SATA 62702 User manual

非接触式测电笔
Noncontact Voltage Detector
Berührungsloser Teststift
Бесконтактная ручка для измерения напряжения
비접촉식 디텍터
Caneta elétrica sem contactos
非接触テストペンシル
Lápiz de prueba eléctrica de tipo sin contacto
62702
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文 EN RU KO ESPT JADE


3
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
非接触式测电笔使用说明书:
简述:
本测电笔是一款非接触式交流电压探测器。用于探测 12V~1000VAC 的交流电压。它通过
断续的声音及发光二极管闪烁红光来指示交流电压的存在。此外,本测电笔还具有照
明功能。
特征:
1)非接触式交流电压探测,安全可靠。
2)可探测电缆,电线及插座等是否带交流电。以及在线路上查找断点。
3)探测灵敏度可调。
4)调节灵敏度旋钮,测电笔可用于分辨带有 220VAC 的插座上零线与火线插孔。
5)具有手电筒照明功能。
技术说明:
工作环境:温度 0°C~40°C, 相对湿度 <85%
室内使用电压探测范围:12V~1000V
VAC 频率范围:50Hz/ 60Hz
安全类别:CAT IV 1000V
电池:1. 5V LR44 钮扣电池 2个
尺寸:150X 30X 25mm
重量:约 32g(含电池)
符号:
交流电
警惕!有危险,使用前请参阅说明书
有双重绝缘或加强绝缘保护

4
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
警惕!有电击危险
符合欧盟指令
符号:
1)探头
用于探测交流电压。
2)LED 探测指示灯
当测电笔探测到交流电压时,LED 探测指示灯将闪烁红色。
3)电源开关 /灵敏度旋钮
用于开 /关机以及调整测电笔的探测灵敏度。向后旋转时该旋钮时将首先开启测电
笔的电源,测电笔将发出“嗒”一声,此时电笔的探测灵敏度最大。继续向后旋转
该按钮将逐步降低测电笔的探测灵敏度。
4)口袋夹 /电池盖
更换电池时,用拇指将其压住的同时向后滑动可将其打开。
5)照明按钮
按住此按钮时,照明 LED 灯将点亮 .松开此按钮时,照明 LED 灯将熄灭。
6)照 明 LED 灯
1 2 3 4
56

5
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
操作说明:
1. 测试前先检测测电笔
a)在关机状态下,将测电笔的电源开关 /灵敏度旋钮由“关机”位置向后旋转直到
测电笔会发出“嗒”一声,此时测电笔已开机且探测灵敏度处于最大值。
b)将测电笔的探头靠近一个已知交流电源(如电源插座)。如果测电笔的内置蜂鸣
器响且 LED 探测指示灯闪烁红光,说明测电笔完好,可以用于探测。
2. 探测交流电压
a)在关机状态下,将测电笔的电源开关/灵敏度旋钮向后旋转直到测电笔将发出“嗒”
一声,此时测电笔处于开机状态。根据实际探测需要,调整电源开关 / 灵敏度旋
钮的位置,直到获得所需的灵敏度。
b)将测电笔的探头靠近待测导线或插座。当测电笔探测到交流电压时,测电笔的蜂
鸣器会响且 LED 探测指示灯将闪烁红光。如果待测电压的电压值低,则应将测电
笔的灵敏度设在最大值。如果要查找导线的断点,则应适当降低测电笔的灵敏度。
c)降低测电笔灵敏度,然后将测电笔的笔头先后插入带有 220VAC 的插座的两个插孔。
如果两个插孔均能使测电笔发出报警指示,则继续降低测电笔的灵敏度然后再试,
直到试到两个插孔之中只有一个插孔使测电笔发出报警指示为止,此插孔即为火
线插孔,另一个不能使测电笔发出报警指示的插孔为零线插孔。
注意:
1)探测之前,应根据具体情况调节灵敏度旋钮,直到测电笔的灵敏度大小合适。灵敏
度越高,则测电笔的探测距离越远,但越容易受到周围电场或电磁场的干扰而使测
试结果产生错误。灵敏度越低,则测电笔的探测距离越近,但越不容易受到周围电
场或电磁场的的干扰。建议先将测电笔的灵敏度设在最小值,如有需要再根据实际
需要再逐渐增大灵敏度,直到获得正确的探测结果。
2)将仪器电源开关 /灵敏度旋钮由“关机”位置向后旋转时,测电笔发出“嗒”一声,
蜂鸣器发出“嘀”一声且 LED 探测指示灯闪一下红光,这是正常。
3)当测电笔靠近带静电的物体时,测电笔可能会发出报警指示。当测电笔靠近某铁块,
如果铁块旁边有交流电存在,则测电笔也会发出报警指示。

