Sanus VML41 User manual

VML
41
Instruction Manual
We’ll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853)
We’re ready to help!
Texto en español, página 14
Texte français page 16
Deutscher Text Seiten 18
Nederlandse tekst op pagina 20
Svensk text sida 22
日本語は24ページ
中文文字说明请参见第 26 页
Русский текст: стр. 28
ES
FR
DE
NL
SV
JA
ZH
RU

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
No
—
Perfect!
Yes
—
This mount is NOT compatible. Visit MountFinder.Sanus.com or call
1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853) to find a compatible mount.
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Also check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use
of this product, contact Customer Service at 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853).
Do you have all of
the tools needed?
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
1
2
3
4
What is your
wall made of? Drywall with
wood studs?
36 kg
(80 lbs)
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
●This product includes directions and hardware for use with wood studs, solid concrete and concrete block walls
– DO NOT install into drywall alone.
●The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined.
●Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
●Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
Perfect! Perfect!
Ready to begin?
Does your TV weigh
more than 36 kg
(80 lbs) including
accessories?
CAUTION:
DO NOT install
into drywall alone
Solid concrete or
concrete block?
Unsure?
Call Customer Service:
1-800-359-5520
(UK: 0800-056-2853)
Included Wood Stud Applications Concrete Applications
3.2 mm (1/8 in.)
Wood 8 mm (5/16 in.)
Concrete
Screwdriver
Tape
Measure Stud Finder HammerAwl
Pencil Drill Bit Drill Bit
Electric
Drill Square Driver Bit

3
#10 x 2 1/2 in.
2.5mm
22mm
M4/M5 M6/M8
UX8x50R
M4 x 35mm
M4 x 12mm
M5 x 12mm
M5 x 35mm
M6 x 35mm
M6 x 20mm
M6 x 12mm
M8 x 16mm
M8 x 35mm
M8 x 50mm
M8 x 20mm
Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and
undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
*
WARNING: This product contains a magnet. If an implanted medical device such as a pacemaker or implantable cardioverter defibrillator (ICD) is
in use, magnetic fields may aect the operation of those devices, resulting in serious injury or death. If you have an implanted medical device, keep at least
13 cm (5 in.) between your device and the magnet. Please consult with your physician or medical professional prior to using this product.
NOTE: Not all hardware included will be used.
TV Bracket TV Screws
TV Washers
Spacers
Wall Plate
Concrete Anchors Washers
Stando*
(Magnetic Leveling Feet)
Disc
(Adhesive backed)
Wood Screws (Wall Plate Screws)
Driver Bit (Square)
For concrete installations ONLY
CAUTION:
Do not use in drywall or wood
02
x2
03
x2
01 x1
17 x1
04 x2
05 x2
06 x2
07 x2
08 x2
09 x2
10 x2
11 x2
12 x2
13 x2
14 x2
15 x2 16 x2
22 x2 23 x2
18 x2
20
x2
19
x2
21
x2
Parts and Hardware for STEP 1 Parts and Hardware for STEP 2
Parts for STEP 3 (OPTIONAL)

4
1
Attach TV Bracket to TV
1-1 Select Your TV Screws
CAUTION: Verify thread engagment of the screw
or spacer/screw combination in STEP 1-2.
•Too long will damage the TV.
•Too short will not hold the TV.
Too Short
Correct
Correct Too Long
M4
M5
M6
M8

5
1-2 Attach the TV Bracket
• Flat Back TV [AND TV closer to the wall] • Rounded Back TV
• Extra Space Needed [for cables or inset holes]
A B
B
Inset Holes
Cables
A
01
01 14
02
04
03
05 06 07 08 09
Top of TV
Top of TV
10 11 12 13
0215 16
14
03

6
2A
Attach Wall Plate to Wall
CAUTION: Avoid potential personal injuries
and property damage!
●Drywall covering the wall must not exceed
16 mm (5/8 in.)
●Minimum wood stud size: common 51 x 102 mm
(2 x 4 in.) nominal 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.)
●Minimum horizontal space between fasteners:
406 mm (16 in.)
●Stud centers must be verified – not all walls
have conventional 406 mm (16 in.)
2-1AVerify Your Wall 2-2AFind the Stud Centers
WOOD STUD OPTION
123
Max.
16 mm
(5/8 in.)
Min.
406 mm
(16 in.)
Min. 38 mm (1 1/2 in.)
Min. 89 mm (3 1/2 in.)

