Sandstrom SKBWHITEBT User manual

SKBWHITEBT
GB
FI
NO
DK
SE
Instruction Manual
Wireless keyboard
Käyttöopas
Langattomat-näppäimistö
Instruksjonsmanual
Trådløse tastatur
Brugervejledning
Trådløse tastatur
Instruktionsbok
Trådlös tangentbord


3
GB Contents
Safety Warnings..................................................................................................................5
Unpacking.........................................................................................................................10
Product Overview.............................................................................................................11
Installing the Batteries.....................................................................................................11
Switching on/o ...............................................................................................................12
Pairing the Keyboard .......................................................................................................12
Function Keys....................................................................................................................13
Hints and Tips....................................................................................................................13
Specications....................................................................................................................14
NO Innhold
Sikkerhetsadvarsler ...........................................................................................................6
Pakke opp..........................................................................................................................15
Produktoversikt................................................................................................................16
Installering av batterier ...................................................................................................16
PÅ-/AV-bryter....................................................................................................................17
Sammenkoble tastaturet.................................................................................................17
Funksjonstaster ................................................................................................................18
Råd og tips ........................................................................................................................18
Spesikasjoner .................................................................................................................19
SE Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter.........................................................................................................7
Packa upp..........................................................................................................................20
Produktöversikt................................................................................................................21
Sätta i batterierna.............................................................................................................21
PÅ/AV knapp .....................................................................................................................22
Pairing av tangentbordet ................................................................................................22
Funktionstangenter .........................................................................................................23
Tips och råd.......................................................................................................................23
Specikationer..................................................................................................................24

FI Sisältö
Turvavaroitukset ................................................................................................................8
Pakkauksesta purkaminen ..............................................................................................25
Tuotteen yleiskatsaus ......................................................................................................26
Paristojen asentaminen...................................................................................................26
ON/OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin ........................................................................27
Parinmuodostus näppäimistöön ....................................................................................27
Toimintonäppäimet..........................................................................................................28
Vihjeitä ja vinkkejä...........................................................................................................28
Tekniset tiedot..................................................................................................................29
DK Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforanstaltninger ..............................................................................................9
Udpakning ........................................................................................................................30
Produktoversigt................................................................................................................31
Batterimontering..............................................................................................................31
ON/OFF-kontakt ...............................................................................................................32
Parring af tastatur ............................................................................................................32
Funktionstaster ................................................................................................................33
Gode råd............................................................................................................................33
Specikationer..................................................................................................................34

5
GB Safety Warnings
Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for
future reference.
Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include
this manual.
Wireless Devices:
• Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that
will be checked in, remove the batteries from the wireless device.
• Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever
batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/
O switch).
Battery-Powered Devices:
• Improper use of batteries may result in battery uid leakage, overheating,
or explosion.
• Released battery uid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and
eye burns, and is harmful if swallowed.
• Do not disassemble the keyboard or remove any parts.
• Do not immerse the keyboard in water or any liquid.
• Do not use the keyboard close to heat sources or expose to high
temperatures.
• Do not use the keyboard where strong electromagnetic waves are present.
Strong electromagnetic waves will cause damage to the keyboard.
• Keep the keyboard away from direct sunlight, moisture, dirt or abrasive
chemical products (cleaning products etc).
To Reduce the Risk of Injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in re.
• Do not mix new and old batteries or batteries of dierent types.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device;
they can become hot and cause burns.

6
NO Sikkerhetsadvarsler
Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for
fremtidig referanse.
Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må
duinkludere denne håndboken.
Trådløse enheter:
• Før du går ombord i et y eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal
sendes med y, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.
• Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og
den trådløse enheten er på (Hvis den har en On/O-bryter).
Batteridrevne enheter:
• Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller
eksplosjon.
• Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre
til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.
• IKKE demonter tastaturet eller ern noen deler.
• IKKE legg tastaturet i vann eller andre væsker.
• IKKE bruk tastaturet i nærheten av varmekilder eller utsett det for høy
temperatur.
• IKKE bruk tastaturet i et område med sterke elektromagnetiske bølger. Et
sterkt elektromagnetisk felt kan skade tastaturet.
• Hold tastaturet unna direkte sollys, fuktighet, smuss og sterke kjemiske
produkter (rengjøringsmidler o.l.).
Slik reduseres risikoen for skade:
• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.
• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.
• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på
enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår.