6
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
4)照明
按住照明按钮时,照明 LED 灯将点亮。松开照明按钮时,照明 LED 灯将熄灭。
更换电池:
在测试过程中,若发现蜂鸣器响,而红色 LED 指示灯不亮时,说明电池电量不足,必须
更换电池。如果测电笔开机后不能使用,也应先更换电池。更换电池前,将电源开关 /
灵敏度旋钮向前旋转直到测电笔将发出“嗒”一声,此时测电笔已关机(即处于“关机”
位置),然后压按电池盖的同时将其向后滑动以将电池盖取下,用两个新的 LR44 钮扣电
池更换旧电池,确保电池极性正确(见图 2)。重新装好电池盖。
注意:
1)不要用本测电笔探测低于 12VAC 或高于 1000VAC 的电压。
不要将测电笔用于直流电压探测。
2)如果有几条导线靠得很近(如两相电线或三相电线),应将这些导线相互隔离到足够
远,然后再对每条导线单独进行电压探测,以避免邻近导线对探测产生干扰。
3)由于测电笔的探测能力有限,同时受灵敏度,探测距离等因素影响,探测时即使测
电笔没报警,被测物体也可能带电。为避免电击危险,使用者不要用手或皮肤接触
任何导体。
电池
图2

7
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
4)当测电笔受到环境中的电场干扰,即使探测的物体不带交流电压,测电笔也有可能
发出报警指示。为避免干扰及探测结果发生错误,不要在电场较强的环境中使用本
测电笔。
5)当测电笔存在破损或功能异常时,请勿使用。
6)不要将测电笔用于探测带屏蔽的导体。
说明:
1)本公司保留对说明书内容修改的权利。
2)本公司不负责任何由于使用时引起的其它损失。
3)本说明书内容不能作为将产品用做特殊用途的理由。

8
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
Non-contact Voltage Detector Operation Instruction:
Introduction:
This is a non-contact AC Voltage Detector, which is applicable to test of voltage of 12V ~ 1, 000VAC. The
tester will indicate AC current by beeping and having LED flashing red. The test pencil could also be
used for lighting.
Features:
1)This is a non-contact AC Voltage Detector, safe and accurate.
2)It can be used to check if there is AC current flowing through a cable, wire or outlet, and to find
any open circuit in a circuit.
3)The test sensitivity is adjustable.
4)With proper sensitivity being set, the test pencil can be used to locate the neutral jack and live
jack of a 220 VAC outlet(with power).
5)It can be used a flashlight.
Technical description:
Operating condition: temperature range 0°C ~ 40°C; relative humidity < 85%
Range of voltage test for indoor use: 12 V ~ 1,000 V
Applicable VAC frequency: 50 Hz / 60 Hz
Measurement category: CAT IV 1,000 V
Battery: 1. 5V LR44 button cell x 2
Dimension: 150 X 30 X 25 mm
Weight: about 32 g(including battery)

9
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
Symbol:
AC current
Danger! Please read the operation manual before using it
Double insulation or strengthened insulation protection
Caution! Risk of Electric Shock!
In compliance with EU Directives.
Symbol:
1)Probe
Used to check AC voltage
2)LED indicator
When the test pencil detects AC current, the LED indicator will flash red.
3)Power switch / sensitivity knob
It is used to turn on/off the test pencil and adjust the test sensitivity of the test pencil. Turn the
knob clockwise till a "click"sound is heard. At this position, the test pencil has been turned on, and
the test sensitivity of the test pencil is the highest. Continuing to turn the knob clockwise will step
down the test sensitivity of the test pencil.
1 2 3 4
56