7
2-3AAttach the Wall Plate
1
2
3
CAUTION: Improper use could reduce the holding power
of screws 21 . DO NOT over-tighten the screws.
Go to STEP 3 on PAGE 10.
17
17
2118 20
IMPORTANT: 3.2 mm (1/8 in.)
pilot holes must be drilled to a
depth of 63 mm (2.5 in.).
63 mm (2.5 in.)
3.2 mm
(1/8 in.)

8
2B
Attach Wall Plate to Wall
2-1BVerify Your Wall
SOLID CONCRETE AND CONCRETE BLOCK OPTION
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
●Minimum solid concrete thickness: 203 mm (8 in.)
●Minimum concrete block size: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
●Minimum horizontal space between fasteners: 406 mm (16 in.)
●Mount wall plate 17 directly onto the concrete surface
Min.
203 mm
(8 in.)
Min. 406 mm
(16 in.)
2-2BAttach the Wall Plate
Min.
203 mm
(8 in.)
17
1
Min. 406 mm
(16 in.)

9
IMPORTANT: 8 mm (5/16 in.) pilot
holes must be drilled to a depth of
70 mm (2.75 in.).
Never drill into the mortar between blocks.
CAUTION: Be sure the anchors
19 are seated flush with the
concrete surface.
CAUTION: Improper use could
reduce the holding power of screws
21 . DO NOT over-tighten the screws.
8 mm
(5/16 in.)
70 mm (2.75 in.)
17
18 21
19
2 3 4
20

10
3
Attach TV to Wall Plate
3-1 Unlock the Wall Plate 3-2 Hang Your TV
HEAVY! You may need assistance with this step.
Side View
17
1701
01
17
IMPORTANT: DO NOT lower TV straight down onto
wall plate 17 -- this will engage the lock. Safety latch must
be released for proper installation (See STEP 3-1).

11
Side View
3-3 Lock the Wall Plate
CAUTION: Avoid potential personal injury or property
damage! The locking mechanism must be locked, so the TV
is securely fastened to the wall plate 17 .
17
01
17
Side View Side View
Button

12
3-4 No Tilt Feature (OPTIONAL)
For non-metal back TVs, use adhesive disc 23 . For non-metal back TVs, use adhesive disc 23 .
2223
14
2223
A B
Attach TV to Wall Plate (continued)

13
Adjustments
LevelLateral Shift Remove the TV
Slide the TV side to side.
Make sure your TV is locked to wall
plate 17 (STEP 3-3).
Remove the TV.
Loosen both screws 21 , adjust the
level, then retighten the screws
(STEP 2-3Aor 2-2B).
Disconnect your cables.
Unlock wall plate 17 (STEP 1-3).
Lift the TV up and away.
Loosen
Loosen
Tighten
Tighten
Dimensions
( in. [mm] )
0.20
5.1
1.12 28.6
1.10
27.9
0.98
25.0
5°
OPTIONAL
TILT
1.5°
LEVELING
1.5°
0.34
8.8
2.77
70.3
17.75 450.9
2.95 75.0
15.91 404.0
16.00 406.4
3.40
86.4
LATERAL SHIFT
21
21
17
17

14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
ESPAÑOL
No
—
¡Perfecto!
Sí
—
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al 1-800-359-5520
(Reino Unido: 0800-056-2853) para encontrar un soporte compatible.
Revise estas instrucciones para estar seguro de sentirse cómodo con este sencillo proceso de instalación. Consulte además
el manual del usuario de su televisor para ver si existe algún requisito especial para montar su televisor en la pared.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853).
¿Tiene
todas las
herramientas
necesarias?
Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted.
1
2
3
4
¿De qué está
hecha su pared?
¿Listo para
comenzar?
¿Su televisor pesa
más de 36 kg (80
libras), incluidos
los accesorios?
36 kg
(80 libras)
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
●Este producto incluye instrucciones y herramientas para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón:
NO lo instale en paredes únicamente de yeso.
●La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura.
●No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
●El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
¿No está
seguro?
¿Paneles de yeso
con montantes de
madera?
¿Hormigón
macizo o bloque
de hormigón?
¡Perfecto! ¡Perfecto!
Incluido Madera Hormigón
Broca de desarmador
cuadrada
Llame al 1-800-359-5520
(Reino Unido: 0800-056-2853)
Localizador
de montantes Punzón Lápiz Cinta métrica Destornillador Taladro
eléctrico
3,2 mm
(1/8 pulgadas)
Madera
8 mm
(5/16 pulgadas)
Hormigón
Broca Broca
PRECAUCIÓN:
NO lo instale en paredes
únicamente de yeso
Martillo

