Saturn ST-EC0197 User manual


ST-EC0197
INDUCTION COOKER
ПЛИТА ИНДУКЦИОННАЯ
ПЛИТА ІНДУКЦІЙНА


3
GB
INDUCTION COOKER
Dear buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essen-
tial and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Product Configuration
Control Panel

SAFETY CAUTIONS
Warning: Switch Off the induction
cooker in case of any crack on the
cook-top panel.
1. Do not place the unit in any place
that is near gas or hot environment in
order to avoid damages or malfunc-
tion.
2. To reduce the risk and damage, this
plug should be fit into and individual
outlet. The rated electrical current is
not less than 16A.
3. Place the unit on a level surface,
the distance between it and its back-
ground surrounding must be not less
than 10cm.
4. Do not immerse the appliance and
electric cord in water or liquid, or al-
low liquid to go inside and get into
contact with inner electrical parts. The
power cord must be plugged out be-
fore cleaning.
5. Do not cover an air vent with any-
thing during cooking, otherwise it will
cause danger.
6. To avoid danger, please uncap the
cover before heating tinned food.
7. Be sure to use the power cord rec-
ommended by the appliance manufac-
turer.
8. It would get dangers when the
metal gets heated directly or indirect-
ly.
9. Do not place any metal on the
plate.
10. Do not cook with an empty pot, it
will cause malfunction or danger.
11. Always clean the unit to avoid any
dirt goes into the fan to effect normal
working.
12. Do not touch the plate while the
unit is working, to avoid getting
burned.
13. Do not let children operate alone
to avoid getting burned or danger.
14. Who with cardiac pacemaker,
please operate the unit after confirm
of a doctor there’s not any effect.
15. Do not operate the unit on the gas
stove to avoid any danger.
16. Please do not place paper, cloth or
other articles under the bottom of the
pan to get heated, to avoid the danger
of fire.
17. Do not place the unit on the cloth,
carpet to avoid blocking the air vent.
18. Please, avoid hitting the plate of
the unit, in case of getting cracked,
should turn off the unit and plug out
immediately, and then contact service
center.
19. Do not touch the control panel
with any sharp tools.
Service life –1 year. Before putting
into operation shelf life is unlimited.
Product operating instructions
1. After inserting the plug into the
socket, a “Beep” will emit and all the
indicators and display screen will light
for 1 second, indicating the appliance
in connection with a power source,
known as standby mode.
2. Place a suitable cookware on the
center of the cooking zone.
3. The indicator above [On/Off] lights
and indicator of power remains light
up when [On/Off] key is pressed once,
the appliance goes to selection mode,
the indicator of power flashed.
4. Press the corresponding function
keys to start operation. Stop the oper-
ation and switch to standby mode by
pressing [On/Off] key after cooking.
Cooking Mode
(1) Press the [ON/FF], all indicators
flashing 1 second, the display will
show -- --. The cooker is in standby
mode.
(2) Press the [FUNCTION], display will
show [2000] and indicator of [hot pot]
lights up.
This function can adjust the power
levels by using + and –.
There are 8 levels in total: 200 - 400 -
800 - 1000 - 1300 - 1600 - 1800 -
2000W
Without any operating in 2 hours, it
will automatically turn off.
(3) Press the [FUNCTION], display will
show [240°] and indicator of [stir-fry]
lights up.
This function can adjust the tempera-
ture levels by using + and –.
There are 8 levels in total: 80 - 100 -
130 - 160 - 180 - 200 - 220 - 240°
Without any operating in 2 hours, it
will automatically turn off.
(4) Press the [FUNCTION], display will
show [220°] and indicator of [barbe-
cue] lights up.
This function can adjust the tempera-
ture levels by using + and –.
There are 8 levels in total: 80 - 100 -
130 - 160 - 180 - 200 - 220 - 240°
Without any operating in 2 hours, it
will automatically turn off.
(5) Press the [FUNCTION], display will
show [2000] and indicator of [water]
lights up.
This function cannot be adjusted, it is
an automatic function.
Without any operating in 20 minutes,
it will automatically turn off.
(6) Press the [FUNCTION], display will
show [1600] and indicator of [soup]
lights up. After cooking 20 minutes,
the display will show [800] to heat.
4