10
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
4)Pocket clip / battery cover
When replacing the battery, press the cover and slide it back at the same time to open it.
5)Lighting button
When you press this button, the LED light will come on; when you release it, the LED light will go off.
6)LED light for lighting
Operation Instructions:
1. Performing self-test before using the test pencil
a)At the OFF position, turn the power switch / sensitivity knob clockwise till a "click" sound is
heard. The test pencil is so turned on and the sensitivity is the highest at this position.
b)Move the probe close to a known AC power circuit(such as an outlet). If the built-in beeper
beeps and the LED indicator flashes red, it indicates the test pencil is in good condition and
can be used for voltage testing.
2. Testing AC voltage
a)At the OFF position, turn the power switch / sensitivity knob clockwise till a "click" sound is
heard. The test pencil is so turned on. Rotate the knob to obtain the desired sensitivity for
specific application.
b)Move the probe close to a conductor or outlet under test. When the test pencil detects AC
current, the beeper will beep and the LED indicator will flash red. If the voltage to be tested is
low, set the sensitivity to the highest. If you want to locate the open circuit in a conductor,
decrease the sensitivity properly.
c)Decrease the sensitivity, and subsequently insert the probe into the two slots of the 220 VAC
outlet(with power). If the tester beeps when the probe is in either slot, step down the
sensitivity to a lower level.
Repeat the above step till the tester only beeps when the probe is in
one exact slot. It is the live slot, and the slot into which the insertion of probe did not trigger
beeping is neutral.

11
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
Note:
1)Before testing, adjust the sensitivity properly according to specific conditions by rotating the
sensitivity knob. The higher the sensitivity, the longer the test distance is; the test, however, is
more likely to be affected by surrounding electric or electromagnetic fields, and the result may
thereby be wrong. The lower the sensitivity, the shorter the test distance is, and the test is less
likely to be affected by surrounding electric or electromagnetic fields. It is recommended to first
set the sensitivity to the lowest and then step it up according to specific needs till a correct test
result is obtained.
2)It is normal if a "click" and a "beep" sound are heard and the LED indicator flashes red once when
you rotate the power switch / sensitivity knob clockwise.
3)When you move the tester close to an object with static electricity, the tester may beep. When you
move the tester close to an iron block and if there is AC current near the block, the tester may
also beep.
4)Lighting
When you press and hold the lighting button, the LED light will illuminate; when you release it, the
LED light will go off.
Replacing battery:
During test, if you find the beeper beeps but the red LED indicator does not come on, it indicates the
battery is low, and you need to replace the battery. If the tester can not be used after being turned
on, you should also replace the battery first. Before replacing the battery, first turn the power switch
/ sensitivity knob anticlockwise till a "click" sound is heard, which indicates the tester is turned off
(at OFF position), then press the battery cover and at the same time slid it back to open it, and finally
replace the used battery with two new LR44 button cells(see Figure 2). Refit the battery cover.

12
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
Note:
1)Do not use this tester to check a voltage that is lower than 12 VAC orhigher than 1,000 VAC.
Never use the tester to check DC voltage.
2)If there are several conductors close to each other(2-phase or 3-phase lines), before test of
each conductor, adjacent conductors shall be separated from each other with a proper distance
to avoid interference.
3)Due to its limited capability and the influencing factors, such as sensitivity and test distance, no
beeping from the tester does not ensure there is no current running through the object under
test. To avoid electric shock, do not have your hand or skin contact with any conductor.
4)When the tester is interfered by an adjacent electric field, it may beep even there is actually no
current running though the object under test. To avoid interference and obtaining a wrong result,
do not use this tester near a strong electric field.
5)If the tester is damaged or does not function well, do not use it.
6)Do not use the tester to test a shielded conductor.
Note:
1)Our company reserves the right to make any modification to this manual.
2)Our company does not bear any liability for other losses resulting from the use of the tester.
3)This manual or any part of it shall not be considered as the basis for product application for
special purposes.
Battery
Figure 2