15
A•Televisor con dorso plano B•Televisor con dorso redondeado •Se necesita espacio adicional (para cables u orificios empotrados)
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 21 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo.
Para televisores sin dorso metálico, utilice la placa adhesiva 23 .
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfixia si se tragasen. Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que todas las piezas estén incluidas y en buen
estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
Piezas y elementos de montaje para el PASO 1 Piezas y elementos de montaje para el PASO 2 Piezas de montaje para el PASO 3
Desplazamiento lateral: Deslice el televisor horizontalmente. Asegúrese de que el televisor está fijado a la placa de pared 17 (PASO 3-3). Nivelación: Cómo retirar el televisor. Afloje ambos tornillos 21 ,
ajuste el nivel y vuelva a apretar los tornillos (PASO 2-3A/2-2B). Extracción del televisor: Desconecte los cables. Libere la placa de pared 17 (PASO 3-1). Levante el televisor hacia arriba y retírelo.ay.
Piezas y Elementos
PASO 1 Cómo acoplar el soporte al televisor
PASO 2ACómo fijar la placa a la pared Opción para montantes de madera
PASO 2BCómo fijar la placa a la pared Opción para hormigón macizo o bloque de hormigón
PASO 3 Cómo fijar el televisor a la placa de pared
Ajustes
Dimensiones
Ver PÁGINA 13
Ver PÁGINA 10
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
1-1 Seleccione los tornillos para el televisor
2-1AVerifique su pared
2-1BVerifique su pared
2-2ABusque los centros del montante
3-1 Libere la placa de pared
3-2 Cuelgue el televisor
3-3 Bloquee la placa de pared
3-4 Opción antinclinación (OPCIONAL)
2-3AFije la placa de pared
2-2BFije la placa de pared
1-2 Acople los soportes para televisor
PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque del tornillo o del conjunto tornillo/espaciador en el PASO 1-2. •Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. •Si es demasiado largo, dañará el televisor.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. • La mampostería que cubre la pared no debe superar los 16 mm (5/8"). • Tamaño mínimo del montante de madera:
común 51 x 102 mm (2" x 4") nominal 38 x 89 mm (11/2" x 31/2"). • Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 406 mm (16"). • Debe verificarse el centro del montante.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. • Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8"). • Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16").
• Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 406 mm (16"). • Instale la placa mural 17 directamente sobre la superficie de hormigón.
IMPORTANTE:Los orificios DEBEN realizarse con una broca de 63 mm (2.5 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 3.2 mm (1/8 pulgadas).
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 21 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo. Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 10.
¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.
IMPORTANTE: NO baje el televisor dirigiéndolo directamente hacia la placa de pared 17 : esto enganchará la pestaña de bloqueo. Para una instalación correcta, el pestillo de
seguridad debe estar liberado (Véase PASO 3-1).
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El pestillo de seguridad debe estar bloqueado, de modo que el televisor quede fijado con firmeza a la placa de pared 17 .
Ver PÁGINA 13
IMPORTANTE:Los orificios DEBEN realizarse con una broca de 70 mm (2.75 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 8 mm (5/16 pulgadas). Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los tacos estén asentados al mismo nivel de la superficie de hormigón.
Ver PÁGINA 6
Ver PÁGINA 8
Ver PÁGINA 4
Ver PÁGINA 3
*ADVERTENCIA:Este producto contiene un imán. Si utiliza un dispositivo médico implantado como un marcapasos o un desfibrilador automático implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar el funcionamiento de esos
dispositivos, y causar heridas de gravedad o la muerte. Si tiene un dispositivo médico implantado, mantenga una distancia de al menos 13 cm (5 pulgadas) entre su dispositivo y el imán. Consulte a su médico antes de utilizar este producto.
ESPAÑOL