5
This function cannot be adjusted, it is
an automatic function.
Without any operating in 60 minutes,
it will automatically turn off.
(7) Press the [FUNCTION], display will
show [80°] and indicator of [milk/tea]
lights up.
This function cannot be adjusted, it is
an automatic function.
Without any operating in 20 minutes,
it will automatically turn off.
(8) Press the [FUNCTION], display will
show [1600] and indicator of [rice]
lights up. After cooking 20 minutes,
the display will show [800] to heat.
This function cannot be adjusted, it is
an automatic function.
Without any operating in 60 minutes,
it will automatically turn off.
Timer/Preset Functions
1. User can set the cooking time when
specific cooking model is selected.
2. Press the [Timer] key until the dis-
play showing time.
3. The display will show the default
time [0], user can press [+] or [–] key
to set the desired time.
4. Press [+] or [–] key once - can
increase or decrease by 1 minute.
5. Press and hold for 3 seconds - can
increase or decrease by 10 minutes.
6. After setting, user can press Cook-
ing key once to confirm or wait until
the display stops.
7. The screen will display the desired
power or temperature and remaining
timer alternately.
8. After the beep signal, the appliance
will stop/start the operation and
change to on/off mode automatically
when the end of the countdown.
9. To Cancel this function, user can
either press the [On/Off] key to return
to standby mode or hold the cooking
key to resume the desired power or
temperature operation.
10. After confirming the timer setting,
user can switch the cooking function
between power and temperature, this
action won’t cancel the timer setting.
11. Hot Pot, Stir-Fry, Barbecue with
4 hours timer function. Water, Soup,
Milk/Tea, Rice with 24 hours preset
function.
Selection of Cookware
Material required:
- Steel, cast iron, enameled iron,
stainless steel, flat-bottom pans/pots
with diameter from 12 to 26 cm.
- Pan/Pot must be suitable for induc-
tion cooker.
- Pan/Pot should be tried out if it’s
bought by self to see if there are unu-
sual phenomena.
- Pan/Pot bought by self should be flat
and come with the cover with air vent.
Maintenance and Daily Care
1. Remove the power plug prior to
cleaning the unit. Do not clean it until
the surface cools down.
2. Glass Plate, Panel and Shell:
- Soft Cloth for slight stain.
- For greasy dirt, blot, use a clean
damp cloth with neutral detergent.
3. While the radiator-fan working, dust
and dirt would remain on the air vent,
please clean it with a brush or cotton
stick regularly.
4. Remember, do not immerse the
unit into water to avoid damaging.
5. To protect induction cooker, be sure
to have a good contact between plug
and socket before using.
6. Do not pull out the power cord di-
rectly during operation. To extend the
appliance’s service life, press the
“On/Off” button first, then pull out the
power cord.
7. In order to make operating time
longer, the fan would still work for
cooling the plate, is better to plug out
after the fan stops working.
8. Please pull out the power cord and
put it away when not used for a long
time.
9. Some models have structural de-
sign against cockroaches. If needed,
you can put something like mothball
to expel the cockroaches.
TROUBLESHOOTING
During operations, if any error oc-
curred, please check the following
table before calling for service. Below
are common errors and the checks to
perform.

PHENOMENON
CHECK POINTS
REMEDY
After connecting the power
and pressing the “Power”
key, the appliance has no
response
Is the electricity in sus-
pension?
Use after resuming the
electricity
Is the plug connected
firmly?
Check the root causes
carefully. If the problem
can’t be fixed, please con-
tact service center for
checking and repairing.
Is the fuse broken down?
Induction Cooker send out
“Beep” Sound
Incompatible cookware or
no cookware is used?
Replace compatible
cookware for the induction
cooker
Is the cookware not con-
siderably placed from the
center of the heating
zone?
Replace the cookware at
the center of the defined
heating zone.
Is the cookware bigger
than 12cm?
Change the diameter of
cookware bigger than
12cm
No Operation during the
heating being in use
Is the cookware empty or
the temperature too high?
Please check whether the
appliance is being misused
Is the air intake/exhaust
vent clogged or dirt has
accumulated
Remove the stuff clogging
the air intake/exhaust
vent. Operate the appli-
ance again after cooling
down.
Error codes occur E0
Without Cookware or In-
compatible cookware used
When showing error signal
E0, E3, E5, please check
whether the cookware is
not suitable, or switch on
the appliance again after it
is cooled down naturally.
Error Codes occur E1
Low-Voltage
Error Codes occur E2
High-Voltage
Error Codes occur E3
Top plate Overheat
Error Codes occur E4
Top Plate Sensor Open
Circuit
When showing E1, E2, E4,
E6, E7, please contact
service center for checking
and repairing.
Error Codes occur E5
IGBT Overheat
Error Codes occur E6
Top Plate Sensor Short
Circuit
Error Codes occur E7
Internal circuit error
If the above remedies/controls cannot
fix the problem, unplug the appliance
immediately, contact service center
for inspection and repairing, note the
error code and report it to service
center ltd. To avoid any danger and
damage to the appliance, do not dis-
assemble or repair it by yourself.
SPECIFICATIONS
Power: 2000W
Rated voltage: 220 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 9.1 A
Net weigh: 1.65 kg
Gross weight: 1.95 kg
6

