Sanyo FW32R19F User manual

User interface may vary.
La interfaz del usuario puede variar.
L’interface utilisateur peut varier.
Quick start guide
ES
Guía de inicio rápido
FR
Guide de démarrage rapide
www.sanyo-av.com
If you have any questions or need a detailed manual, please visit our support website at
Si tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de soporte en
Si vous avez des questions ou avez besoin d’un manuel détaillé, veuillez visiter notre site de soutien au
TV
TV
Téléviseur
Quick start guide
Quick start guide
Inicio rápido
Démarrage rapide
Safety instruction /
Limited warranty
Instrucciones de seguridad /
Garantía limitada
Instructions de sécurité /
Garantie limitée
TV stands
Soportes de TV
Supports de téléviseur
TV remote, Batteries
Control remoto de TV, Baterías
Télécommande, Batteries
SANYO is a registered trademark of SANYO Electric Co., Ltd. and is used by Funai Electric Co.,
Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from SANYO Electric Co., Ltd.
SANYO es una marca comercial registrada de SANYO Electric Co., Ltd. y es usada por Funai Electric Co., Ltd.
y Funai Corporation, Inc. Bajo licencia de SANYO Electric Co., Ltd.
SANYO est une marque déposé SANYO Electric Co., Ltd. et est utilisé par Funai Electric Co., Ltd. et Funai
Corporation, Inc. avec l’autorisation de SANYO Electric Co., Ltd.
What’s in the box
ES
Qué hay en la caja
FR
Contenu de la boîte
M4 x
0
.709”(18 mm
)
Screws
Tornillos
Vis
Note: A paid subscription or other payments may be required for some
streaming channel content.Channel availability is subject to change
and varies by country.
Nota: Es posible que se requiera una suscripción pagada u otros pagos para
algunos contenidos del canal de transmisión. La disponibilidad de
canales está sujeta a cambios y varía según el país.
Remarque: Un abonnement payé ou d’autres paiements peuvent être requis
pour le contenu des chaînes de diffusion en continu.

1 What you need (not included)
ES Qué necesita (no incluido) FR Ce dont vous avez besoin (non compris)
Phillips screw driver
Destornillador phillips
Un tournevis phillips
Wireless router (needed for streaming)
Router inalámbrico (necesario para transmisión)
Un routeur sans fil (nécessaire pour la diffusion
en continu)
Internet connection (needed for streaming)
Conexión de Internet (necesaria para transmisión)
Une connexion Internet (nécessaire pour la diffusion en
continu)
Computer, tablet, or smartphone (needed for setup)
Computadora, tablet, o smartphone (necesarios para configuración)
Un ordinateur, une tablette ou un téléphone intelligent
(nécessaire pour la configuration)
For additional support, please see online owner’s manual at www.sanyo-av.com
Key things to know: A paid subscription or other payments may be required for some streaming channel content.
Channel availability is subject to change and varies by country.
Para soporte adicional, por favor use el manual de usario en línea en www.sanyo-av.com
Puntos clave a conocer: Se puede requerir una subscripción pagada u otros pagos para algún contenido de canal de transmisión. La
disponibilidad de canales está sujeta a cambio y varía por país.
Pour du soutien supplémentaire, veuillez consulter le manual d’utilisation en ligne au www.sanyo-av.com
Choses importantes à savoir: Un abonnement payé ou d’autres paiements peuvent être requis pour certains contenus de chaînes de
diffusion en continu. La disponibilité des chaînes peut être modifiée et variée selon le pays.
2 Mount base onto TV
ES
Acople la base al TV
FR
Montez le socle sur le téléviseur
×2
2
1
4
3
If you plan to wall mount yourTV, refer to “Wall mount bracket kit” of the Safety instruction / Limited warranty for
recommended wall mount bracket kit.
Si planea instalar en la pared su TV, consulte “Juego de soporte de montaje en pared” de las Instrucciones de seguridad / Garantía
limitada respecto al juego de soporte de montaje de pared recomendado.
Si vous prévoyez fixer votre téléviseur sur un mur, consultez « Ensemble du support de fixation au mur » de la Instructions de sécurité /
Garantie limitée de l’ensemble du support de fixation au mur.