16
Parfait!! Parfait!!
Inclus Bois Béton
embout
d’entraînement
Appelez au 1800359-5520
(RU: 0800-056-2853)
Vous
avez des
doutes?
Cloison sèche
à montants en
bois?
Béton coulé
ou blocs de
béton?
Ruban à
mesurer Tournevis
3,2 mm (1/8 po)
Bois 8 mm (5/16 po)
Béton
ForetForet
ATTENTION:
NE PAS fixer sur
unecloisonsèche seule
Marteau
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
FRANÇAIS
Non
—
Parfait!
Oui
—
Ce support n’est PAS compatible. Visitez MountFinder.Sanus.com ou composez le
1 800359-5520 (RU: 0800-056-2853) pour trouver un support compatible.
Veuillez lire au complet ces instructions pour vous assurer d’être à l’aise avec ce processus d’installation facile. Veuillez également
consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l’installation, du montage ou
de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle au 1800359-5520 (RU: 0800-056-2853).
Avez-vous
tous les
outils requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait
le mur?
Vous êtes prêt
à commencer?
Votre téléviseur
pèse-t-il plus de
36 kg (80 lbs.) avec
les accessoires?
36 kg
(80 lbs.)
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
●Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants porteurs en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton
- Ne l’installez PAS seul sur une cloison sèche.
●Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
●N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
●Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Perceuse
électrique
Localisateur
de montants Alêne Crayon

17
A•Téléviseur à dos plat B•Téléviseur courbé •Espace supplémentaire requis [pour câbles ou trous d'insertion]
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 21 . NE PAS trop serrer les boulons tire-fond.
Pour les téléviseurs aux dos non métalliques, utilisez une plaque adhésive 23 .
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Avant de commencer l’assemblage, assurez-
vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la
clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
Pièces et quincaillerie pour l’ÉTAPE1 Pièces et quincaillerie pour l’ÉTAPE2 Pièces pour l’ÉTAPE3
Décalage latéral du téléviseur: Glissez le téléviseur d’un côté à l’autre. Assurez-vous que votre téléviseur est fixé et verrouillé à la plaque murale 17 (ÉTAPE 3-3). Niveau: Retirez le téléviseur. Dévissez les
deux vis 21 , réglez le niveau, puis resserrez les vis (ÉTAPE 2-3A/2-2B). Retrait du téléviseur: Déconnectez les câbles. Déverrouillez la plaque murale 17 (ÉTAPE 3-1). Inclinez le téléviseur et tirez-le vers le haut.
Pièces et quincaillerie
ÉTAPE 1 Fixez le support de fixation au téléviseur
ÉTAPE 2AFixez la plaque murale au mur Option montant de bois
ÉTAPE 2BFixez la plaque murale au mur Option béton coulé ou blocs de béton
ÉTAPE 3 Fixez le téléviseur sur la plaque murale
Réglages
Dimensions
Voir à la PAGE 10
REMARQUE: Les pièces comprises ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
1-1 Choix des vis pour le téléviseur
2-1AVérifiez votre mur
2-1BVérifiez votre mur
2-2ATrouvez les centres de tenon
3-1 Déverrouillez la plaque murale
3-2 Accrochez votre téléviseur
3-3 Verrouillez la plaque murale
3-4 Système de réglage d’inclinaison (FACULTATIF)
2-3AFixez la plaque murale
2-2BFixez la plaque murale
1-2 Fixez les supports de montage
ATTENTION : Vérifiez le filetage de la vis ou la combinaison entre l'entretoise et la vis à l'ÉTAPE 1-2. — Si elle est insuffisante, le téléviseur ne tiendra pas. — Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.
ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! • L’épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 16mm (5/8po). • Dimension minimale du montant de bois:
commune 51x102mm (2x4po) nominale 38x89mm (11/2 x 31/2 po). • Espace horizontal minimal entre deux fixations: 406 mm (16po). • Le centre des montants doit être vérifié.
ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! • Épaisseur minimale du béton coulé: 203mm (8po). • Dimension minimale du bloc de béton: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po).
• Espace horizontal minimal entre deux fixations: 406 mm (16po). • Montez la plaque murale 17 directement sur la surface de béton.
IMPORTANT : Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 63 mm (2.5 po) à l’aide d’un foret de 3.2 mm (1/8 po).
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 21 . NE PAS trop serrer les boulons tire-fond. Allez à l'ÉTAPE 3 à la PAGE10.
TRÈS LOURD! Cette étape requiert deux personnes.
ATTENTION : NE PAS placer le téléviseur directement sur la plaque murale 17 -- cela activera le dispositif de blocage. Pour une installation correcte, le loquet de sécurité doit être déclenché (Voir ÉTAPE 3-1).
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels! Le loquet de sécurité doit être bloqué pour assurer une fixation sécurisée du téléviseur sur la plaque murale 17 .
Voir à la PAGE 13
Voir à la PAGE 13
IMPORTANT : Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 70 mm (2.75 po) à l’aide d’un foret de 8 mm (5/16 po). Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre des blocs.
ATTENTION : Assurez-vous que les douilles à expansion ne dépassent pas de la surface de béton.
Voir à la PAGE 6
Voir à la PAGE 8
Voir à la PAGE 4
Voir à la PAGE 3
*AVERTISSEMENT: Ce produit contient un aimant. En cas d'utilisation d'un dispositif médical implanté, comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur cardioverteur implantable (DCI), le champ magnétique peut
affecter le fonctionnement de ces appareils et entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous avez un dispositif médical implanté, conservez une distance de 13cm (5po) entre votre dispositif et l'aimant. Veuillez consulter votre
médecin ou un professionnel de la santé avant d'utiliser ce produit.
FRANÇAIS