7
SET
INDUCTION COOKER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please re-
member to respect the
local regulations: hand in
the non-working electri-
cal equipment to an ap-
propriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ПЛИТА ИНДУКЦИОННАЯ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени-
ем изделия торговой марки “Sat-
urn”. Мы уверены, что наши из-
делия будут верными и надеж-
ными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез-
ким перепадам температур. Рез-
кая смена температуры (напри-
мер, внесение устройства с мо-
роза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов. Ввод устрой-
ства в эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Описание изделия

8
Панель управления
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание: Немедленно выключите
индукционную плиту в случае ка-
кой-либо трещины на ее поверхно-
сти.
1. Не размещайте прибор в месте,
где находится газ или горячая сре-
да, чтобы избежать повреждений
или сбоев в работе.
2. Чтобы уменьшить риск поврежде-
ния, штепсель следует вставлять в
отдельную розетку. Номинальная
сила тока не менее 16A.
3. Поместите прибор на ровную по-
верхность, расстояние между ним и
окружающими его предметами
должно быть не менее 10 см.
4. Не погружайте прибор и электри-
ческий шнур в воду или жидкость и
не допускайте попадания жидкости
внутрь и контакта с внутренними
электрическими деталями. Перед
очисткой шнур питания должен быть
отключен от розетки.
5. Не закрывайте вентиляционное
отверстие чем-либо во время приго-
товления, иначе это может привести
к несчастному случаю.
6. Чтобы избежать опасности, пожа-
луйста, откройте крышку перед
нагреванием консервированной пи-
щи.
7. Обязательно используйте шнур
питания, рекомендованный произво-
дителем данного прибора.
8. Не нагревайте металлические
предметы на плите, это может при-
вести к несчастному случаю.
9. Не кладите металлические пред-
меты на плиту.
10. Не нагревайте пустую посуду на
плите, это может привести к неис-
правности или несчастному случаю.
11. Всегда очищайте прибор, чтобы
избежать попадания грязи в венти-
лятор и обеспечить нормальную ра-
боту прибора.
12. Не прикасайтесь к плите, пока
прибор работает, чтобы избежать
ожога.
13. Не позволяйте детям включать
плиту без присмотра, чтобы избе-
жать ожога или несчастного случая.
14. Людям с кардиостимулятором
необходимо подтверждение врача о
том, что прибор не влияет на кар-
диостимулятор.
15. Во избежание несчастного слу-
чая не ставьте данный прибор на
газовую плиту.
16. Пожалуйста, не кладите бумагу,
ткань или другие предметы под
днище сковороды/ кастрюли, чтобы
избежать риска возгорания.
17. Не ставьте прибор на скатерть
или коврик, чтобы избежать блоки-
ровки вентиляционного отверстия.
18. Пожалуйста, избегайте ударов
по пластине прибора. В случае об-
разования трещины необходимо не-
медленно выключить прибор и от-
ключить его от сети, а затем обра-
титься в сервисный центр.
19. Не прикасайтесь к панели
управления какими-либо острыми
предметами.
Срок службы – 1 год. До введения в
эксплуатацию срок хранения не-
ограничен.
Эксплуатация прибора
1. После подсоединения штепселя к
розетке прозвучит сигнал, и все ин-
дикаторы и дисплей загорятся на
1 секунду, указывая, что прибор

