Saswell SASWG-01-RF-WIFI User manual

SASWG-01-RF-WIFI
SASWG-01-RF-WIFI
Navodila za
uporabo
AP/WIFI RF
ON/OFF
Navodila za
uporabo

01
Informacije o izdelku
AP/WIFI RF
ON/OFF
SASWG-01-RF-WIFI
01
Pred uporabo in namestitvijo obvezno preberite pomembna opozorila. Vso
namestitev in inštalacijo naj opravi kvalificirana in usposobljena oseba!
Garancijska izjava in garancijski list se nahajata na zadnji strani teh navodil.
!
POMEMBNA OPOZORILA PRED PRVO UPORABO
Pred prvo uporabo pozorno preberite navodila za uporabo ne samo termostata, ampak tudi peči ali klimatske
naprave. Pred inštalacijo termostata izklopite dovod električnega toka! Priporočamo, da inštalacijo opravi
kvalificiran delavec! Električni krog mora biti zavarovan z varovalko, ki ne presega tokovne obremenitve ožičenja
(max 16A). Pri montaži upoštevajte vse varnostne predpise Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi,
ekstremnemu mrazu, vlagi in naglim spremembam temperature. To bi znižalo natančnost merjenja temperature
Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom – to lahko povzroči poškodbe Izdelka
ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi saj le te lahko povzročijo
poškodbe na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost, poškodbo baterij in deformacije plastičnih
delov Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi, kapljajoči in brizgajoči vodi Na izdelek ne postavljajte virov ognja,
npr. prižgane svečke ipd. Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja zraka V prezračevalne
odprtine ne vtikajte nobenih predmetov Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga
poškodujete in s tem prekinite veljavnost garancije. Izdelek sme popravljati le usposobljen strokovnjak Za
čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov – lahko
poškodujejo plastične dele in električno napeljavo Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine Pri
poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer ste ga kupili Izdelka ne
smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih fizična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj,
in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z
napravo igrali.
Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti. Ta in ostala dokumentacija je dostopna na spletni strani
www.sen-controls.eu. Proizvajalec izdelka je SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD.
Uvoznik in distributer za Saswell je Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenija
Varovanje narave
Elektronskih naprav in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite
zbirna mesta ločenih odpadkov. S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na človeško
zdravje in okolje. Reciklaža materialov prispeva varstvu naravnih virov. Več informacij o reciklaži tega izdelka Vam
ponudijo upravne enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer ste izdelek
kupili.

02
Prehod / gateway
03
RECEIVER
Napajanje : Priložen adapter DC 5.1V 2A
IP zaščita : IP21
Temperatura okolice delovanja: 0-50°C
Temperatura skladiščenja:-10℃~60℃
Povezovanje RF, frekvenca : 868MHz
Domet RF povezave: do 100m na odprtem
WiFi komunikacijski protokol : TCP/IP,MQTT
WiFi frekvenca : 2.412GHz-2.484GHz
Omejitev povezovanja: do 10 kos (SEA801-DF)+
1 kos (SAS2011DE1)
Napajanje:100-240VAC , 50/60Hz
IP zaščita : IP21
Temperatura okolice delovanja: 0~50℃
Temperatura skladiščenja:-10° C ~ 60℃
Povezovanje RF, frekvenca:868MHz
Domet RF povezave : do 100m na odprtem
Izhod / kontakti:1 breznapetostni kontakt (peč)
Največja obremenitev 250VAC 10(6)A
1 napetostni kontakt 220VAC ( črpalka) Največja
obremenitev 250VAC 10(6)A
AP/W IFI R F
ON/ OFF
Specifikacije

04
Pametna termostatska
glava
Izgled in opis prehoda
05
(n e uporabljajte polnilnih baterij)
Življenjska doba baterij: do 1 leta
Možnost nastavitve temperature od 5℃~30℃
Natančnost in korak nastavitve temperature 0.5℃
Območje prikaza temperature: 0℃~50℃
Temperatura okolice delovanja: 0℃~50℃
Temperatura skladiščenja: -10℃~60℃
Frekvenca RF:868MHz
Domet RF :Do 100m na odprtem
Napajanje:2 AA alkalni bateriji LR06
26mm
AP/WIF I RF
ON/OF F
125mm
80mm
Status WIFI povezave
Status RF povezave
Status delovanja opreme
Opis tipk
Tipka za povezavo: držite tipko dalj časa (5 sek)
da vstopite v način povezovanja RF
Tipka reset: držite tipko dalj časa (5 sek) da
spremenite način povezave
Ponastavitev oz. sprememba načina povezave
v načinu WIFI, držite tipko reset 5 sek., da se gre
naprava v način AP. V načinu AP držite tipko reset 5
sek. in naprava gre nazaj v WIFI način ter se poveže
na zadnjo znano WIFI povezavo, če je le ta mogoča.
1
2
Tipka RESET za "ponastavitev povezave"
Tipka za povezovanje Napajanje