3 Connections and controls overview
ES Revisión de conexiones y controles FR Présentation de la connexion
HDMI input jacks
*For HDMI 2 only
In addition to normal HDMI functionality, it outputs TV audio to an HDMI-ARC
compliant device, such as a home theater system.
Tomas de entrada HDMI
*Sólo para HDMI 2
Además de la funcionalidad HDMI normal, transmite el audio deTV a un
dispositivo en cumplimiento con HDMI-ARC, tal como un sistema de teatro
en casa.
Prise d’entrée HDMI
*Pour HDMI 2 seulement
En plus de la fonctionnalité HDMI normale, envoie l’audio du téléviseur à un appareil
compatible HDMI-ARC, tel qu’un système de cinéma maison.
USB port
is used for connecting a USB flash memory drive
to view personal media or pause LiveTV. A USB
drive (16GB or larger) is required for the Live TV
pause feature.
El puerto USB
se usa para conectar una unidad de memoria
flash USB para ver medios personales o pausar
LiveTV. Se requiere una unidad USB de 16 GB o
más para la función de pausa de LiveTV.
USB port
utilisé pour connecter une clé USB afin de
regarder un média personnel ou mettre la
téléviseur en direct en pause. Une clé USB (16
Go ou plus) est requise pour la fonction mettre la
téléviseur en direct en pause.
75 ohm cable / Antenna / Satellite box
connection
Conexión de decodificador de satélite /
Antena / Cable de 75 ohmios
Raccord câble / Antenne / Récepteur de
signaux de satellite 75 ohms
Analog audio (L / R) input jacks
Tomas de entrada de audio analógico (I / D)
Prise d’entrée audio analogique (G / D)
Digital audio (S / PDIF) output
To home theater or another digital audio system
Note: Use an optical (TOSLINK) to coaxial (RCA) adapter (not
included) for devices which only have a coaxial input.
Salida de audio digital (S / PDIF)
Hacia un cine en casa o en otro sistema de audio digital
Nota: Utilice un adaptador óptico (TOSLINK) a coaxial
(RCA) (no incluido) para dispositivos que sólo
tienen una entrada coaxial.
Sortie audio numérique (S / PDIF)
Vers le cinéma maison ou d’une autre systèmes audio
numériques
Remarque: Utilisez un adaptateur optique (TOSLINK) à
coaxial (RCA) (non inclus) pour les appareils
qui n’ont qu’une entrée coaxiale.
Composite video input jacks
Tomas de entrada de video compuesta
Prise d’entrée vidéo à composite
Control panel located on the back of theTV.
Tablero de control ubicado en la parte trasera de la TV.
Le panneau de configuration est situé à l’arrière du téléviseur.
1. Turn theTV on / select connected device
Turn theTV off (press and hold)
Encienda el televisor / seleccione el dispositivo conectado
Apague el televisor (mantenga presionado)
Allumer le téléviseur / sélectionner l'appareil connecté
Éteindre le téléviseur (maintenir enfoncé)
2. Press once for factory reset*
*Careful, you will lose all your settings.
Presione una vez para restablecimiento de fábrica*
*Tenga cuidado, perderá sus ajustes.
Appuyez une fois sur cette touche pour réinitialiser*
*Attention, vous perdrez tous vos réglages.
3. Remote control sensor
Sensor de control remoto Capteur de la télécommande
SOURCE
RESET
2
3
1

HDMI OUT
AUDIO
COMPONENT
RL
Y Pb Pr
4 Connect to external devices
ES Conectar a dispositivos externos FR Connexion d’un appareil externe
High qualityHigh quality
ES
Alta calidadAlta calidad
FR
Haute qualitéHaute qualité
Standard qualityStandard quality
ES
Estándares de calidadEstándares de calidad
FR
Qualité standardQualité standard
Your TVYour TV
SuTVSuTV
Votre téléviseurVotre téléviseur
Audio cable
Cable de audio
Câble audio
Your devicesYour devices
Sus dispositivos
Vos appareils
Caution Precaución Attention
Disconnect the AC power cord before connecting devices.
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos.
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils.
Blu-ray disc™or DVD player
Reproductor de disco Blu-ray™o DVD
Lecteur de disques Blu-ray™ou DVD
Cable / Satellite box or IPTV box
Decodificador de cable, satélite o IPTV
Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV
Home theater system
Sistema de teatro en casa
Chaîne de cinéma maison
Gaming console
Consola de vídeojuego
Console de jeu
PC,Tablet
PC,Tablet
PC,Tablette
Digital camera, Camcorder
Cámara dígital, Cámara de vídeo
Appareils photo numériques, Caméscope
HDMI cable Cable HDMI Câble HDMI
Your devicesYour devices
Sus dispositivos
Vos appareils
DVD player
Reproductor de DVD
Lecteur de DVD
Cable / Satellite box or IPTV box
Decodificador de cable, satélite o IPTV
Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV
Home theater system
Sistema de teatro en casa
Chaîne de cinéma maison
Gaming console
Consola de vídeojuego
Console de jeu
Video cassette recorder
Grabadora de vídeo cassette
Magnétoscope
Video cable Cable de vídeo Câble vidéo
Your TVYour TV
SuTVSuTV
Votre téléviseurVotre téléviseur