9
соединился с источником питания и
перешел в режим ожидания.
2. Поставьте подходящую посуду в
центр нагревательной панели.
3. Индикатор значка [On/Off] заго-
рится, индикатор питания загорится,
если кнопку [On/Off] нажать один
раз, прибор переходит в режим вы-
бора функции, индикатор питания
мигает.
4. Нажмите кнопку соответствующей
функции, чтобы начать работу. По
окончании приготовления. останови-
те работу и переключите прибор в
режим ожидания, нажав кнопку
[On/Off].
Режим готовки
(1) Нажмите [ON/FF], все индикато-
ры замигают на 1 секунду, дисплей
покажет -- --. Плита находится в
режиме ожидания.
(2) Нажмите [FUNCTION], дисплей
покажет [2000], индикатор [hot pot]
загорится.
В этом режиме можно менять мощ-
ность кнопками + и–.
Всего есть 8 уровней мощности:
200 - 400 - 800 - 1000 - 1300 –
1600 - 1800 –2000 Вт.
Без работы через 2 часа прибор ав-
томатически выключится.
(3) Нажмите [FUNCTION], дисплей
покажет [240°], индикатор [stir-fry]
загорится.
В этом режиме можно менять темпе-
ратуру кнопками + и–.
Всего есть 8 уровней температуры:
80 - 100 - 130 - 160 –180 - 200 -
220 - 240°
Без работы через 2 часа прибор ав-
томатически выключится.
(4) Нажмите [FUNCTION], дисплей
покажет [220°], индикатор
[barbecue] загорится.
В этом режиме можно менять темпе-
ратуру кнопками + и –.
Всего есть 8 уровней температуры:
80 - 100 - 130 - 160 –180 - 200 -
220 - 240°
Без работы через 2 часа прибор ав-
томатически выключится.
(5) Нажмите [FUNCTION], дисплей
покажет [2000], индикатор [water]
загорится.
Эта функция автоматическая, в ней
нельзя менять мощность и темпера-
туру.
Без работы через 20 минут прибор
автоматически выключится.
(6) Нажмите [FUNCTION], дисплей
покажет [1600], индикатор [soup]
загорится. Через 20 минут готовки
дисплей покажет [800] –это режим
подогрева.
Эта функция автоматическая, в ней
нельзя менять мощность и темпера-
туру.
Без работы через 60 минут прибор
автоматически выключится.
(7) Нажмите [FUNCTION], дисплей
покажет [80°], индикатор [milk/tea]
загорится.
Эта функция автоматическая, в ней
нельзя менять мощность и темпера-
туру.
Без работы через 20 минут прибор
автоматически выключится.
(8) Нажмите [FUNCTION], дисплей
покажет [1600], индикатор [rice]
загорится. Через 20 минут готовки
дисплей покажет [800] –это режим
подогрева.
Эта функция автоматическая, в ней
нельзя менять мощность и темпера-
туру.
Без работы через 60 минут прибор
автоматически выключится.
Таймер/Отложенный старт
1. Пользователь может установить
время начала готовки, когда выбра-
на определенная функция готовки.
2. Нажмите кнопку [Timer], дисплей
покажет время.
3. По умолчанию время [0], поэтому
нажимайте [+] или [–], чтобы уста-
новить желаемое время отсрочки.
4. Нажмите кнопку [+] или [–] один
раз, чтобы увеличить или уменьшить
время на 1 минуту.
5. Нажмите и удерживайте кнопку 3
секунды, чтобы увеличить или
уменьшить время на 10 минут.
6. По окончании установки времени
можно нажать кнопку готовки один
раз, либо просто подождать, пока
дисплей перестанет мигать.
7. Дисплей покажет желаемую мощ-
ность или температуру, а также вре-
мя, оставшееся до начала готовки.
8. Когда обратный отсчет времени
истечет, прозвучит сигнал о начале
готовки.
9. Чтобы отменить функцию отло-
женного старта, нажмите кнопку
[On/Off], либо удерживайте кнопку
готовки, чтобы вернуться к настрой-
ке мощности или температуры.
10. После подтверждения настройки
таймера вы можете переключиться
между настройками мощности и тем-