13
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
Berührungsloser Teststift Betriebsanleitung:
Sketch:
This measuring pen is a non-contact AC voltage detector. Used to detect 12V ~ 1000 VAC AC voltage. It
indicates the existence of AC voltage by intermittent sound and flashing red light from LED. In addition,
the pencil also has lighting function.
Features:
1)Non - contact AC voltage detection is safe and reliable.
2)Detect whether cables, wires and sockets have AC power. And look for breakpoints on that line.
3)The detection sensitivity is adjustable.
4)Adjust the sensitivity knob and the measuring pen can be used to distinguish the neutral line from
the live line jack on the socket with 220VAC.
5)It has flashlight lighting function.
Technical note:
Working environment: temperature 0°C ~ 40°C, relative humidity < 85 %
Indoor voltage detection range: 12V~1000V
VAC Frequency Range: 50Hz/ 60Hz
Security category: CAT IV 1000V
Batterie: 1,5V LR44 Knopfbatterie 2
Größe: 150X 30X 25mm
Gewicht: Ca. 32g(inklusive Batterie)

14
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
Symbol:
Wechselstrom.
Vorsicht! Es besteht Gefahr, bitte beachten Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch.
Doppelte Dämmung oder verstärkte Isolierung.
Vorsicht! Es droht ein Elektroschocker.
Die EU-Richtlinien einhalten.
Symbol:
1)Sonde
Zur Erkennung von Wechselspannung.
2)LED-Erkennungsanzeige
Erkennt der Stift die Wechselspannung, blinkt die LED-Erkennungsanzeige rot.
3)Power Switch/Empfindlichkeitsknopf
Es wird verwendet, um ein/Aus zu schalten und die Erkennungsempfindlichkeit des Stifts
anzupassen. Wenn der Knopf nach hinten gedreht wird, wird die Stromversorgung des Stifts
zuerst eingeschaltet, und der Stift wird einen "Click"-Sound machen, zu dem der Stift die größte
Erkennungsempfindlichkeit hat. Die fortgesetzte Rückwärtsdrehung dieses Buttons wird die
Erkennungsempfindlichkeit des Stifts allmählich verringern.
1 2 3 4
56

15
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
4)Pocket Clip/Batterieabdeckung
Wenn Sie die Batterie austauschen, schieben Sie sie nach hinten, während Sie sie mit dem Daumen
drücken, um sie zu öffnen.
5)Beleuchtungsknopf
Wenn dieser Knopf gedrückt und gehalten wird, leuchtet die Beleuchtung der LED auf. Wenn dieser Knopf
losgelassen wird, schaltet sich die Beleuchtungs-LED ab.
6)Beleuchtung von LED-Lampen
Betriebsanleitung:
1. Testen Sie den Bleistift vor dem Testen
a)Im Abschaltzustand schalten Sie den Stromschalter/Empfindlichkeitsknopf des Prüfstifts von
der "Shutdown"-Position nach oben, wenn der Prüfstift eingeschaltet ist und die
Erkennungsempfindlichkeit auf dem Maximum ist.
b)Schließen Sie die Sonde des Stifts an eine bekannte Wechselstromquelle(wie zum Beispiel
eine Steckdose). Wenn der eingebaute Buzzer des Teststifts erklingt und die LED-
Erkennungsanzeige rot blinkt, ist der Teststift in gutem Zustand und kann zur Erkennung
genutzt werden.
2. Wechselspannung erkennen
a)Im Power-off-Zustand drehen Sie den Leistungsschalter/Empfindlichkeitsknopf des Teststifts
nach hinten, bis der Prüfstift "Klicken" wird und der Prüfstift im Power-on-Zustand ist. Stellen
Sie die Position des Stromschalters/Empfindlichkeitsknopfes an den tatsächlichen
Erfordernissen an, bis die gewünschte Empfindlichkeit erreicht ist.
b)Schließen Sie die Sonde des Teststifts an den zu prüfenden Draht oder die Steckdose. Wenn
der Teststift die Wechselspannung erkennt, wird der Buzzer des Teststifts erklingen und die
LED-Erkennungsanzeige blinkt rot. Ist der Spannungswert der zu messenden Spannung gering,
sollte die Empfindlichkeit des Stifts auf den Maximalwert eingestellt werden. Wer den
Bruchpunkt des Drahtes finden will, sollte die Empfindlichkeit des Stifts entsprechend
reduzieren.