Soundbar
Barra de sonido
Barre de son
USB memory stick
Dispositivo de memoria USB
Clé USB
See online owner’s manual
for supported file formats and
resolutions.
Consulte el manual del
propietario en línea respecto
a los formatos de archivo y
resoluciones compatibles.
Consultez le guide
d’utilisation en ligne pour
les formats de fichiers et les
résolutions pris en charge.
Digital option
Opción digital
Option digital

5Place batteries in remote
ES
Coloque las baterías en el control remoto
FR
Placez les piles dans la télécommande
Power your TV remote by inserting the batteries (not included in
FW32R19F) carefully matching (+) and (-) indicated inside the battery
compartment.
If your remote gets warm / hot during use, discontinue use and contact
customer support immediately at www.sanyo-av.com
Encienda el control remoto de su TV insertando las baterías (no incluido en
FW32R19F) igualando cuidadosamente los símbolos (+) y (-) indicados dentro del
compartimiento de baterías.
Si su control remoto se pone tibio / caliente durante el uso, deje de usarlo y
póngase en contacto con soporte al cliente de inmediato en
www.sanyo-av.com
Alimentez la télécommande de votre téléviseur en insérant les piles (non inclus
dans FW32R19F) tout en faisant soigneusement correspondre les (+) et (-) indiqués à l’intérieur du compartiment
des piles.
Si votre télécommande devient tiède / chaude durant l’utilisation, cessez de l’utiliser et contactez immédiatement
le service à la clientèle au www.sanyo-av.com
Tip Always replace used batteries with two brand-new batteries from the same manufacturer. Never
use damaged batteries.
Consejo Siempre reemplace las baterías usadas con dos baterías completamente nuevas del mismo fabricante. Nunca use
baterías dañadas.
Conseils Remplacez toujours les piles usagées par deux toutes nouvelles piles provenant du même fabricant. Ne jamais
utiliser des piles endommagées.
6Plug in and turn onTV
ES
Conectar y encender su TV
FR
Brancher et allumer votre téléviseur
Connect the AC power cord to the AC outlet. Press the power button on the TV’s remote control.
Conecte el cable de energía CA el tomacorriente CA. Presione el botón de energía en el control remoto de suTV.
Branchez le cordon d’alimentation CA à la prise CA. Appuyez sur la touche d’alimentation sur la télécommande de
votre téléviseur.