10
пературы – это не отменит функцию
отложенного старта.
11. Для функций Hot Pot (жаркое),
Stir-Fry (жарка), Barbecue (барбекю)
отсрочка до 4 часов. Для функций
Water (вода), Soup (суп), Milk/Tea
(молоко/чай), Rice (рис) отсрочка до
24 часов.
Рекомендуемая посуда
Материал посуды:
- Сталь, чугун, эмалированное желе-
зо, нержавеющая сталь, кастрюли/
сковороды с плоским дном диамет-
ром от 12 до 26 см.
- Кастрюля/ сковорода, предназна-
ченная для индукционной плиты.
- Кастрюля/ сковорода должна быть
осмотрена на наличие повреждений,
если вы приобрели ее сами.
- Кастрюля/ сковорода должна иметь
плоское дно и крышку с вентиляци-
онным отверстием.
Ежедневный уход
1. Перед чисткой прибора выньте
шнур питания из розетки. Подожди-
те, пока поверхность не остынет.
2. Очищение нагревательной пане-
ли, панели управления и корпуса:
- Для удаления незначительных за-
грязнений используйте мягкую
ткань.
- Для удаления жира и пятен ис-
пользуйте ткань, смоченную в сла-
бом растворе моющего средства.
3. В вентиляционном отверстии мо-
жет скапливаться грязь, поэтому
регулярно очищайте его щеточкой
или ватной палочкой.
4. Помните, запрещено погружать
прибор в воду, так как это приведет
к его поломке.
5. Во избежание поломки прибора
проверьте плотно ли штепсель дер-
жится в розетке.
6. Не вынимайте штепсель из розет-
ки во время работы прибора. Чтобы
продлить срок службы прибора, сна-
чала нажимайте кнопку “On/Off”, а
затем вынимайте штепсель из розет-
ки.
7. Вентилятор работает еще некото-
рое время после окончания готовки,
поэтому рекомендуется дождаться
полной остановки вентилятора, а
затем выключать плиту.
8. Если прибор не используется дол-
гое время, вынимайте штепсель из
розетки.
9. Некоторые модели имеют защиту
от тараканов. При необходимости вы
можете положить что-то вроде ша-
риков «анти-моль», чтобы отпугнуть
тараканов.
Устранение неполадок
Если возникла какая-либо проблема
во время работы с прибором, то
прежде, чем вызвать сервисного
работника, сверьтесь со следующей
таблицей:
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
После подключения
питания и нажатия
клавиши «On/Off»
прибор не отвечает.
Находится ли электросеть
под напряжением?
Включите плиту после воз-
обновления подачи элек-
тричества
Плотно ли соединен штеп-
сель с розеткой?
Проверьте соединение с
розеткой. При необходимо-
сти вызовите работника
для ремонта.
Сгорел предохранитель?
При необходимости вызо-
вите работника для ремон-
та.

11
Индукционная плита
постоянно издает
звуковой сигнал
Неподходящая посуда или
нет посуды?
Используйте специальную
посуду для индукционной
плиты
Посуда случайно была
сдвинута с центра нагрева-
тельной панели?
Поставьте посуду в центр
нагревательной панели.
Достигает ли диаметр дна
посуды 12 см?
Возьмите посуду с диамет-
ром дна 12 или более сан-
тиметров
Кнопки не реагируют
при том, что плита
нагрелась
Посуда пустая или темпе-
ратура слишком высокая?
Проверьте, все ли в поряд-
ке с посудой.
Вентиляционное отверстие
закрыто или забилось
Освободите/ очистите вен-
тиляционное отверстие.
Код ошибки E0
Плита включена без посу-
ды, либо используется не-
подходящая посуда
При отображении кода
ошибки E0, E3, E5 проверь-
те, подходящая ли кухон-
ная посуда, или снова
включите плиту после того,
как она остынет.
Код ошибки E1
Низкое напряжение
Код ошибки E2
Высокое напряжение
Код ошибки E3
Перегрев нагревательной
панели
Код ошибки E4
Обрыв цепи датчика
нагревательной панели
При отображении кода
ошибки E1, E2, E4, E6, E7,
обратитесь в сервисный
центр для проверки и ре-
монта.
Код ошибки E5
Перегрев биполярного
транзистора
Код ошибки E6
Короткое замыкание дат-
чика нагревательной пане-
ли
Код ошибки E7
Обрыв внутренней цепи
Если не удается устранить проблему,
немедленно отключите прибор от
электросети, обратитесь в сервис-
ный центр для осмотра и ремонта.
Сообщите код ошибки в сервисный
центр. Во избежание любой опасно-
сти и повреждения прибора не раз-
бирайте и не ремонтируйте его са-
мостоятельно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 2000 Вт
Номинальное напряжение:220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 9.1 А
Вес нетто: 1.65 кг
Вес брутто: 1.95 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ПЛИТА ИНДУКЦИОННАЯ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей сре-
ды! Пожалуйста, соблю-
дайте местные правила:
передавайте неработаю-
щее электрическое обо-
рудование в соответ-
ствующий центр утилизации отхо-
дов.
Производитель оставляет за со-
бой право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.

