSDR, RETURN
G
:
KAM
İ
INTELLIGENCE,, GRNT AYARI,SMİ GİZLİLİK
PROFİL, L, SIFIRLAMA, RETURNİLTŞ AYARI, Dİ
: ATW, DIŞ MEKAN,
İ
Ç MEKAN, MANUEL,
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
SIMPLE FOCUS
4.
SCV-6081R
SCV-6081R
SCV-6081R SCV-6081R SCV-6081R SCV-6081R
SCV-6081RSCV-6081R
SCV-6081RSCV-6081R
SCV-6081R
ŴƅƈƕƑƚƖƅƔƕƅƋƕƈƎƟƐƞƌ
ƇƃƕƚƋƍ
ĩļňĻŋŎŁŃĽĻŀōŊʼnŌōŎŊĻřŔŃńŌĽŀōĿņŚŎŊŋĻĽņŀňŃŚŃňŏŋĻŅŋĻŌňŖŇŃŌĽŀōʼnĿŃʼnĿĻŇŃ
:
űƄƝƈƍƕƋƅ
:
c
ĸōŃŇŃŃňŏŋĻŅŋĻŌňŖŇŃŌĽŀōʼnĿŃʼnĿĻŇŃŎŊŋĻĽņŚŀōŌĽŀōʼnŒŎĽŌōĽŃōŀņŗňŖńĿĻōŒŃŅ
ūƐƗƓƃƍƓƃƔƐƞƌ

ƔƅƈƕƑƇƋƑƇ
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.

Переключатель SETUP
Этот переключатель используется для выбора и настройки функций и свойств камеры.
_/+: Переместите переключатель влево или вправо для соответствующего перемещения курсора или изменения
значения в меню.
/%: Переместите переключатель вверх или вниз для соответствующего перемещения курсора в меню.
@ : Нажмите переключатель для установки функции в меню. Нажмите переключатель для перехода к элементу
подменю в меню.


h
iРазъем видеовыхода HD-SDI Разъем BNC выходного видеосигнала HD-SDI.
:
jkl
FOCUSING
: DC
FOCUSING
:
8ZLSZXBOBUğƂFOJFšXJBUňBJTUFSVKFEJPEċQPED[FSXJFOJ
$[VKOJL
PšXJFUMFOJB
:
0CJFLUZX
:
%JPEZQPED[FSXJFOJTċTUFSPXBOF[BQPNPDċD[VKOJLBPšXJFUMFOJB
1SPNJFOOJL
QPED[FSXJFOJ
c
:

Przełącznik KONFIGURACJA
Przełącznik ten służy do konfiguracji i regulacji funkcji i właściwości kamery.
_/+:
Przesuwając przełącznik w lewo lub w prawo można poruszać kursorem lub zmieniać wartość w menu.
/%: Przesuwając przełącznik w górę lub w dół można poruszać kursorem po menu.
@ : Naciskając przełącznik można ustawić daną funkcję w menu. Aby przejść do pozycji podrzędnej w menu,
naciśnij przełącznik.

UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.

h
i
jkl
Złącze wyjścia wideo HD-SDI Złącze BNC dla wyjścia sygnału wideo HD-SDI.
:
FOCUSING FOCUSING

b
%FUFDUFB[ĉMVNJOBQFOUSVBDPOUSPMB-&%VM*3
4FO[PSEF
JMVNJOBSF
:
0CJFDUJW
: Lens for the camera.
c
-&%*3
"DFTUF-&%VSJJOGSBSPťVTVOUDPOUSPMBUFEFTFO[PSVMEFJMVNJOBSF
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.