7 Follow the on-screen instructions
ES Siga las instrucciones en la pantalla FR Suivez les instructions à l’écran
1. Once your Roku TV powers on, follow the on-screen instructions. Your Roku TV will walk you
through initial setup and help connect to your preferred wireless network.
Una vez que su Roku TV se encienda, siga las instrucciones en pantalla. Su RokuTV lo ayudará a través de la
configuración inicial y ayudará a conectarse a su red inalámbrica preferida.
Une fois que votre RokuTV est en marche, suivez les instructions à l’écran. Votre RokuTV vous guidera à
travers la configuration initiale et vous aidera à vous connectez à votre réseau sans fil préféré.
2. Your TV will automatically detect wireless networks in your area. Have your network name
and password handy and follow the easy on-screen instructions.
Su TV detectará automáticamente las redes inalámbricas en su área. Tenga el nombre y contraseña de su red
a la mano y siga las fáciles instrucciones en la pantalla.
Votre téléviseur détectera automatiquement les réseaux sans fil dans votre secteur. Ayez le nom et le mot de
passe de votre réseau à portée de main et suivez les instructions faciles à l’écran.
If you are not ready to connect your TV to a wireless network, you can still use it as a regularTV by selecting
“Connect to the Internet later”.
Si no está listo para conectar su TV a una red inalámbrica, todavía puede usarla como unaTV regular
seleccionado “Conectar a Internet más tarde”.
Si vous n’êtes pas prêt à connecter votre téléviseur à un réseau sans fil, vous pouvez l’utiliser comme un
téléviseur régulier en sélectionnant « Se connecter à l’Internet plus tard »
3. Once you complete guided setup, your TV will automatically update with the latest software.
This can take a few minutes to update.
Una vez que complete la configuración guiada, suTV se actualizará automáticamente con el software más
reciente. Puede tomar unos cuantos minutos para que se actualice.
Une fois que vous aurez terminé la configuration guidée, votre téléviseur se mettra automatiquement à jour
avec la dernière version du logiciel. La mise à jour peut prendre quelques minutes.
Your new SANYO Roku TV automatically receives regular software updates in the background when
it’s connected to the Internet. This allows it to give you a better and better experience over time.
Su nueva SANYO Roku TV recibe automáticamente actualizaciones de software regulares en segundo plano
cuando se conecte a Internet. Esto le permite darle una mejor experiencia con el paso del tiempo.
Votre nouveau Roku TV de SANYO reçoit automatiquement des mises à jour régulières en arrière-plan lorsqu’il
est connecté à Internet. Cela lui permet de vous donner une expérience qui s’améliore de plus en plus avec le
temps.
ROKU, ROKU TV and the ROKU logo are the trademarks or registered trademarks of Roku, Inc. All other
trademarks and logos herein are the property of their respective owners.
ROKU, el logotipo de ROKU, y ROKU TV son marcas comerciales y/o registradas de Roku, Inc. Todas las demás marcas
comerciales y logotipos que se mencionan son propiedad de sus respectivos dueños.
Roku, Inc. Tous droits réservés. ROKU, ROKU TV, et le logo ROKU Logo sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Roku, Inc. Toutes les autres marques et logos figurant dans le présent document sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.