12
UА
ПЛИТА ІНДУКЦІЙНА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро-
бу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними по-
мічниками у Вашому домашньо-
му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викли-
кати конденсацію вологи всере-
дині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години. Введення при-
строю в експлуатацію після тра-
нспортування проводити не ра-
ніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Опис виробу
Панель керування

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Увага: Негайно вимкніть індукційну
плиту в разі будь-якої тріщини на її
поверхні.
1. Не розташовуйте прилад в місці,
де знаходиться газ або гаряче сере-
довище, щоб уникнути пошкоджень
або збоїв у роботі.
2. Щоб зменшити ризик пошкоджен-
ня, штепсель слід вставляти в окре-
му розетку. Номінальна сила струму
не менше 16A.
3. Помістіть прилад на рівну поверх-
ню, відстань між ним і оточуючими
його предметами повинна бути не
менше 10 см.
4. Не занурюйте прилад і електрич-
ний шнур у воду або рідину і не до-
пускайте потрапляння рідини всере-
дину і контакту з внутрішніми елект-
ричними деталями. Перед очищен-
ням шнур живлення повинен бути
відключений від розетки.
5. Не закривайте вентиляційний
отвір під час приготування, інакше
це може призвести до нещасного
випадку.
6. Щоб уникнути небезпеки, будь
ласка, відкрийте кришку перед на-
гріванням консервованої їжі.
7. Обов'язково використовуйте шнур
живлення, рекомендований вироб-
ником даного приладу.
8. Не нагрівайте металеві предмети
на плиті, це може призвести до не-
щасного випадку.
9. Не кладіть металеві предмети на
плиту.
10. НЕ нагрівайте порожній посуд на
плиті, це може призвести до неспра-
вності або нещасного випадку.
11. Завжди очищайте прилад, щоб
уникнути потрапляння бруду в вен-
тилятор і забезпечити нормальну
роботу приладу.
12. Не торкайтеся плити, поки при-
лад працює, щоб уникнути опіку.
13. Не дозволяйте дітям вмикати
плиту без нагляду, щоб уникнути
опіку або нещасного випадку.
14. Людям з кардіостимулятором
необхідно підтвердження лікаря про
те, що прилад не впливає на кардіо-
стимулятор.
15. Щоб уникнути нещасного випад-
ку не ставте даний прилад на газову
плиту.
16. Будь ласка, не кладіть папір,
тканину або інші предмети під днище
сковороди / каструлі, щоб уникнути
ризику пожежі.
17. Не ставте прилад на скатертину
або килимок, щоб уникнути блоку-
вання вентиляційного отвору.
18. Будь ласка, уникайте ударів по
пластині приладу. У разі утворення
тріщини необхідно негайно вимкнути
прилад і відключити його від мережі,
а потім звернутися в сервісний
центр.
19. Не торкайтеся панелі керування
будь-якими гострими предметами.
Термін служби – 1 рік. До введення в
експлуатацію термін зберігання не
обмежений.
Експлуатація приладу
1. Після приєднання штепселя до
розетки прозвучить сигнал, і всі ін-
дикатори та дисплей загоряться на 1
секунду, вказуючи, що прилад з'єд-
нався з джерелом живлення і пе-
рейшов у режим очікування.
2. Поставте відповідний посуд в
центр нагрівальної панелі.
3. Індикатор значка [On/Off] заго-
риться, індикатор живлення заго-
риться, якщо кнопку [On/Off] натис-
нути один раз, прилад переходить в
режим вибору функції, індикатор
живлення блимає.
4. Натисніть кнопку відповідної фун-
кції, щоб почати роботу. Після закін-
чення приготування зупиніть роботу
і перемкніть прилад в режим очіку-
вання, натиснувши кнопку [On/Off].
Режим готування
(1) Натисніть [ON/FF], всі індикатори
замигають на 1 секунду, дисплей
покаже -- --. Плита знаходиться в
режимі очікування.
(2) Натисніть [FUNCTION], дисплей
покаже [2000], індикатор [hot pot]
загориться.
У цьому режимі можна змінювати
потужність кнопками + і –.
Загалом є 8 рівнів потужності: 200 -
400 - 800 - 1000 - 1300 –1600 -
1800 –2000 Вт.
Без роботи через 2 години прилад
автоматично вимкнеться.
(3) Натисніть [FUNCTION], дисплей
покаже [240°], індикатор [stir-fry]
загориться.
У цьому режимі можна змінювати
температуру кнопками + і–.
Загалом є 8 рівнів температури: 80 -
100 - 130 - 160 –180 - 200 - 220 -
240°
Без роботи через 2 години прилад
автоматично вимкнеться.
(4) Натисніть [FUNCTION], дисплей
покаже [220°], індикатор [barbecue]
загориться.
У цьому режимі можна змінювати
температуру кнопками + і –.
Загалом є 8 рівнів температури: 80 -
100 - 130 - 160 –180 - 200 - 220 -
240°
Без роботи через 2 години прилад
автоматично вимкнеться.
13

