manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Saturn
  6. •
  7. Microwave Oven
  8. •
  9. Saturn ST-MW1172 User manual

Saturn ST-MW1172 User manual

ST-MW1172
MICROWAVE OVEN
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
2
GB
MICROWAVE OVEN
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation in-
side the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before switch-
ing it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Please read this booklet carefully
before fixing and using, and keep it
for future reference.
INSTALLATION OF MICROWAVE
OVEN
1. Remove the packaging and take out
the distance limiter from accessory in
microwave oven (some models have
been installed already), unlock the
power cord, according to the specific
shape of distance limiter, install by fol-
lowing the given instruction. The pur-
pose of the distance limiter is to make
the microwave oven to keep a certain
distance from the wall.
2. Take out all the packing. Carefully
check whether there is damage to the
microwave oven, such as:
a. the oven cavity is impacted or pres-
sured.
b. the door is not flat; the switch is not
smooth and flexible.
c. the metal Insulated mesh on the door
is bended or deformed.
d. the power cord is loose.
IF IT IS FOUND ABOVE, CONTACT YOUR
NEAREST SERVICE CENTER APPROVED.
3. Microwave ovens must be placed
under dry and non-corrosiveness envi-
ronments, kept away from heat and
humidity, such as gas burner or water
tank.
4. To ensure sufficient ventilation, the
distance of the back of microwave to the
wall should be at least 10 cm, the side
to the wall should be at least 5 cm, the
free distance above the top surface at
least 20 cm.
5. The position of the oven shall be far
from the TV, Radio or antenna to avoid
disturbance, the distance at least more
than 5 m.
6. The appliance must be positioned so
that the plug is accessible, and must
ensure a good grounding in case leak-
age, ground loop can be formed to avoid
electric shock.
7. The microwave oven shall not be
placed in a cabinet.
UTENSILS GUIDELINE
It is strongly recommended to use the
containers which are suitable and safe
for microwave cooking. Generally speak-
ing, the containers which are made of
heat-resistant ceramic, glass or plastic
are suitable for microwave cooking.
Never use the metal containers for mi-
crowave cooking and combination cook-
ing as spark is likely to occur. You can
take the reference of below table.
Material of
container Micro-
wave Notes
Heat-resistant
ceramic Yes
Never use
the ceramics
which are
decorated
with metal
rim or
glazed
Heat-resistant
plastic Yes
Can not be
used for
long time
microwave
cooking
Heat-resistant
glass Yes
Plastic film Yes
It should not
be used
when cook-
ing meat or
chops as the
over-
temperature
may do
damage to
the film
3
Metal con-
tainer No
It should not
be used in
microwave
oven
.Microwave
can not
penetrate
through
metal.
lacquer No
Poor heat-
resistant.
Can not be
used for
High-
temperature
cooking
bamboo,
wood and
paper con-
tainer
No
Poor heat-
resistant.
Can not be
used for
High-
temperature
cooking
FOR THE FIRST USE
Due to the possible presence of manu-
facturing residue or oil in the oven cav-
ity or heating element, it usually would
smell the odor, even a slight smoke; It
is normal case and would not occur after
several times use .keep the door or
window open to ensure good ventilation.
So it is strongly recommended to place
a cup of water in the turntable, setting
at high power and operate for several
times.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using Microwave oven, the follow-
ing precautions must be observed:
1. Read all instructions before using
and keep it for future reference.
2. Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
3. The minimum height of free space
necessary should be at least 20mm
above the top surface of the oven.
4. Make sure the voltage in your living
area corresponding to the one shown on
the rating label of the appliance. And
the wall socket is properly grounded. As
a result of strong current please uses
the dedicated sockets and not shared
with other normal sockets to avoid over-
loading and causing fire.
5. The microwave oven for home heat-
ing and cooking food and design, please
do not use for industrial and commer-
cial.
6. Do not cover the ventilation open-
ings to avoid damage to the oven be-
cause of the over-temperature.
7. WARNING: Liquids and other foods
must not be heated in sealed containers
since they are liable explode.