8 Activate your smartTV
ES Active su smartTV FR Activer votre téléviseur intelligent
You need a Roku account to activate your RokuTV and access entertainment across thousands of streaming
channels*.
Necesita una cuenta Roku para activar su RokuTV y tener acceso a entretenimiento a través de miles de canales* de
transmisión.
Vous devez avoir un compte Roku pour activer votre RokuTV et accéder au divertissement à travers des milliers de
chaînes* en continu.
(*)Payment required for some channels and content. Channels can change and vary by region.
Algunos canales requieren pago. La disponibilidad de canales puede cambiar y varía según el país.
Paiement requis pour certains canaux et contenus. Les chaînes peuvent changer et varier selon la région.
Caution Precaución Attention
Funai Corporation Inc. does not warrant access to the portal or to any of the services, content, software and advertising. Funai Corporation Inc. may, in its sole
discretion, add or remove access to any specific services, content, software and advertising at any time. Although Funai Corporation Inc. will strive to provide
a good selection of services, content or software, Funai Corporation Inc. does not warrant continued access to any specific services, and content or software.
Funai Corporation Inc. does not warrant Wireless Screencasting compatibility with all source devices such as smartphones, tablets, laptops, etc. due to large
variability in hardware, firmware, drivers, software and implementation of wireless casting applications on these source devices. Although Funai Corporation
Inc. will strive to enhance compatibility and performance across a range of source devices, Funai Corporation Inc. does not warrant compatibility with specific
source devices.
Funai Corporation Inc. no garantiza acceso al portal o cualquiera de los servicios, contenido, software y publicidad. Funai Corporation Inc. pueden, a su criterio, agregar o
retirar acceso a cualquier servicio, contenido, software y publicidad específicos en cualquier momento. Aunque Funai Corporation Inc. intentará proporcionar una buena
selección de servicios, contenido o software, Funai Corporation Inc. no garantiza el acceso continuo a cualquier servicio, contenido o software específico.
Funai Corporation Inc. No garantiza compatibilidad con Screencasting inalámbrico con todas las fuentes como celulares inteligentes, tabletas, ordenadores portátiles,
etc. por gran variabilidad en hardware, firmware, controladores, software, e implementación de aplicaciones inalámbricas de estos dispositivos de fuente. Aunque Funai
Corporation Inc. se esforzará por mejorar la compatibilidad y el rendimiento en una amplia gama de dispositivos de origen, Funai Corporation Inc. no garantiza compatibilidad
con dispositivos de fuente específicos.
Funai Corporation Inc. ne garantit pas l'accès au portail ou tout service, contenu, logiciel et publicité. Funai Corporation Inc. peut, à sa seule discrétion, ajouter ou retirer
l'accès à tout service, contenu, logiciel et publicité spécifiques en tout temps. Même si Funai Corporation Inc. s'efforcera de fournir un bon choix de services, contenu ou
logiciels. Funai Corporation Inc. ne garantit pas un accès continue à tout service, contenu ou logiciel spécifique.
Funai Corporation Inc. ne garantit pas compatibilité de screencasting sans fil avec toutes les sources des périphériques tels que les smartphones, les tablettes, les
ordinateurs portables, etc. parce que il y a grande variabilité dans le matériel, le firmware, les pilotes, les logiciels et la mise en oeuvre des applications de casting sans fil
sur ces dispositifs source. Bien que Funai Corporation Inc. s'efforcera d'améliorer la compatibilité Et performance dans une gamme d'appareils source, Funai Corporation
Inc. ne garantit pas compatibilité avec des périphériques sources spécifiques.
Your Roku account Su cuenta Roku Votre compte Roku
Follow the on-screen instructions on your RokuTV. You will need to activate your RokuTV using your smartphone,
tablet, or computer to link to a Roku account. See more information below.
Siga las instrucciones en pantalla en su televisor Roku. Deberá activar su televisor Roku usando su teléfono inteligente, tableta o
computadora para vincularlo a una cuenta Roku. Ver más información a continuación.
Suivez les instructions à l’écran de votre téléviseur Roku. Vous devrez activer votre téléviseur Roku à l'aide de votre smartphone, de
votre tablette ou de votre ordinateur pour vous connecter à un compte Roku. Voir plus d'informations ci-dessous.
• Roku accounts are free, and while a valid credit card number is not required to create your account, providing your
credit card information makes renting and purchasing entertainment from the Roku Channel Store fast and convenient.
Las cuentas Roku son gratuitas, y aunque no se requiere una tarjeta de crédito válida para crear su cuenta, proporcionar la información de
su tarjeta de crédito hace que rentar y comprar entretenimiento a partir de laTienda de Canal Roku sea rápido y conveniente.
Les comptes Roku sont gratuits et bien que votre numéro de carte de crédit n’est pas requis pour créer votre compte, donner vos
renseignements de cartes de crédit rend la location et l’achat de votre divertissement à la boutique de chaînes Roku rapides et pratiques.
• If you choose to save a payment method, you will be able to seamlessly rent content, download apps and subscribe to
services without having to enter your credit card information each time.
Si elige guardar un método de pago, podrá rentar ininterrumpidamente contenido, descargar apps y suscribirse a servicios sin tener
que ingresar la información de su tarjeta de crédito cada vez.
Si vous choisissez de sauvegarder une méthode de paiement, vous serez en mesure de louer du contenu, télécharger des
applications et vous abonner aux services sans avoir à saisir vos renseignements de carte de crédit chaque fois.
• A unique pin can be added to the account to prevent unauthorized purchases.
Se puede agregar un nip único a la cuenta para evitar compras no autorizadas.
Une épingle unique peut être ajoutée au compte pour empêcher les achats non autorisés.
Tip Roku does not charge for activation support — beware of scams.
Consejo Roku no cobra por el soporte de activación
—
tenga cuidado con las estafas.
Conseils Roku ne facture pas le support d'activation
—
méfiez-vous des escroqueries.