14
(5) Натисніть [FUNCTION], дисплей
покаже [2000], індикатор [water]
загориться.
Ця функція автоматична, в ній не
можна змінювати потужність і темпе-
ратуру.
Без роботи через 20 хвилин прилад
автоматично вимкнеться.
(6) Натисніть [FUNCTION], дисплей
покаже [1600], індикатор [soup]
загориться. Через 20 хвилин готу-
вання дисплей покаже [800] – це
режим підігріву.
Ця функція автоматична, в ній не
можна змінювати потужність і темпе-
ратуру.
Без роботи через 60 хвилин прилад
автоматично вимкнеться.
(7) Натисніть [FUNCTION], дисплей
покаже [80°], індикатор [milk/tea]
загориться.
Ця функція автоматична, в ній не
можна змінювати потужність і темпе-
ратуру.
Без роботи через 20 хвилин прилад
автоматично вимкнеться.
(8) Натисніть [FUNCTION], дисплей
покаже [1600], індикатор [rice] за-
гориться. Через 20 хвилин готування
дисплей покаже [800] – це режим
підігріву.
Ця функція автоматична, в ній не
можна змінювати потужність і темпе-
ратуру.
Без роботи через 60 хвилин прилад
автоматично вимкнеться.
Таймер/Відкладений старт
1. Користувач може встановити час
початку готування, коли обрана пе-
вна функція готування.
2. Натисніть кнопку [Timer], дисплей
покаже час.
3. За замовчуванням час [0], тому
натискайте [+] або [–], щоб встано-
вити бажаний час відстрочки.
4. Натисніть кнопку [+] або [–] один
раз, щоб збільшити або зменшити
час на 1 хвилину.
5. Натисніть і утримуйте кнопку 3
секунди, щоб збільшити або зменши-
ти час на 10 хвилин.
6. Після закінчення встановлення
часу можна натиснути кнопку готу-
вання один раз, або просто почека-
ти, поки дисплей перестане блимати.
7. Дисплей покаже бажану потуж-
ність або температуру, а також час,
що залишився до початку готування.
8. Коли зворотний відлік часу мине,
пролунає сигнал про початок готу-
вання.
9. Щоб скасувати функцію відкладе-
ного старту, натисніть кнопку
[On/Off], або утримуйте кнопку готу-
вання, щоб повернутися до налаш-
тування потужності або температу-
ри.
10. Після підтвердження налашту-
вання таймера ви можете перемкну-
тися між налаштуваннями потужності
і температури - це не скасує функ-
цію відкладеного старту.
11. Для функцій Hot Pot (печеня),
Stir-Fry (смаження), Barbecue (бар-
бекю) відстрочка до 4 годин. Для
функцій Water (вода), Soup (суп),
Milk/Tea (молоко/чай), Rice (рис)
відстрочка до 24 годин.
Рекомендований посуд
Матеріал посуду:
- Сталь, чавун, емальоване залізо,
нержавіюча сталь, каструлі / сково-
рідки з плоским дном діаметром від
12 до 26 см.
- Каструля / сковорода, що призна-
чена для індукційної плити.
- Каструля / сковорода повинна бути
оглянута на наявність пошкоджень,
якщо ви придбали її самі.
- Каструля / сковорода повинна мати
плоске дно і кришку з вентиляційним
отвором.
Щоденний догляд
1. Перед чищенням приладу витяг-
ніть шнур живлення з розетки. Заче-
кайте, поки поверхня охолоне.
2. Очищення нагрівальної панелі,
панелі керування і корпусу:
- Для видалення незначних забруд-
нень використовуйте м'яку тканину.
- Для видалення жиру і плям вико-
ристовуйте тканину, змочену в слаб-
кому розчині миючого засобу.
3. У вентиляційному отворі може
накопичуватися бруд, тому регуляр-