8. To reduce the risk of fire in the
oven cavity:
a. Do not heat food in sealed and do not
overcook the food.
b. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition.
c. Do not heat oil or fat for deep drying
as the temperature of oil can not be
controlled.
d. After use wipe the waveguide cover
with a damp cloth, followed by dry cloth
to remove any food splashes and
grease. Built-up grease may overheat
and begin to cause smoke or catch fire
e. If smoke is observed, switch off or
unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames.
f. Close supervision is necessary when
using any one-off containers made from
plastic, paper or other combustible ma-
terial.
g. When cooking the food with less
moisture content or not heat-resistant
container, please use low power to avoid
burning.
9. To reduce the risk of explosion and
sudden boiling:
a. Do not place sealed containers in the
oven. Baby bottles fitted with a screw
cap or teat are considered to be sealed
containers.
b. When boiling liquid in the oven, use
the wide-mouthed container and food at
the top of the container must stay away
enough space from the mouth to avoid
the food spilled boiling.
c. Potatoes, sausage and chestnut
should be peeled or pierced before
cooking.
d. Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling, there-
fore care must be taken when handing
the container.
e. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
f. Eggs in their shell and whole hard-
boiled eggs should not be heated in mi-
crowave ovens since they may explode,
even after microwave heating has
ended.
10. WARNING: If the door seals are
damaged, the oven must not be oper-
ated until it has been repaired by a
competent person.
11. If the supply cord is damaged it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent in order to avoid a
shock hazard.
12. After cooking, the container is very
hot. Using gloves to take out the food
and avoid steam burns by directing
steam away from the face and hands.
13. Slowly lift the furthest edge of
dishes cover and microwave plastic wrap
4
and carefully open popcorn and oven
cooking bags away from the face and
hands.
14. To prevent the turntable from
breaking:
a. Let the turntable cool down before
cleaning.
b. Do not place hot foods or utensils on
the cold turntable.
c. Do not place frozen foods or utensils
on the hot turntable.
d. Make sure the utensils and turntable
do not touch the interior walls during
working.
15. Do not store food or any other
things inside the oven.
16. Do not operate the oven without any
liquid or food inside the oven. Operate
without anything would do damage the
oven.
17. WARNING: this appliance is not
intended for usage by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruc-
tion concerning usage of the appliance
by a person responsible for their safety.
Not recommended for using by children
at the age till 14.
18. WARING: It is hazardous for any-
one other than a competent person to
carry out any service or repair operation
that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure
to microwave energy.
19. Power rated voltage range ± 10%
fluctuation, microwave oven can work in
proper. However, the output power will
affect the working time. Therefore, you
can adjust the cooking time according to
the actual situation.
20. WARNING—Microwave Radiation.
21. Any accessories not recommended
by the manufacturer may cause injuries
to appliances or persons.
22. After using, unplug the power cord,
make sure not to put the power cord
directly above the cover, or close to the
fire and submerged in water.
23. Do not try to cook any food with the
oven door opening.
24. Microwave oven has microwave
source and high pressure, and there is
no structure for user to adjust. Never
remove the out cover.
25. Do not use outdoors.
26. This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
27. Details for cleaning door seals, cavi-
ties and adjacent parts.
28. The oven should be cleaned regu-
larly and any food deposits removed.
29. Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean the
oven door glass since they can scratch
the surface, which may result in shat-
tering of the glass.
30. Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to deteriora-
tion of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and pos-
sibly result in a hazardous situation
31. WARNING: Accessible parts may
become hot during use. Young children
should be kept away.
32. Do not operate the microwave oven
without the rotating ring and glass turn-
table.
33. Do not beat the control panel or it
will be unworkable.
34. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
35. The lamp inside the product is used
for lighting of the product. This lamp is
not suitable for household room illumi-
nation.
37. Device Group 2 Class B
This device is a Group 2 because it in-
tentionally produced the radio frequency
energy to treat the material and is in-
tended to be used in a local home or a
facility connected directly to the distri-
bution of electricity at low voltage sup-
plying domestic premises (Class B).