7
SE Säkerhetsföreskrifter
Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för
framtida användning.
Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att
den här bruksanvisningen medföljer.
Trådlös enhet:
• Innan påstigning av något ygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i
bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
• Trådlösa enheter kan sända radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är
installerade och den trådlösa enheten är påslagen (Om den har På/Av
knapp).
Batteridrivna enheter:
• Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker,
överhettas eller exploderar.
• Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge
brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja.
• Demontera inte tangentbordet eller ta bort några delar.
• Placera inte tangentbordet i vatten eller någon annan vätska.
• Placera inte tangentbordet nära heta källor eller exponera det för höga
temperaturer.
• Använd inte tangentbordet i närheten av starka magnetiska vågor. Starka
magnetiska vågor kan skada tangentbordet.
• Håll tangentbordet borta från direkt solljus, fukt, smuts eller starka kemiska
produkter (rengöringsprodukter etc.).
För att minska risken för skador:
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.
• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på
enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador.

8
FI Turvavaroitukset
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet
tulevaa tarvetta varten.
Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös
tämä käyttöopas laitteen mukana.
Langattomat laitteet:
• Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite
tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.
• Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun
paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/
O-kytkin).
Paristokäyttöiset laitteet:
• Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon,
ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
• Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi
aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.
• Älä pura näppäimistöä äläkä irrota siitä mitään osaa.
• Älä aseta näppäimistöä veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä näppäimistöä lähellä lämmönlähdettä tai altista sitä korkeille
lämpötiloille.
• Älä käytä näppäimistöä paikassa, jossa on voimakkaita sähkömagneettisia
aaltoja. Voimakkaat sähkömagneettiset aallot vahingoittavat näppäimistöä.
• Pidä näppäimistö poissa suorasta auringonpaisteesta, kosteudesta ja liasta
äläkä puhdista sitä hiovilla kemiallisilla tuotteilla (puhdistustuotteet jne.).
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi:
• Pidä paristot lasten ulottumattomissa.
• Älä kuumenna, avaa, rei’itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat
kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.

9
DK Sikkerhedsforanstaltninger
Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til
fremtidig brug.
Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at
manualen medfølger.
Trådløse enheder:
• Inden du går ombord på y eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal
kontrolleres, skal du erne batterierne fra den trådløse enhed.
• Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne
er installeret, og den trådløse enhed er tændt. (Hvis det har en On/O-
kontakt).
Batteridrevne enheder:
• Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af
batterivæske,overophedning eller eksplosion.
• Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan
forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.
• Undgå, at skille tastaturet ad eller erne nogle dele.
• Undgå, at tastaturet kommer i kontant med vand eller andre væsker.
• Undgå, at bruge tastaturet tæt på varmekilder eller udsæt det for høje
temperaturer.
• Undgå, at bruge tastaturet på steder hvor der ndes stærke
elektromagnetiske bølger. Disse elektromagnetiske bølger kan ødelægge
tastaturet.
• Hold tastaturet væk fra direkte sollys, fugt, skidt og slibende kemiske
produkter (rengøringsprodukter osv.).
Sådan reduceres risikoen for skader:
• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.
• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskae batterier i ild.
• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af
forskellige typer.
• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de
kan blive varme og forårsage forbrændinger.