9 Connect antenna or cable (optional)
ES
Conectar antena o cable (opcional)
FR
Connectez l’antenne ou le câble (optionnelle)
With the tuner built-in you can connect yourTV to antenna or cable and enjoy over-the-air entertainment.
Con el sintonizador integrado puede conectar suTV a antena o cable y disfrutar entretenimiento por canales de aire.
Avec le syntonisateur intégré, vous pouvez connecter votre téléviseur à l’antenne ou le câble et profitez d’un
divertissement analogique.
AntennaTV tile
Casilla AntennaTV
Tuile du téléviseur avec Antenne
User interface may vary.
La interfaz del usuario puede variar.
L’interface utilisateur peut varier.
1. When the setup wizard is complete, select the Antenna TV tile from the home screen.
Cuando se complete el asistente de configuración, seleccione la casilla AntennaTV de la pantalla de inicio.
Lorsque l’assistant de configuration est terminé, sélectionnez la tuile du téléviseur pour l’Antenne dans
l’écran accueil.
2. Follow the on-screen instructions.
Siga las instrucciones en la pantalla.
Suivez les instructions à l’écran.
3. Whenever you want to watch local broadcast TV, select this tile.
Siempre que desee verTV de transmisión local, seleccione esta casilla.
Chaque fois que vous souhaitez regarder la télédiffusion locale, sélectionnez cette tuile.
10 Download the Roku mobile app (optional)
ES
Descargue la app móvil Roku (opcional)
FR
Télécharger l’application mobile Roku (optionnelle)
The free Roku mobile app allows you to use your mobile device as a full functioning remote control
with voice search and keypad.
La app móvil Roku gratuita le permite usar su dispositivo móvil como un control remoto completamente funcional
con búsqueda por voz y teclado.
L’application mobile gratuite Roku vous permet d’utiliser votre appareil mobile comme une télécommande
entièrement fonctionnelle avec une recherche vocale et un clavier.
• Download the Roku mobile app on your smartphone or tablet through Google Play or Apple App Store.
Descargue la app móvil Roku en su smartphone o tablet a través de Google Play o Apple App Store.
Téléchargez l’application mobile Roku sur votre téléphone intelligent ou votre tablette par Google Play ou Apple App Store.
• Simply search for “Roku app” and choose the “Roku” app provided by Roku Inc.
Simplemente busque “Roku app” y elija la app “Roku” provista por Roku Inc.
Simplifier la recherche de « l’application Roku » et choisissez l’application « Roku » offerte par Roku Inc.
• Follow the on-screen prompts and you are on your way.
Siga las instrucciones en la pantalla y ya está listo.
Suivez les messages-guides à l’écran et vous voilà en route.
Note: Limitations apply to the mobile app. Voice search supports English language only. See support.roku.com for device compatibility
information.
Nota: Las limitaciones se aplican a la aplicación móvil. La búsqueda por voz sólo admite el idioma inglés. Consulte support.roku.com para obtener
información de compatibilidad del dispositivo.
Remarque: Des limites s’appliquent à l’application mobile. La recherche vocale prend seulement en charge l’anglais. Consultez support.roku.com
pour des renseignements la compatibilité de l’appareil.