Household use only
Product description
1) Door lock
Microwave oven door must be properly
closed in order for it to operate.
2) Viewing window
Allow user to see the cooking status.
3) Rotating axis
The glass turntable sits on the axis, the
motor underneath it drives the turntable
to rotate.
4) Rotating ring
The glass turntable sits on its wheels, it
supports the turntable and helps it to
balance when rotating.
5) Turntable
The food sits on the turntable, its rota-
tion during operation helps to cook food
evenly.
5
- Place the rotating ring first, and then
- Fit the turntable onto the rotating axis
and make sure that it is geared in prop-
erly.
6) Control panel
See below in details (the control panel is
subject to change without prior notice).
7) Waveguide cover
It is inside the microwave oven, next to
the wall of control panel, please see
figure below.
8) Never remove the waveguide cover.
OPERATION OF CONTROL PANEL
1.Timer
- The max cooking time length that can
be set is 30 minutes.
- Each setting is 2 minutes.
- A bell ring will be heard when the
timer times out and returns to Zero po-
sition.
1) Function / Power knob
There are 6 power levels:
The following table provides a reference
defrost time length for various food:
WEIGHT
RANGE DEFROST
LENGTH
Meat 0.1~1.0kg 1:30~26:00
Poultry 0.2~1.0kg 2:30~22:00
Seafood 0.1~0.9kg 1:30~14:00
OPERATION
1) Connect the cord
- Before connecting the cord, make
sure the timer is set to “0” position.
- Do not block the ventilation.
2) Place the food on the glass turntable
and close the door.
- Food must be contained in a utensil
3) Select the desired power level
4) Set the timer.
If desired time is less than 10 minutes,
turn the timer knob to over 10 minutes
position and then turn back to the de-
sired time setting.
5) Once the desired time is set, the
cooking begins. If pausing in between
is needed, just open the door at any
time, and close it to resume operation.
6) When it times out and cooking ends,
HIGH
100%
power out-
put
(Quick cook-
ing)
M.High
85% power
output
(Normal cook-
ing)
Med
66% power
output
(Slow cook-
ing)
M.Low
40% power
output
(Drinks or
soup)
Defrost
37% power
output
(Defrost)
LOW
17% power
output
(Keep warm)
6
the microwave oven produces a bell
ring, the inside lamp will also be auto-
matically turned off.
7) If food is removed before time out,
make sure to set back the timer to “0”
position, this avoids the microwave oven
from operating in empty load.
DEFROST TIPS
Microwave penetrates around 4cm into
most food, to maximize defrosting ef-
fect, the followings are advised:
1) For thick and chunky food, turn the
food regularly during operation in order
to obtain uniform heating effect
2) If food is over 0.5 Kg, it is advised to
turn at least 2 times
3) Defrosted food should be consumed
as soon as possible, it is not advised to
put back to fridge and freeze again
COOKING TIPS
The following factors may affect the
cooking result:
Food arrangement
Place thicker areas towards outside of
dish, the thinner part towards the cen-
tre and spread it evenly. Do not overlap
if possible.
Cooking time length
Start cooking with a short time setting,
evaluate it after it times out and extend
it according to the actual need. Over
cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly
Food such as chicken, hamburger or
steak should be turned once during
cooking.
Depending on the type of food, if appli-
cable, stir it from outside to centre of
dish once or twice during cooking.
Allow standing time
After cooking times out, leave the food
in the oven for a adequate length of
time, this allows it to complete its cook-
ing cycle and cooling it down in a grad-
ual manner.
Whether the food is done
Color and hardness of food help to de-
termine if it is done, these include:
Steam coming out from all parts of
food, not just the edge
Joints of poultry can be moved easily
Pork or poultry shows no signs of blood
Fish is opaque and can be sliced easily
with a fork
Browning dish
When using a browning dish or self-
heating container, always place a heat-
resistant insulator such as a porcelain
plate under it to prevent damage to the
turntable and rotating ring.