Comutator de CONFIGURARE
Comutatorul este utilizat pentru configurarea şi reglarea funcţiilor şi proprietăţilor camerei.
_/+: Deplasaţi acest comutator către stânga sau dreapta pentru a mişca cursorul sau a schimba valorile
din meniu.
/%: Deplasaţi comutatorul în sus sau în jos pentru a mişca cursorul prin meniu.
@ : Apăsaţi comutatorul pentru a seta funcţia în meniu. Pentru a vă deplasa la un element de submeniu,
apăsaţi comutatorul.
:
h
i
jkl
Mufă HD-SDI Video Out Mufă BNC pentru ieşirea semnalului video HD-SDI.
:
FOCUSING FOCUSING
: DC : DC

%FUFLUVKFVQBEOPTWFUMPSBEJLPOUSPMJTBOKB*$ -&%EJPEB
4FO[PS
PTWFUMKFOKB
:
b
:
*$-&%EJPEB
0WFJOGSBDSWFOF-&%EJPEFLPOUSPMJŧFTFO[PSPTWFUMKFOKB
c
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.


Prekidač SETUP
Prekidač se koristi za postavljanje i podešavanje funkcija i svojstava kamere.
_/+: Pomerajte ovaj prekidač ulevo i udesno da biste pomerili kursor ili promenili vrednost u meniju.
/%: Pomerajte ovaj prekidač gore ili dole da biste pomerali kursor po ekranu menija.
@ : Pritisnite prekidač da biste podesili funkciju u meniju. Da biste prešli na stavku podmenija, pritisnite
prekidač.
h
i
jkl
HD-SDI video izlazni konektor BNC konektor za HD-SDI izlazni video signal.
:
FOCUSING
: DC
FOCUSING
:

b
-KVTTFOTPS
*EFOUJlFSBSJOLPNNBOEFMKVTGÙSBUULPOUSPMMFSB*3-&%
:
:
c
*3-&%
%FIÉSJOGSBGÙSEB-&%MBNQPSOBTUZSTBWMKVTTFOTPSO
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.


SETUP-reglage
Reglaget används för inställning och justering av kamerans funktioner och egenskaper.
_/+: Dra reglaget åt vänster eller höger för att flytta markören eller ändra värdet på menyn.
/%: Flytta reglaget uppåt eller nedåt för att flytta markören på menyn.
@ :
Tryck på reglaget för att ställa in funktionen på menyn. Tryck på reglaget för att komma till ett
undermenyalternativ på menyn.
h
i
jkl
HD-SDI Video Out-terminal BNC-terminal för HD-SDI videosignalutgång.
FOCUSING
: DC
FOCUSING
: FOCUSING
: DC
FOCUSING
:

#FMZTOJOHTTFOTPS
3FHJTUSFSFSJOEHËFOEFMZTGPSBULPOUSPMMFSF*3-&%
:
0CKFLUJW
b
Lens for the camera.
:
c
*3-&%
%JTTFJOGSBSEFMZTEJPEFSLPOUSPMMFSFTBG

CFMZTOJOHTTFOTPSFO
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.


Omskifteren OPSÆTNING
Denne omskifter anvendes til at indstille og justere kameraets funktioner og egenskaber.
_/+: Skub denne omskifter til venstre eller højre for at flytte markøren eller ændre værdien i menuen.
/%: Skub denne omskifter op eller ned for at flytte markøren i menuen.
@ : Tryk på denne omskifter for at indstille funktionen i menuen. For at flytte til et undermenuelement i
menuen: Tryk på denne omskifter.
h
i
jkl
HD-SDI-videoudgangsstik BNC-stik til HD-SDI-videosignaloutput.
:
조명 센서
:
수신되는
빛을
감지하여
IR LED
를
제어합니다
.
b
렌즈 카메라
렌즈입니다
.
:
c
IR LED
조도
센서에
의해
제어되는
적외선
LED
입니다
.
:
SETUP 스위치
카메라의 기능 및 특징을 설정하기 위해 조작하는 스위치입니다.
_/+: 이 스위치를 좌우로 움직이면 메뉴에서 좌우 이동 및 값 변경이 가능합니다.
/%: 이 스위치를 상하로 움직이면 메뉴에서 상하 이동이 가능합니다.
@ :
카메라의 메뉴에서 이 스위치를 누르면 해당 기능이 설정됩니다. 하위 메뉴로 진입하는 경우
에도 이 스위치를 누르시면 됩니다.
i
jkl
HD-SDI 비디오 출력 단자 HD-SDI 비디오 신호 출력 BNC 단자입니다.
:
내측커버 돔
커버 카메라
케이스
렌즈 DC
포커스
: DC
DC
FOCUSING
FOCUSING