18
Platz Fahrer Bit
CUIDADO:
NÃO INSTALAR EM
PAREDE APENAS DE
PEDRA SOLTA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
DEUTSCH
Nein
–
Perfekt!
Ja
–
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer
1-800-359-5520 (Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853) an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers
nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus
oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-359-5520
(Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853).
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht
Ihre Wand?
Startklar?
Wiegt Ihr
Fernseher inkl.
Zubehör mehr als
36kg (80lbs.)?
36 kg
(80 lbs.)
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
●Dieses Produkt enthält Anleitungen und Befestigungsmaterialien zur Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massiv beton- und
Betonblockwänden. NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren.
●Die Wand muss das Fünache des Gewichts des Fernsehers zusammen mit der Halterung tragen können.
●Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
●Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen
Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
Perfekt! Perfekt!
Mitgelieferte Holz Beton
Rufen Sie folgende Rufnummer
an: 1-800-359-5520 (Vereinigtes
Königreich: 0800-056-2853)
Nicht sicher?
Gipswand mit
Holzbalken?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
Balkensucher Ahle Stift Bandmaß Schraubendreher Elektrobohrer
3,2mm (1/8")
Holz 8mm (5/16")
Beton
BohreinsatzBohreinsatz Hammer

19
A•Fernseher, flache Rückseite B•Fernseher, abgerundete Rückseite •Zusätzlicher Raum wird benötigt [für Kabel oder Abstandsbohrungen]
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 21 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
Verwenden Sie für Fernseher ohne metallische Rückseite eine Klebeplatte 23 .
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt
sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT1 Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT2 Teile für SCHRITT3
Seitliches verschieben des fernsehers: Schieben Sie den Fernseher zur Seite. Stellen Sie sicher, dass der Fernseher an der Wandplatte verriegelt ist 17 (SCHRITT 3-3). Ausrichten: Entfernen des Fernsehers. Lösen Sie beide Schrauben 21 , stellen
Sie die Höhe ein, ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest (SCHRITT 2-3A/2-2B). Abnehmen des fernsehers: Ziehen Sie die Kabel ab. Entriegeln Sie die Wandplatte 17 (SCHRITT 3-1). Heben Sie den Fernseher nach oben und von der Wand weg.
Teile und Befestigungsmaterialien
SCHRITT 1 Befestigen der TV-Anschlussplatte am Fernseher
SCHRITT 2AAnbringen der Wandplatte an der Wand Option Holzbalken
SCHRITT 2BAnbringen der Wandplatte an der Wand Option Massivbeton oder Betonblöcke
SCHRITT 3 Befestigen des Fernsehers an der Wandplatte
Einstellungen
Abmessungen
Siehe SEITE 10
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
1-1 Auswählen der Schrauben für den Fernseher
2-1AÜberprüfen Sie die Wand
2-1BÜberprüfen Sie die Wand
2-2ASuchen Sie die Balkenmitten
3-1 Entriegeln Sie die Wandplatte
3-2 Hängen Sie den Fernseher auf
3-3 Verriegeln Sie die Wandplatte
3-4 Keine Neigefunktion (OPTIONAL)
2-3ABefestigen Sie die Wandplatte
2-2BBefestigen Sie die Wandplatte
1-2 Befestigen der Anschlussplatten für den Fernseher
VORSICHT: Überprüfen Sie die Einschraubtiefe der Schraube bzw. der Schraube mit Unterlegscheibe in SCHRITT 1-2.
— Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe kann der Fernseher nicht ausreichend gestützt werden. — Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher beschädigt.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! • Die Gipsschicht der Wand darf 16mm (5/8") nicht überschreiten. • Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102mm (2 x 4")
– nominell 38 x 89mm (11/2 x 31/2"). • Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16 in.). • Die Balkenmitte muss überprüft werden.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! • Mindestdicke der Massivbetonwand: 203mm (8"). • Mindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406mm (8 x 8 x 16").
• Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 406 mm (16 in.). • Montieren Sie die Wandplatte 17 direkt an der Betonfläche.
WICHTIG: EsMÜSSEN biszu 63 mm (2.5 Zoll) tiefeVorbohrungen mit einem 3.2-mm-Bohrer (1/8Zoll) gebohrt werden.
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 21 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an. Gehen Sie zu SCHRITT3 auf SEITE10.
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen
WICHTIG: Senken Sie den Fernseher NICHT gerade auf die Wandplatte ab 17 -- dadurch rastet die Verriegelung ein. Der Sicherheitsriegel muss für eine ordnungsgemäße Montage gelöst werden (siehe SCHRITT 3-1).
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Der Sicherheitsriegel muss verriegelt sein, sodass der Fernseher sicher an der Wandplatte befestigt ist 17 .
Siehe SEITE 13
Siehe SEITE 13
WICHTIG: EsMÜSSEN biszu 70 mm (2.75 Zoll) tiefeVorbohrungen mit einem 8-mm-Bohrer (5/16 Zoll) gebohrt werden.Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit der Betonoberfläche abschließen.
Siehe SEITE 6
Siehe SEITE 8
Siehe SEITE 4
Siehe SEITE 3
*WARNUNG: Dieses Produkt enthält einen Magneten. Die Magnetfelder dieses Geräts können die Funktion eines implantierten medizinischen Geräts, zum Beispiel eines Schrittmachers oder eines implantierbaren
Kardioverter-Defibrillators (ICD), beeinträchtigen und zu schweren Gesundheitsschäden oder zum Tode führen. Falls Sie Träger eines implantierten medizinischen Geräts sind, achten Sie auf einen Mindestabstand von 13cm (5")
zwischen Gerät und Magnet. Bitte konsultieren Sie vor Verwendung dieses Produkts Ihren Arzt oder das medizinische Fachpersonal.
DEUTSCH