11 Using the remote control
ES Uso del mando a distancia FR Utilisation de la télécommande
This remote control is designed to be incredibly intuitive for watchingTV and navigating on-screen menus.
Este control remoto está diseñado para ser increíblemente intuitivo para ver laTV y navegar en menús en pantalla.
Cette télécommande est conçue pour être incroyablement intuitive pour regarder la téléviseur et parcourir les menus à l’écran.
A
B
D
C
E
F G*
K
H J
I
L
M
Here are some buttons you should know about.
Estos son algunos botones que debe conocer. Voici quelques boutons que vous devriez connaître.
APower: Turn TV on and off
Energía: Enciende y apaga la TV
Alimentation: Allumez et éteignez le téléviseur
BBack: Return to previous screen
Atrás: Regresa a la pantalla anterior
Précédent: Retourner à l'écran précédent
CHome: Return to Roku Home screen
Inicio: Regresa a la Pantalla de iniciode Roku
Accueil: Retourner à l'écran d'accueil de Roku
DOK: Select an option from a menu
OK: Selecciona una opción de un menú
OK: Sélectionnez une option dans un menu
E
Directional keypad: Move up or down; The left arrow will bring
up the antennaTV channel list or Smart
Guide.The left and right arrow are used for
LiveTV Pause to select scenes.
Teclado direccional: La flecha hacia la izquierda mostrará la lista de
canales deTV de antena o la Guía inteligente. Las
flechas izquierda y derecha se utilizan para Pausa de
TV en Vivo para seleccionar escenas.
Clavier directionnel: La flèche gauche affichera la liste des chaînes de
télévision de l’antenne ou le guide intelligent. Les
flèches gauche et droite sont utilisées afin que
Mettre en pause la télévision en direct sélectionne
des scènes.
FInstant replay: Replay the last few seconds of streaming video
Repetición instantánea: Repite los últimos segundos de transmisión de vídeo
Relecture instantanée:
Relisez les dernières secondes de la vidéo en continu
G
Options: Access to picture settings, move streaming channel
icons and more
Opciones: Accede a ajustes de imagen, mueve iconos de canal de
transmisión y más
Options: Accédez aux réglages de l’image, déplacez les icônes des chaînes
en continu et bien plus
H
RWD scan: Rewind streaming video, scroll left one page at a time
Escaneo RWD: etrocede el video en reproducción, se desplaza a la
izquierda una página a la vez
Balayage vers l’arrière: Reculez le vidéo en continu, faites défiler vers la
gauche une page à la fois
I
Play / Pause:
Pause or resume playback.This button also used to
activate and use the LiveTV Pause feature when a
16GB USB drive is attached to theTV.
Reproducir / Pausa: Pausar o reanudar la reproducción. Este botón
también se usa para activar y usar la función Pausa
deTV en vivo cuando se conecta una unidad USB de
16GB al televisor.
Lire / Pause: Mettez en pause ou reprenez la lecture. Ce bouton est aussi
utilisé pour activer et utiliser la fonction Mettre en pause la
télévision en direct lorsqu’une clé USB 16 Go est connectée
au téléviseur.
J
FWD scan:
Fast forward streaming video, scroll right one page
at a time.This button is also used to fast forward
paused liveTV using LiveTV Pause.
Escaneo FWD: Avanza rápido el video en reproducción, se desplaza a la
derecha una página a la vez. Este botón también se usa
para adelantar la TV en vivo en pausa usando Pausa de
TV en Vivo.
Balayage vers l’avant: Avancez le vidéo en continu, faites défiler vers
la droite une page à la fois. Ce bouton est aussi
utilisé pour mettre en pause l'avance rapide de la
télévision en direct à l’aide de Mettre en pause la
télévision en direct.
K
Sleep:
Set the sleep timer
Suspensión: Ajusta el cronómetro de apagado automático
Veille: Réglez la minuterie de mise en veille
L
Featured channel shortcut:
Let you directly access featured
channels
Atajo de canal destacado: Le permite acceder directamente a canales
destacados
Raccourci de canal en vedette: Vous permet d’accéder directement aux
chaînes sélectionnées
M
Volume / Mute:
Increase / Decrease volume and mutes the
TV sound
Volumen / Silencio: Incrementa / Disminuye el volumen y pone silencio
al sonido de laTV
Volume / Mute:
Augmente / Diminue le volume et coupe le son du téléviseur
* The gives you easy access to picture settings, display options and more. Try it on every screen.
El botón le da acceso fácil a ajustes de imagen, opciones de pantalla y más. Pruébelo en cada pantalla.
Le vous donne un accès facile aux réglages de l’image, aux options d’affichage et bien plus. Essayez-le sur chaque écran.

Need help connecting this LEDTV? Call Us at 1 866 212 0436
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436
Model / Modelo / Modèle :
Serial / Serie / Série :
Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the sole responsibility of Funai Electric Co.,
Ltd. and Funai Corporation, Inc. Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO
products:sanyo-av.com
Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y calidad, es responsabilidad exclusiva de Funai
Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Por favor póngase en contacto con Funai Corporation, Inc. respecto a cualquier pregunta o
reclamos relacionados con productos SANYO:sanyo-av.com
Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité, relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai
Corporation, Inc. Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux produits SANYO:sanyo-av.com
Specifications are subject to change without prior notice.
Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Les Spécifi cations sont sujettes à modifi cations sans préavis.
© 2018 Funai Electric Co., Ltd.
Table of contents
Other Sanyo TV manuals

Sanyo
Sanyo CE32LD81-B User manual

Sanyo
Sanyo CP14SE1 User manual

Sanyo
Sanyo DP19649 - 720p 18.5" LCD HDTV User manual

Sanyo
Sanyo C29LF34 User manual

Sanyo
Sanyo CZP1662 User manual

Sanyo
Sanyo HT28745 Product information sheet

Sanyo
Sanyo DP19640 - 18.5" Diagonal LCD HDTV 720p User manual

Sanyo
Sanyo HT32744 Product information sheet

Sanyo
Sanyo ACI-A Installation guide

Sanyo
Sanyo C14ZA20 User manual

Sanyo
Sanyo CP21SW1Z User manual

Sanyo
Sanyo CP20SR1 User manual

Sanyo
Sanyo LCD-46XZ10FH User manual

Sanyo
Sanyo 21DN2F User manual

Sanyo
Sanyo Cl 4PL60Z User manual

Sanyo
Sanyo CA21XS2 User manual

Sanyo
Sanyo 21VF1K User manual

Sanyo
Sanyo C14LT77M User manual

Sanyo
Sanyo C21LB30S User manual

Sanyo
Sanyo CA21XS2 User manual