06 07
24mm
AP/WIF I RF
ON/OF F
Povezava je v AP načinu
Indikator utripa hitro, zelene barve
Povezava je v WIFI načinu
Indikator sveti modro
Izgubljen signal WIFI
Če povezava z vašim WIFI
omrežjem ni vzpostavljena ali
izgubljena, utripa indikator
počasi, modre barve
Status delovanja naprave
Če je indikator obarvan zelene
barve, pomeni da je potreba po
ogrevanju in je vsaj en TRV odprt in
vključen.
Če je indikator rdeče barve, ni
potrebe po ogrevanju in nobena od
povezanih naprav ni vključena
86mm
86mm
Indikator napajanja
Indikator izhoda za ogrevanje
Indikator povezave, stanja
Tipka za upravljanje
z napravo
Antena
Opis indikatorjev prehoda Izgled sprejemnika
Opis RF indikatorja
Indikator sveti rumeno
Naprava je v načinu povezovanja
(parjenja) in čaka na drugo napravo
da se povežeta.
Indikator parkrat utripne rumeno
Naprava je potrdila komunikacijo
med napravami (sprejem ukaza,
preverjanje temperature, potrditev
povezovanja z novo napravo, ...)

08 09
50mm
88.6mm
Tipka s katero spremenite ali naprava deluje po
programih ogrevanja ali po stalni, ročni temperaturi
1
Tipka za vhod v način nastavljanja programov ogrevanja
ali če držite tipko za 3 sekunde, vstopite v nastavitev ure
2
3 Tipka za povišanje vrednosti (recimo temperature, časa)
4 S kratkim pritiskom vključite / izključite napravo (OFF napis na
ekranu). Če držite tipko za 3 sekunde, se na ekranu izpiše
trenutna temperatura prostora
5 Tipka za zmanjšanje vrednosti (recimo temperature, časa)
Opis tipk
Opis sprejemnika - Indikatorji
Indikator sveti rumeno
Naprava je v načinu
povezovanja (parjenja)
ter čaka na povezovanje
s prehodom
Indikator utripne parkrat rumeno
Naprava je potrdila povezovanje s
prehodom ali potrditev komunikacije
Indikator sveti rdeče
Naprava je vključena in pripravljena
na delovanje
Indikator sveti zeleno Vključeno je
ročno prisilno delovanje na izhodu
Indikator ne sveti
Naprava je izključena iz napajanja
ali zgolj izklopljena
Indikator sveti zeleno
Zahteva po ogrevanju - naprava je vključila
delovanje na izhodu
Izgled TRV
1. Sprememba načina
delovanja 2. Tipka za programiranje
3. Tipka za
povišanje vrednosti 5. Tipka za zmanjšanje
vrednosti
4. Tipka za spremembo načina

2
1
10 11
Hitra namestitev
AP/WIFI RF
ON/OFF
SASWG-01-RF-WIFI
11
Vstavitev baterij v TRV
2AA bateriji LR06
Vstavite baterije in nato zaprite predel za
baterij z baterijskim pokrovom
Previdno odprite baterijski pokrov
Pazite na polariteto baterij!
Orientirajte se po grafiki na
ohišju!
Pozor