10
GB
Thank youfor purchasing your new product.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational
features it oers. You will also nd some hints and tips to help you
resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose
of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
Wireless Keyboard
2 x AAA Size Batteries Instruction Manual
Instruction
Manual

11
GB
Please ensure the battery’s polarities(+/–) match the battery
compartment’s polarities.
Product Overview
Installing the Batteries
1. Remove the battery cover. (Use a paper
clip to help you open the battery
compartment cover if necessary.)
2. Insert the batteries.
3. Close the battery cover.
Function Keys
(for iPad only)
Power indicator
(Light up when
battery is low)
CONNECT
OFF ON
AAA

12
GB
Switching on/o
1. Slide OFF/ON to ON. The power indicator
will ash once.
2. To switch the keyboard o, slide OFF/ON
to OFF.
The keyboard will automatically power down
when it is idled for 30 minutes. To wake it up
press any key.
Pairing the Keyboard
Your keyboard can be paired to an iPad (or other device).
1. Switch on your iPad, and activate the feature with Bluetooth®
Technology.
2. Switch the keyboard on. Press Connect, the
power indicator will ash. The keyboard is
now in pairing mode.
3. On your iPad, select the keyboard
Bluetooth® name“BLUETOOTH KEYBOARD”.
You may be asked to type in a code. Your
keyboard is now paired with your iPad. The
power indicator will disappear.
CONNECT
ON/OFF Switch
OFF ON
Connect Button
To disconnect the keyboard from the iPad/device, press
CONNECT.

13
GB
F9
F10
F5 F6 F7 F8 F11F1 F12F2 F3 F4 Del
F7
F9
F8
F10
F11
F12
F1
Del
F5
F4
Function Keys
The keyboard has shortcut function keys* which can be used as shortcuts
when using the keyboard.
Access these functions by pressing the function keys directly.
To access F1-F12, press the Fn Key and the desired key together.
Hints and Tips
Keyboard Not Working:
1. Recharge the keyboard.
2. Ensure the keyboard is switched on.
3. Ensure your Bluetooth-enabled device’s wireless function is active.
4. Ensure there are no other wireless devices in discovery mode.
5. Move the keyboard closer to the device.
6. Pair again the keyboard and the device.
* Some function keys may not be available depending on operating system.
Return to the Home screen
Open up Search
Start a Picture Frame presentation
Activate the On Screen Keyboard
Backward skip track/lms, hold to Search backwards
Play/Pause music/lms
Forward skip track/lms, hold to Search forwards
Mute sound
Decrease the Volume
Increase the Volume
Lock the screen

14
GB
Specications
Model SKBWHITEBT
Operating System Windows Vista™ / 7 / 8 / 10
iOS 7 or later
Standby Power Consumption < 0.8mA
Operating Distance < 10m
Bluetooth Interface Bluetooth® 3.0
Battery Type Lithium Polymer 280mAh
Dimension (L) x (W) x (H) 119 x 284 x 21 mm
Net Weight 262 g
Features and specications are subject to change without prior notice.
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must
not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your
responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop o your waste for recycling, please
contact your local authority, or where you purchased your product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the
environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or
regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth®
SIG, Inc. and any use of such marks by DSG Retail Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners and all rights are
acknowledged.
All trademarks are the property of their respective owners and all rights are
acknowledged.

15
NO
Takk for at du kjøpte ny produktet.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene.
Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle
problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold
bruksanvisningen for framtidig referanse.
Pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til
lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:
Trådløse tastatur
2 x batterier av AAA-størrelse Instruksjonsmanual
Instruction
Manual

16
NO
Kontroller at batterienes polaritet (+/–) stemmer overens med
polariteten i batterihuset.
Produktoversikt
Installering av batterier
1. Fjern batteridekslet. (Bruk en binders
for å åpne batteridekslet hvis
nødvendig.)
2. Sett inn batteriene.
3. Lukk batteridekslet.
Funksjonstaster
(gjelder kun iPad)
Strømindikator
(Lyser opp hvis
batterinivået er lavt)
CONNECT
OFF ON
AAA