20
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO
NEDERLANDS
Nee
:
perfect!
Ja: deze bevestiging is NIET geschikt. Ga naar MountFinder.Sanus.com of bel naar 1-800-359-5520 (VK: 0800-056-2853) om
een geschikte bevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u vertrouwd bent met dit eenvoudige installatieproces.
Controleer ook de handleiding van uw tv om na te gaan of er speciale vereisten zijn voor de montage van uw tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product,
neemt u contact op met de klantenservice op 1-800-359-5520 (VK: 0800-056-2853).
Hebt u al het
benodigde
gereedschap?
Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u!
1
2
3
4
Waarvan is de
wand gemaakt?
Klaar om te
beginnen?
Weegt uw tv
meer dan 36 kg
(80 lbs.) inclusief
accessoires?
36 kg
(80 lbs.)
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
●Dit product bevat instructies en materialen voor gebruik in combinatie met een houten constructie, muren van massief beton en
muren van cementblokken - NIET gebruiken voor alleen gipsplaten.
●De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen.
●Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant.
●De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
Perfect! Perfect!
Bijgeleverde Hout Beton
Bel naar 1-800-359-5520
(VK: 0800-056-2853)
Vierkant Schroefbit
Twijfelt u?
Gipsplaat met
houten dragers?
Massief beton of
betonblokken?
Boormachine
Schroevendraaier
Rolmaat
3,2 mm (1/8 inch)
Hout 8 mm (5/16 inch)
Beton
Bit voor
boormachine Bit voor
boormachine
Balkzoeker Priem Potlood
LET OP:
NIET alleen opeen
gipsplaatinstalleren
Hamer
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Sanus Rack & Stand manuals

Sanus
Sanus WSSCAM1-B2 User manual

Sanus
Sanus VLT35-B1 User manual

Sanus
Sanus CFR115 User manual

Sanus
Sanus BSTV2 User manual

Sanus
Sanus VisionMount ML11 User manual

Sanus
Sanus VF3012 User manual

Sanus
Sanus WSWM21 User manual

Sanus
Sanus BXT3 User manual

Sanus
Sanus VMA301 User manual

Sanus
Sanus HTB4B User manual

Sanus
Sanus VisionMount VMF220 User manual

Sanus
Sanus DLT1 User manual

Sanus
Sanus VMF720-B2 User manual

Sanus
Sanus Secura QML12 User manual

Sanus
Sanus DLF118 User manual

Sanus
Sanus WSEPM21 User manual

Sanus
Sanus VST15 User manual

Sanus
Sanus VisionMount VMPR1 User manual

Sanus
Sanus VisionMount VLF210 User manual

Sanus
Sanus CFA16SM User manual