16
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
c)Reduzieren Sie die Empfindlichkeit des Stifts und legen Sie dann die Stil-Spitze in die beiden
Buchsen mit 220VACSteckdosen nacheinander ein. Wenn beide Buben dazu führen können,
dass der Prüfstift eine Alarmanzeige macht,reduzieren Sie die Empfindlichkeit des Teststifts
weiter und versuchen Sie erneut, bis nur einer der beiden Buben versucht, den Teststift zu
einer Alarmanzeige zu machen. Dieser Wagenheber ist der Live-Drahtbuchse und der andere
Wagenheber, der nicht dazu führen kann, dass der Teststift einen Alarmnachweis gibt, ist der
Null-Drahtverschluss.
Hinweis:
1)Vor der Erkennung sollte der Empfindlichkeitsknopf entsprechend der jeweiligen Situation
angepasst werden, bis die Empfindlichkeit des Stifts angemessen ist. Je höher die Empfindlichkeit,
desto weiter ist der Nachweisabstand des Stifts, aber desto wahrscheinlicher ist es, durch das
umgebende elektrische Feld oder das elektromagnetische Feld gestört zu werden, was zu Fehlern
in den Testergebnissen führt. Je geringer die Empfindlichkeit ist, desto näher ist der
Nachweisabstand des Stifts, desto unwahrscheinlicher ist es, durch das umgebende elektrische
Feld oder das elektromagnetische Feld gestört zu werden. Es wird empfohlen, zunächst die
Empfindlichkeit des Stifts auf ein Minimum zu setzen und dann die Empfindlichkeit bei Bedarf nach
Bedarf schrittweise zu erhöhen, bis das richtige Erkennungsergebnis vorliegt.
2)Wenn der Instrumenten-Stromschalter/Empfindlichkeitsknopf von der "Off"-Position nach hinten
gedreht wird, sendet der Messstift einen "Click"-Sound aus, der Buzzer sendet einen "Click"-Sound
aus und die LED-Erkennungsanzeige blinkt rotes Licht, was normal ist.
3)Wenn der Stift in der Nähe eines Objekts mit statischer Elektrizität liegt, kann der Stift einen
Alarmangabe geben. Wenn sich der Stift in der Nähe eines Eisenblocks befindet, wenn in der Nähe
des Eisenblocks Wechselstrom vorhanden ist,wird der Stift auch einen Alarmangabe geben.
4)Beleuchtung
Wenn Sie den Lichtknopf drücken und halten, leuchtet die Beleuchtung. Wenn der
Beleuchtungsknopf freigegeben wird,geht die Beleuchtungs-LED aus.

17
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
Batterie ersetzen:
Während des Tests, wenn der Buzzer erklingt und die rote LED-Anzeige nicht beleuchtet ist, ist der
Akku niedrig und muss ausgetauscht werden. Wenn der Prüfstift nach dem Einschalten nicht mehr
verwendet werden kann, sollte der Akku auch zuerst ausgetauscht werden. Bevor Sie die Batterie
austauschen, schalten Sie den Stromschalter/die Empfindlichkeit nach vorne, bis der Stift klickt,
wenn der Stift ausgeschaltet ist(d.h. in der "Off"-Position), dann drücken Sie die Batterieabdeckung,
während Sie sie nach hinten schieben, um die Batterieabdeckung zu entfernen, und ersetzen Sie die
Batterieabdeckung Alte Batterie mit zwei neuen LR44-Knopf-Batterien, um die Batterielolarität korrekt
zu gewährleisten(siehe Abbildung 2). Die Batterieabdeckung neu auflegen.
Beachten:
1)Verwenden Sie diesen Bleistift nicht, um unter 12VAC oder oben zu erkennen Spannung von 1000
VAC. Verwenden Sie den Stift nicht für die Gleichspannungserkennung.
2)Wenn mehrere Drähte dicht beieinander liegen(wie zweiphasige Drähte oder Drei-Phasen-
Drähte), sollten die Drähte ausreichend voneinander entfernt isoliert werden, und dann sollte
die Spannungserkennung für jeden Draht separat durchgeführt werden, um Störungen aus dem
benachbarten Drähte.
Batterie
Abbildung 2