17
NO
PÅ-/AV-bryter
1. Skyv ON/OFF-bryteren til ON.
Batteriindikatoren vil lyse.
2. For å slå tastaturet av skyver du ON/OFF-
bryteren til OFF.
Tastaturet vil automatisk slå seg av når det er
inaktivt I 30 minutter. For å reaktivere det, trykk
på en tast.
Sammenkoble tastaturet
Tastaturet ditt kan kobles til en iPad (eller annen enhet).
1. Slå på din iPad og aktiver funksjonen med
Bluetooth® -teknologi.
2. Slå på tastaturet. Trykk Connect og
batteriindikatoren vil lyse. Tastaturet er nå i
koblingsmodus.
3. På din iPad velger du tastatur-Bluetooth®
name“BLUETOOTH KEYBOARD”. Du kan
bli bedt om å taste en kode. Tastaturet er
nå koblet til din iPad. Batteriindikatoren vil
forsvinne.
CONNECT
PÅ-/AV-bryter
OFF ON
Sammenkoblingsknapp
For å koble tastaturet fra din iPad/enhet, trykk CONNECT.

18
NO
F9
F10
F5 F6 F7 F8 F11F1 F12F2 F3 F4 Del
F7
F9
F8
F10
F11
F12
F1
Del
F5
F4
Funksjonstaster
Tastaturet har snarvei-funksjonstaster* som kan brukes som snarveier når
du bruker tastaturet.
For å bruke disse funksjonene, trykk funksjonstastene direkte.
For å bruke F1-F12, trykk Fn-tasten samtidig med den ønskede tast.
Råd og tips
Tastaturet fungerer ikke:
1. Lade tastaturet.
2. Kontroller at tastaturet er slått på.
3. Kontroller at din Bluetooth aktiverte enhets trådløse funksjon er aktiv.
4. Kontroller at det ikke er noen andre trådløse enheter i søkemodus.
5. Flytt tastaturet nærmere enheten.
6. Koble tastaturet og enheten sammen igjen.
* Enkelte funksjonstaster er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av
operativsystem.
Tilbake til Start-skjermen
Åpne Søk
Start en Picture Frame-presentasjon
Aktiver tastaturet på skjermen
Bakover hopp over spor/lmer trykk Søk tilbaketast
Spille eller holde musikk/lmer
Forover hopp over spor/lmer, trykk Søk forover
Steng av lyden
Reduser volumet
Øk volumet
Låse skjermen

19
NO
Spesikasjoner
Modell SKBWHITEBT
Operativsystemer Windows Vista™ / 7 / 8 / 10
iOS 7 eller høyere
Standby stømforbruk < 0.8mA
Avstand drift < 10m
Bluetooth grensesnitt Bluetooth® 3.0
Batteritype Litium-polymer 280 mAh
Mål (H x B x D) 119 x 284 x 21 mm
Nettovekt 262 g
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten varsel.
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må
kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å
avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og
gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å
bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og
miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte
lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for
miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale
bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Bluetooth®-ordet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth®SIG,
Inc., og all bruk av disse merkene ved DSG Retail Limited er i henhold til lisensen.
Andre varemerker og handelsnavn tilhører deres respektive eiere og alle rettigheter
erkjennes.
Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes.

20
SE
Tack för att duköpt din nya produkt.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det
nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och
behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om
förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Trådlös tangentbord
2 x AAA-batterier Instruktionsbok
Instruction
Manual
Table of contents
Languages:
Other Sandstrom Keyboard manuals

Sandstrom
Sandstrom SKBWLTP15 User manual

Sandstrom
Sandstrom SWKBFS16 User manual

Sandstrom
Sandstrom SANDSOLKB User manual

Sandstrom
Sandstrom SKBTPB17E User manual

Sandstrom
Sandstrom SKBWLFL19 User manual

Sandstrom
Sandstrom SFSWKBG17E User manual

Sandstrom
Sandstrom S413X User manual

Sandstrom
Sandstrom SKBSWITCH15 User manual

Sandstrom
Sandstrom SI400SK1BK User manual

Sandstrom
Sandstrom SKBWHBT19 User manual