照度センサー 入射光を検知して、赤外線 LED を制御します。
:
b
c
レンズ カメラのレンズ。
:
赤外線 LED これらの赤外線 LED は照度センサーによって制御されます。
:
SETUPスイッチ
このスイッチは、
カメラの機能とプロパティを設定および調整するために使用します。
_/+:
メニュー内でカーソルを移動するか値を変更するには、
このスイッチを左右に動かします。
/%: メニュー内でカーソルを移動するにはこのスイッチを上下に動かします。
@ :
メニュー内で機能を設定するにはこのスイッチを押します。
メニュー内でサブメ
ニュー項目に移動するには、このスイッチを押します。

UPDATE :

UPDATE :
h
i
jkl
HD-SDIビデオ出力端子 HD-SDIビデオ信号出力用BNC端子。
:
: DC
FOCUSING
:
FOCUSING
Sensor de iluminação
Detecta a luz de entrada para controlar o LED de IV.
:
b
Lente Lentes da câmera.
:
c
LED de IV Esses LEDs de infravermelho são controlados pelo sensor de iluminação.
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.


Interruptor de SETUP
Interruptor usado para configurar e ajustar as funções e propriedades da câmera.
_/+:
Mova este interruptor para a esquerda ou para a direita para mover o cursor ou alterar o valor no menu.
/%: Mova este interruptor para cima ou para baixo para mover o cursor no menu.
@ : Pressione o interruptor para definir a função no menu. Para mover para um item de submenu no menu,
pressione este interruptor.
h
i
jkl
Terminal de saída de vídeo HD-SDI Terminal BNC para saída de sinal de vídeo HD-SDI.
:
Tampa do Dome Caixa da câmera
Tampa Interna
FOCUSING FOCUSING
: DC
Aydınlatma Sensörü IR LED’i kontrol etmek için gelen ışığı algılar.
:
Mercek
Kamera Lensi.
:
b
Video Video’nun analog video çıkış terminali.
Kameranın taşınabilir ekranla test edilmesi için bir monitör kablosu kullanın.

I/O Bağlantı Noktası
g
c
IR LED’i Bu kızılötesi LED’ler aydınlatma sensörü tarafından kontrol edilir.
:
UPDATE :
Used for the upgrade of the software application.