Quick installation and test
12
≤50m
1
2
3
Igla je popolnoma
zaprta
4
5
≤100m
1312
Pozicija sprejemnika
AP/WIFI RF
ON/OFF
≤100m
Primer postavitve naprav
Pozicija
prehoda
Pozicija TRV pametne termostatske glave
Pozicija
vašega
brezžičnega
usmerjevalnika
(WIFI ROUTER)
Namestitev TRV glave
Vstavite baterije
Inicialen test
ob zagonu naprave
Naprava se popolnoma odpre in zapre
iglo termostatske glave
Sedaj namestitev termostatsko
glavo, ki ima navoj M30*1.5 in jo
pričvrstite na ventil
Sedaj pritisnite "+" in
se bo prikazal
na ekranu, kar pomeni
da termostat preverja
ventil in se mu prilagaja.
Po koncu te funkcije, če je
vse ok, se termostat
vzpostavi v način
delovanja.
[ ]
]
]
Opisane razdalje so idealne in testirane na prostem.
V praksi so te razdalje manjše in na njih vpliva več različnih
dejavnikov (gradnja, sestava hiše, ostale elektronske
naprave, ...)
Če uporabljate ventil z drugačnim
navojem, uporabite priložene adapterje

14 15
1
2
1/2 valve (RA)
1
2
3
1
1
2
Preverite in izberite pravilen adapter, ki ga potrebujete za vaš ventil
1/2 ventil1/2 ventil
Caleffi
(RA)(RAV)
1/2 valve
3/4 valve(RAV)1/2 valve
Izbira adapterja in namestitev
Danfoss Caleffi Giacomini
3/4 ventil
+
dolg podaljšek
1/2 ventil
+
kratek podaljšek
Namestitev adapterja
Danfoss Pričvrstite vijak po uspešni in
trdni namestitvi adapterja
Giacomini
Namestitev direktno na ventil
Pri uporabi omenjenega adapterja morate uporabiti
kratek podaljšek
Pri uporabi omenjenega adapterja
morate uporabiti dolg podaljšek

16 17
1 Previdno odprite ohišje z ravnim izvijačem
(slika 1)
(slika 2 2 )
Dvignite
Odprite Zarotirajte
Kontakt
2
NO N
COM
L
Imax:250VAC/10(6)A
Ogrevalna napr.
NO NC COM
100-240VAC 50/60Hz
Napajanje
L1
L
N
N1
Imax (recimo obtočna črpalka):
10(6)A
Namestitev sprejemnika
Vezava: Električno vezavo naj opravi
strokovno usposobljena oseba! Glavno
napajanje imejte vedno izklopljeno!
Napajanje
Shema vezave

18 18 19
Leto
Ura /
Minute
Namig
Dan
Mesec
AP/WIFI RF
ON/OFF
SASWG-01-RF-WIFI
18
Upravljanje s termostatom
Osnovna nastavitev
Držite tipko PROG dalj časa (3 sek) da preidete v
nastavitev datuma in ure. Vrednosti spreminjate s
tipkama + in -. Na naslednjo nastavitev preidete s tipko
PROG. Izhod iz nastavitev s tipko AUTO/MAN.
Po vsaki menjavi baterij je potrebno nastaviti uro in datum, če le
tega ne storite preko aplikacije

Nastavitev za celoten teden (1-7)
Če na ekranu izberete prikaz 1-7,
nastavljate programe za vse dni v
tednu naenkrat
20 21
Opis ekrana TRV
Samodejni način -
programi so vključeni
Ročni način. Termostat
deluje samo po eni
nastavljeni temperaturi
Naprava je v načinu nastavitve
programov ogrevanja
Zaščita proti
zamrzovanju
Prikaz delovanja
Ventil je popolnoma odprt
Glavni prikaz
(ura, temperatura,..)
Opis trenutno aktivnega programa
Opozorilo za menjavo baterij
Nastavitev urnika programov ogrevanja
S kratkim pritiskom na tipko PROG vstopite v način nastavitve programov ogrevanja. S
tipkama + in - izberete za katere dneve oz. dan boste nastavljali programe ogrevanja ter
spreminjate vrednosti. Za nastavitev časa začetka in temperature, pritisnite tipko PROG.
Izbira obdobja za katerega nastavljate
program ogrevanja
Nastavitev za posamezen dan (izbira
med 1-7 kot dan v tednu)
Za izbiro posameznega dneva uporabite ta
način, recimo 2-torek, 4 četrtek, ...