15
но очищайте його щіточкою або ват-
ною паличкою.
4. Пам'ятайте, заборонено занурю-
вати прилад у воду, оскільки це при-
зведе до його поломки.
5. Щоб уникнути поломки приладу,
перевірте, чи щільно штепсель три-
мається в розетці.
6. Не витягуйте штепсель з розетки
під час роботи приладу. Щоб подов-
жити термін служби приладу, споча-
тку натискайте кнопку “On/Off”, а
потім витягайте штепсель з розетки.
7. Вентилятор працює ще деякий час
після закінчення готування, тому
рекомендується дочекатися повної
зупинки вентилятора, а потім вими-
кати плиту.
8. Якщо прилад не використовується
тривалий час, витягайте штепсель з
розетки.
9. Деякі моделі мають захист від тар-
ганів. При необхідності ви можете
покласти щось на зразок кульок
«анти-моль», щоб відлякати тар-
ганів.
Усунення несправностей
Якщо виникла якась проблема під
час роботи з приладом, то перш, ніж
викликати сервісного працівника,
звіртеся з наступною таблицею:
ПРОБЛЕМА
МОЖЛИВА ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
Після підключення
живлення і натискан-
ня клавіші «On/Off»
прилад не реагує.
Чи знаходиться електроме-
режа під напругою?
Увімкніть плиту після від-
новлення подачі електрики
Чи щільно з'єднаний штеп-
сель з розеткою?
Перевірте з'єднання з розе-
ткою. При необхідності ви-
кликайте працівника для
ремонту.
Згорів запобіжник?
При необхідності викликай-
те працівника для ремонту.
Індукційна плита пос-
тійно видає звуковий
сигнал.
Невідповідний посуд чи
немає посуду?
Використовуйте спеціаль-
ний посуд для індукційної
плити.
Посуд випадково був зру-
шений з центру нагріваль-
ної панелі?
Поставте посуд в центр
нагрівальної панелі.
Чи досягає діаметр дна
посуду 12 см?
Візьміть посуд з діаметром
дна 12 або більше сантиме-
трів
Кнопки не реагують
при тому, що плита
нагрілася
Посуд порожній або темпе-
ратура занадто висока.
Перевірте, чи все в поряд-
ку з посудом.
Вентиляційний отвір закри-
тий або забився.
Звільніть / очистіть венти-
ляційний отвір.
Код помилки E0
Плита увімкнена без посу-
ду, або використовується
невідповідний посуд
При відображенні коду по-
милки E0, E3, E5 перевірте,
чи відповідний кухонний
посуд, або знову ввімкніть
плиту після того, як вона
охолоне.
Код помилки E1
Низька напруга
Код помилки E2
Висока напруга
Код помилки E3
Перегрів нагрівальної па-
нелі
Код помилки E4
Обрив ланцюга датчика
нагрівальної панелі
При відображенні коду по-
милки E1, E2, E4, E6, E7,
зверніться в сервісний
центр для перевірки та
ремонту.

16
Код помилки E5
Перегрів біполярного тран-
зистора
Код помилки E6
Коротке замикання датчи-
ка нагрівальної панелі
Код помилки E7
Обрив внутрішнього лан-
цюга
Якщо не вдається усунути проблему,
негайно від'єднайте прилад від елек-
тромережі, зверніться в сервісний
центр для огляду і ремонту. Повідом-
те код помилки в сервісний центр.
Щоб уникнути будь-якої небезпеки і
пошкодження приладу, не розбирай-
те і не ремонтуйте його самостійно.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність 2000 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 9.1 А
Вага нетто: 1.65 кг
Вага брутто: 1.95 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ПЛИТА ІНДУКЦІЙНА 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ-
РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте не-
працююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характери-
стики й дизайн виробів.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

18
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 1 year or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB

19
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 1 rok.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
Table of contents
Languages:
Other Saturn Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Flavel
Flavel ML5NDS User giude & installation instructions

Bosch
Bosch HXC350H50N User manual and installation instructions

Bush
Bush BEDC60W Installation & user's instructions

Indesit
Indesit I6 EVA/UK operating instructions

Westinghouse
Westinghouse PSP632 user manual

Creda
Creda E420E Installation and user instructions