AYAR Düğmesi
Bu düğme kameranın işlev ve özelliklerini ayarlayıp düzenlemekte kullanılır.
_/+: İmleci oynatmak veya menü değerini değiştirmek için bu düğmeyi sağa veya sola hareket ettirin.
/%: Menüdeki imleci oynatmak için bu düğmeyi yukarı veya aşağı hareket ettirin.
@ :
Menüdeki işlevi ayarlamak için düğmeye basın. Menüdeki bir alt menü öğesine gitmek için bu düğmeye basın.
:
h
i
jkl
HD-SDI Video Çıkış Terminali HD-SDI video sinyali çıkışı için BNC terminali.
:
İç Kapak Dome Kapağı Kamera Muhafazası
ドームカバー カメラケース
内部カバー
Крышка купола Корпус камеры
Внутренняя крышка Pokrywa kopułkowa Obudowa kamery
Pokrywa wewnętrzna Tapa interior
Objetivo Objetivo de la cámara.
Tapa curvada Caja de la cámara Kupolskydd Kamerahölje
Internt skydd
Objektiv Kameraobjektiv.
Carcasă de protecţie Beskyttelseskappe
Topdæksel Kamerakasse
Înveliş dom Carcasă de protecţie
Объектив видеокамеры. Obiektyw kamery.
프로그램 업데이트에 사용됩니다.
プログラムアップデートに使用されます。
ч
ДEНb/НО b : ABTO, НАРУЖН
ы
Й, ЦВЕТ, Ч/Б
SET SET
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
a b c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
ab c
W
T
NF
h
g
i
j
k
l
Mircro SD
AC 24V / DC 12V
RESET
VIDEO
F
W
AF
T
N
+ -
Mircro SD
e
d
f
UPDATE
AF
a b c
W
T
NF
h
g
i
Порт питания Gniazdo zasilania Port de alimentare Strujni priključak Strömport Strømport
Güç Bağlantı Noktası
Porta de alimentação
電源ポート
전원 연결 단자
h
GND : Порт заземления для внешнего сигнала.
EXT_D/N IN : Порт приема внешнего сигнала для установки режима Day/Night (День/Ночь).
RS-485+/–: Порт сигнала для связи RS-485.
Выходной порт для подачи сигналов в случае обнаружения движения.
ALARM OUT :
GND : Służy do uziemiania, w celu doprowadzenia sygnału zewnętrznego.
EXT_D/N IN : Port odbioru sygnału zewnętrznego do konfiguracji trybu Dzień/Noc.
RS-485+/– : Port sygnału umożliwiający komunikację RS-485.
Port wyjścia sygnalizujący wykrycie ruchu.
ALARM OUT :
GND : Port de împământare pentru semnalul extern.
EXT_D/N IN : Port de recepţie a semnalului extern pentru configurarea modului Zi/Noapte.
RS-485+/– : Port de semnalizare pentru comunicaţii RS-485.
Port de ieşire care emite un semnal când este detectată mişcare.
ALARM OUT :
GND : Port za uzemljenje za spoljni signal.
EXT_D/N IN : Port za prijem spoljnog signala za podešavanje dnevnog/noćnog režima.
RS-485+/– : port signala za RS-485 komunikaciju.
Izlazni port koji signalizira kada se otkrije pokret.
ALARM OUT :
GND : Jordningsport för extern signal.
RS-485+/– : signalport för RS-485-kommunikation.
EXT_D/N IN : Extern signalmottagningsport för inställningar av dag-/nattläge.
Utgående port som signalerar när en rörelse upptäcks.
ALARM OUT :
GND : Port til jording af eksternt signal.
RS-485+/– : signalport til RS-485-kommunikation.
Udgangsport der signalerer, når der detekteres en bevægelse.
ALARM OUT :
EXT_D/N IN : Ekstern signalmodtagelsesport til opsætning af tilstanden Dag/Nat.
GND: Harici sinyal için topraklama bağlantı noktası.
RS-485+/–: RS-485 iletişimi için sinyali bağlantı noktası.
EXT_D/N IN: Gündüz/Gece modu ayarı için harici sinyal alım bağlantı noktası.
Bir hareket algılandığında sinyal veren çıkış bağlantı noktası.
ALARM OUT :
GND : Porta do terra para sinal externo.
RS-485+/– : Porta de sinal para comunicação RS-485.
EXT_D/N IN : Porta de recepção de sinal externo para configuração do modo Dia/Noite.
Porta de saída que emite um sinal quando um movimento é detectado.
ALARM OUT :
GND :
外部信号の接地ポート。
EXT_D/N IN :
DAY/NIGHTモード設定用の外部信号入力ポート。
モーションが検知されたときに信号を送る出力ポート
RS-485+/– :
RS-485通信用の信号ポート。
ALARM OUT :
GND : 외부 신호용 그라운드 접지 단자입니다.
EXT_D/N IN : 외부 신호를 입력하여 주야간 모드 설정 메뉴를 조정할 수 있는 단자입니다.
동작탐지시 신호가 출력되는 단자입니다.
RS-485+/– : RS-485± 신호 연결 단자입니다.
ALARM OUT :
BRIGHTNESS,SHUTTER,AGC,SENS-UP,DEFOG,