22 23
PROG
Začetek
Program 1 Program 2 Program 3 Program 4
06:00 20.0C 08:00 16.0C 18:00 20.0C 22:00 16.0C
Namigi
S kratkim pritiskom na "AUTO/MANU"tipko
shranite vse narejene spremembe
Če ne pritisnete ničesar v roku 10 sekund,
termostat prekine trenutni način urejanja
S pritiskom “ ”se vrnete na izbiro
dneva za katerega nastavljate program
Če držite tipki "+" in "-" dalj časa med
nastavljanjem, ponastavite vse nastavitve na
tovarniško privzete
Nastavljanje programov ogrevanja
Program urnika ogrevanja
S pritiskom na tipko + ali - spreminjate vrednosti programa ogrevanja. S tipko PROG
prehajate med različnimi nastavitvami in dnevi.
Privzeto so na voljo 4 različni dnevni programi, za katere lahko določite povsem svoj pričetek programa
(čas) ter povsem svojo želeno temperaturo ob tistem času. Spodaj je primer tabele programa ogrevanja
zgolj dvemi različnimi temperaturami. Zopet - temperature in pričetke programov lahko prilagodite
povsem po vaših željah!
Dan
1. Pon
2. Tor
3. Sre
4. Čet
5. Pet
6. Sob
7. Ned
Ko ste v načinu urejanja programov pritisnite + ali - za spremembo vrednosti in
ob pritisku na "PROG" preidete na urejanje naslednje nastavitve programa.
Na voljo so 4 različne temperature in pričetki programov ogrevanja, katere lahko
spremenite povsem po svojih željah!

Ročno dodajanje naprav v sistem TRV prehoda
Ko je prehod vključen v napajanje, držite tipko za povezovanje dalj časa, dokler ne začne
indikator RF svetiti rumeno. Takrat tipko izpustite in prehod je v načinu povezovanja
1
AP/WIFI RF
ON/OFF
AP/WIFI
ON/OFF
RF
Dalj časa držite tipko za povezovanja
Ko je prehod v načinu povezovanja, vzemite TRV termostat in držite dalj časa tipki
"AUTO/MANU" in "+" dokler se na ekranu ne prikaže "----". Takrat spustite tipke. Če sta
obe napravi v dometu in v načinu povezovanja, se bi moralo na ekranu termostata
prikazati "-01-", kar pomeni da je bilo povezovanje uspešno.
Na isti način lahko sedaj nadaljujete z dodajanjem preostalih TRV termostatov.
2
24 25

Dodajanje sprejemnika: Prehod mora biti v načinu povezovanja (sveti rumen indikator
RF) in sedaj izključite sprejemnik, da rdeč indikator NE sveti. Sedaj držite tipko na
sprejemniku približno 5 sekund, da zasveti rumen indikator. Ko je povezovanje
uspešno, bo ta indikator parkrat utripnil in tako potrdil povezovanje.
3
Rumen indikator parkrat
utripne
Kratek pritisk na tipko za povezovanje
4 Za izhod iz načina povezovanja, na kratko pritisnite tipko za povezovanje. LED
indikator RF bi se moral izključiti.
AP/WIFI RF
ON/OFF
26 27

28
Zaščita proti vodnemu
kamnu
Odprto okno
Zaklep tipk termostata
ON/OFF Začasna spr. temperature
Zaščita proti zamrzovanju
Slabe baterije
ALARMI
29
Pomembne informacije
Ko napetost baterij v termostatu pade na kritičen nivo, vas le ta opozori s
simbolom. Priporočamo čimprejšnjo menjavo baterij z novimi alkalnimi LR06.-
Za izklop termostata, držite tipko "-" toliko časa, dokler se na ekranu ne izpiše
"OFF". Če želite termostat ponovno vključiti, držite tipko "+" do želene temperature.
Termostat lahko tudi izključite s pritiskom na srednjo tipko (simbol termostata)
Da bi preprečili nezaželene pritiske ali spremembe na pametni termostatski glavi
TRV, recimo od otrok, lahko zaklenete tipke. To storite tako, da držite tipki "AUTO/
MANU" ter "PROG" za par sekund. Na ekranu se izpiše "BLOC". Funkcijo izključite
na isti način.
Če uporabljate programe ogrevanje in želite spremeniti treutno temperaturo, lahko
to storite s tipkama "+" in "-" ter prilagodite želeno temperaturo. Nastavljena
temperatura ostane do naslednjega preklopa programa ob zadanem času.
Če pride do težav s termostatom TRV, bo le ta prikazal to na ekranu in sicer
Okvara tipala stik:
Okvara tipala poškodba:
Termostat bo samodejno zaprl ventil in izključil ogrevanje, če zazna nanaden
padec temperature in sicer 6°C v roku 4 minut. Na ekranu se izpiše "OPEN".
Funkcija se samodejno izključi, če temperatura naraste za vsaj 3°C ali po 48
minutah. Lahko pa jo sami izključite s pritiskom na katero koli tipko.
Če se radiator dalj časa ne uporablja ali je pa ventil zaprt za daljše obdobje,
obstaja možnost nastanka vodnega kamna iz zamašitve ventila. Termostat tako
samodejno vsakih 14 dni odpre in zapre ventil za 30 sekund. Med tem
postopkom se na ekranu prikaže "ADAP".
Medtem ko je termostat izključen oz. v stanju "OFF" je v desnem spodnjem kotu
prikazan simbol snežinke. To pomeni, da je vključena avtomatska zaščita proti
zmrzovanju in v primeru da temperatura prostora pade pod 5°C, termostat odpre
ventil dokler temperatura ne naraste do 8°C.
Medtem ko je termostat izključen oz. v stanju "OFF" je v desnem spodnjem kotu
prikazan simbol snežinke. To pomeni, da je vključena avtomatska zaščita proti
zmrzovanju in v primeru da temperatura prostora pade pod 5°C, termostat odpre
ventil dokler temperatura ne naraste do 8°C.