18
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
3)Aufgrund der eingeschränkten Erkennungsfähigkeit des Stifts und des Einflusses von Empfindlic
hkeit,Erkennungsabstand und anderen Faktoren kann das zu erkennende Objekt aufgeladen
werden,auch wenn der Stift bei der Erkennung keinen Alarm auslöst. Um die Gefahr eines
Elektroschocks zu vermeiden, sollten Nutzer keinen Dirigenten mit Händen oder Haut berühren.
4)Wenn der Prüfstift durch das elektrische Feld in der Umgebung gestört wird, auch wenn das
erkannte Objekt keine Wechselspannung hat, kann der Prüfstift eine Alarmanzeige geben. Um
Störungen und Fehler bei der Erkennung zu vermeiden, verwenden Sie den Bleistift nicht in einer
Umgebung mit starkem elektrischen Feld.
5)Verwenden Sie den Bleistift nicht, wenn er beschädigt ist oder eine abnorme Funktion hat.
6)Verwenden Sie keinen Stift, um abgeschirmte Leiter zu erkennen.
Erklären:
1)Das Unternehmen behält sich das Recht vor, den Inhalt der Bedienungsanleitung zu ändern.
2)Die Gesellschaft ist nicht verantwortlich für andere Verluste, die sich aus der Nutzung ergeben.
3)Der Inhalt dieses Handbuchs kann nicht als Grund für die Verwendung des Produkts für besondere
Zwecke verwendet werden.

19
中文 EN
62702 DE PTRU JAKO ES
Бесконтактная ручка для измерения напряжения инструкция
по эксплуатации:
Краткое описание:
Данная ручка для измерения напряжения – это бесконтактный детектор
напряжения переменного тока. Для обнаружения напряжения переменного
тока 12 В- 1000 В. Она через прерывистый звук имигающий красный свет от
светодиода для индикации наличия напряжения переменного тока. Кроме
того, данная ручка для измерения напряжения также имеет функцию
освещения.
Характеристика:
1)Бесконтактное детектирование напряжения переменного тока,
безопасное инадежное.
2)Можно обнаружить наличие переменного тока кабеля, провода и
розетки.Иобнаружить точку останова на линии.
3)Чувствительность обнаружения можно регулировать.
4)Регулировка поворотной кнопки чувствительности, ручка для измерения
напряжения может использовать для различения разъема для
подключения нейтрального провода иположительного провода на
розетке 220 ВAC.
5)С функцией освещения фонарика.
Технические описания:
Рабочая среда: температура 0°C - 40°C, относительная влажность < 85%
Диапазон детектирования напряжения впомещении: 12 В- 1000 В
Диапазон частоты VAC: 50 Гц / 60 Гц
Категория безопасности: CAT IV 1000V

20
62702 中文 EN DE PTRU JAKO ES
Батарея: Аккумулятор кнопочного типа 1.5 ВLR44 2 шт
Размер: 150x30х25 мм
Вес: около 32 г( с аккумулятором)
Символ:
Переменный ток.
Осторожно! наличие опасности, перед использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации, пожалуйста.
Иметь двойную изоляцию или защиту усиленной изоляции.
Осторожно! Существует опасность поражения электрическим током.
Соответствует директивам ЕС.
Символ:
1 2 3 4
5
6
1)Зонд
Для обнаружения напряжения переменного тока.
2)Светодиодные индикаторы для обнаружения
Светодиодные индикаторы мигают красным цветом при обнаружении
Table of contents
Languages:
Other SATA Security Sensor manuals