Other manuals for SCV-6081R

1

Other Samsung IP Camera manuals

Samsung BrilliantVIEW SEW-3041W User manual

Samsung

Samsung BrilliantVIEW SEW-3041W User manual

Samsung SCZ-2373 Installation guide

Samsung

Samsung SCZ-2373 Installation guide

Samsung SCC-B9373 User manual

Samsung

Samsung SCC-B9373 User manual

Samsung SCO-1020R User manual

Samsung

Samsung SCO-1020R User manual

Samsung SCO-6083R Installation guide

Samsung

Samsung SCO-6083R Installation guide

Samsung SCD-2021R User manual

Samsung

Samsung SCD-2021R User manual

Samsung SNB-6003 User manual

Samsung

Samsung SNB-6003 User manual

Samsung SIR-4150 Series User manual

Samsung

Samsung SIR-4150 Series User manual

Samsung SCB-2002 Series User manual

Samsung

Samsung SCB-2002 Series User manual

Samsung SCD-2021R User manual

Samsung

Samsung SCD-2021R User manual

Samsung SDC-435U User manual

Samsung

Samsung SDC-435U User manual

Samsung SMARTCAM D1 User manual

Samsung

Samsung SMARTCAM D1 User manual

Samsung SMARTCAM SNH-1011N User manual

Samsung

Samsung SMARTCAM SNH-1011N User manual

Samsung SCD-2020R Series User manual

Samsung

Samsung SCD-2020R Series User manual

Samsung SNO-7084R User manual

Samsung

Samsung SNO-7084R User manual

Samsung SMARTCAM SNH-V6414BN User manual

Samsung

Samsung SMARTCAM SNH-V6414BN User manual

Samsung SDC-9410DU User manual

Samsung

Samsung SDC-9410DU User manual

Samsung SNO-7080RN User manual

Samsung

Samsung SNO-7080RN User manual

Samsung Beyond SCB-5003 User manual

Samsung

Samsung Beyond SCB-5003 User manual

Samsung SDC-9443BC User manual

Samsung

Samsung SDC-9443BC User manual

Samsung SIR-4160 User manual

Samsung

Samsung SIR-4160 User manual

Samsung SCX-DO300 User manual

Samsung

Samsung SCX-DO300 User manual

Samsung SNP-5430 User manual

Samsung

Samsung SNP-5430 User manual

Samsung GV-CLRIRH - GV-CLRIRH Day/Night Bullet IR... Installation instructions

Samsung

Samsung GV-CLRIRH - GV-CLRIRH Day/Night Bullet IR... Installation instructions

Popular IP Camera manuals by other brands

OpenEye OE-C7312-AWR user manual

OpenEye

OpenEye OE-C7312-AWR user manual

Toa C-CV454R-3 CU instruction manual

Toa

Toa C-CV454R-3 CU instruction manual

FLIR M400 Operator's manual

FLIR

FLIR M400 Operator's manual

HuddleCamHD HuddleCam-HD 12x user manual

HuddleCamHD

HuddleCamHD HuddleCam-HD 12x user manual

Lilin IRS1204 instruction manual

Lilin

Lilin IRS1204 instruction manual

Avidsen 123281 manual

Avidsen

Avidsen 123281 manual

PRAXIS PS-9117IP user guide

PRAXIS

PRAXIS PS-9117IP user guide

Vilar VWC-300PT user manual

Vilar

Vilar VWC-300PT user manual

FLIR DNB13TL2 instruction manual

FLIR

FLIR DNB13TL2 instruction manual

IP Camera IP-IRDNHRWD user manual

IP Camera

IP Camera IP-IRDNHRWD user manual

Vicon V9360-1 quick start guide

Vicon

Vicon V9360-1 quick start guide

Aztech WIPC302 quick guide

Aztech

Aztech WIPC302 quick guide

Zonet ZVC7610 Quick installation guide

Zonet

Zonet ZVC7610 Quick installation guide

Lilin IPR414/418ESX3 instruction manual

Lilin

Lilin IPR414/418ESX3 instruction manual

Foscam FI9826P Quick installation guide

Foscam

Foscam FI9826P Quick installation guide

GeoVision GV-PPTZ7300 user manual

GeoVision

GeoVision GV-PPTZ7300 user manual

Channel Vision 6106 instructions

Channel Vision

Channel Vision 6106 instructions

GeoVision GV-BX120D series quick start guide

GeoVision

GeoVision GV-BX120D series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.