GET
Povezava z APPlikacijo
1 Odprite APP Store oz. Google
play market
4 Po končani namestitvi odprite
aplikacijo
2 Iščite“Saswell thermostat”
3 Kliknite "Namesti" oz. "GET"
OPEN
Prenos in namestitev Ustvarjanje računa
31
Vnesite želeno geslo
Ponovite vneseno geslo
OPCIJSKO (vaša epošta)
30
GET

32 33
Če ste pri ustvarjanju računa
vnesli vašo epošto*, vnesite
to pod enter username.
V nasprotnem primeru vam
aplikacija sama generira neko
identifikacijsko številko, katero
si zapišite za prijavo v sistem
Saswell
Vnesite generiran ID ali vašo epošto
Vnesite vaše geslo
Prijava Postavitev prehoda v način povezave
Pred dodajanjem prehoda preverite, da je prehod v načinu AP in AP/WIFI indikator
utripa zeleno!
Če indikator AP/WIFI ne utripa
hitro in naprava ni v AP načinu,
držite tipko RESET dalj časa,
da se naprava postavi v AP
način.
Namig
AP/WIFI RF
ON/OFF
AP/WIFI
ON/OFF
RF
Tipka za spremembo načina
*Pred prijavo morate potrditi vaš e
naslov! Preverite vašo epošto od
Saswell ali Scinan ter kliknite na
potrditveno povezavo.

34
Dodajanje prehoda
Ko opravljate naslednje korake, bodite obvezno povezani v vaše domače brezžično omrežje
WIFI, ki ima dostop do interneta.
Sedaj pritisnite +
35
Settings
1
Local Area Networks”
IOS sistem
Ime omrežje je ime prehoda
oz. termostata; primer
THERMOSTAT-0BA21Z
Overview
WLAN
2 Kliknite na “Wireless
Zaprite aplikacijo in
pojdite v nastavitve
telefona
3 Izberite WIFi omrežje4 Pojdite nazaj v
aplikacijo

36 37
Android sistem
2 Izberite WIFI
omrežje
Ime omrežje je ime prehoda
oz. termostata; primer
THERMOSTAT-0BA21Z
5 Ker ste bili povezani v vaše
domače WIFI omrežje je aplikacija samodejno
vnesla ime vašega omrežja. Sedaj vnesite še geslo
vašega omrežja.
Preverite da je ime vašega domačega brezž. omrežja pravilno
Vnesite geslo vašega WIFI omrežja
1 Kliknite "Find device"
Pritisnite CONFIG
Uspešna povezava!
Table of contents
Languages:
Popular Gateway manuals by other brands

Bin Master
Bin Master BINCLOUD BCGW LLC Series Quick setup guide

Bin Master
Bin Master BINCLOUD BCGW.02XXE Quick setup guide

Peripheral Electronics
Peripheral Electronics IPOD PGHSB1 owner's manual

Red Stone
Red Stone RGW Series user manual

B meters
B meters RFM-C2 WMBUS user manual

Multitech
Multitech MULTIVOIP MVP-410ST user guide