Microwave safe plastic wrap
When cooking food with high fat con-
tent, do not allow the plastic wrap come
into contact with food as it may melt.
Microwave safe plastic cookware
Some microwave safe plastic cookware
might not be suitable for cooking foods
with high fat and sugar content. Also,
the preheating time specified in the dish
instruction manual must not be ex-
ceeded.
CLEANING & MAINTENANCE
Warnings:
1. It is hazardous for anyone other than
a competent person to carry out any
service or repair operation that involves
the removal of a cover which gives pro-
tection against exposure to microwave
energy.
2. Remove the power cord from the wall
outlet before cleaning.
3. Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to deteriora-
tion of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and pos-
sibly result in a hazardous situation.
4. The oven should be cleaned regularly
and any food deposits removed.
5. Details for cleaning door seals, cavi-
ties and adjacent parts.
6. Never use hard detergent, gasoline,
abrasive powder or metal brush to clean
any part of the appliance.
7. Do not remove the waveguide cover.
TIPS for cleaning:
Exterior:
Wipe the enclosure with a dampened
soft cloth.
Door:
Using a dampened soft cloth, wipe clean
the door and window.
Wipe the door seals and adjacent parts
to remove any spill or spatter.
Wipe the control panel with a slightly
dampened soft cloth.
Interior walls:
Wipe clean the interior surfaces with a
dampened soft cloth.
Wipe clean the waveguide cover to re-
move any food splashed.
Turntable / Rotation ring / Rotation
axis:
Wash with mild soap water.
Rinse with clean water and allow drying
thoroughly.
Servicing
Please check the following before
calling for services.
1. Place one cup of water
(approx.150ml) in a glass measure in
7
the oven and close the door securely.
Oven lamp should go off if the door is
closed properly. Let the oven work for 1
min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear venti-
lation openings.)
4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or
counterclockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the
above questions, please check your
wall socket and the fuse in your me-
ter box.
If both the wall socket and the fuse
are functioning properly, CONTACT
YOUR NEAREST SERVICE CENTER
APPROVED.
SERVICING SAFEGUARDS
Caution: MICROWAVE RADIATION
WARNING: It is hazardous for any-
one, other than a qualified service
technician, to carry out any service
for repairing operation which in-
volves removal of any cover which
gives protection against exposure
to microwave energy.
WARNING: The high voltage capaci-
tor remains charge after disconnec-
tion; short the negative terminal of
H. V capacitor to the oven chassis
(use a screwdriver) to discharge
before touching.
During servicing below listed parts are
liable to be removed and give access to
potentials above250V to earth.
1. Magnetron
2. High voltage transformer
3. High voltage capacitor
4. High voltage diode
5. High voltage fuse
The following conditions may cause un-
due microwave exposure during servic-
ing.
Improper fitting of magnetron;
Improper matching of door interlock,
door hinge and door;
Improper fitting of switch support;
Door, door seal or enclosure has been
damaged.
IMPORTANT SAFEGUARDS
--- WARNING: If the door or door
seals are damaged, the oven must
not be operated until it has been
repaired by a competent person;
--- WARNING: It is hazardous for
anyone, other than a qualified ser-
vice technician, to carry out any
service for repairing operation
which involves removal of any cover
which gives protection against ex-
posure to microwave energy.
--- WARNING: Liquids or other
foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to
explode;
Technical Data:
P o w e r C o n s u m p t i o n : 1150 W
Microwave Power: 700 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 5.2 А
Capacity: 20 l
6 Microwave Power Levels
Signal Timer: 30 min.
Set
MICROWAVE OVEN…………...1
INSTRUCTION MANUAL WITH
W A R R A N T Y B O O K … … … … … . 1
P A C K A G E … . … … … … … … … . . . . 1
ENVIRONMENT
FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer
reserves the right to change the
specification and design of goods.
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
по мо щ н ик ам и в Ва ше м д ом аш не м
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
в кл ю ч ен и и . Ус т р о йс т в о д ол ж но
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
8
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Пожалуйста, внимательно озна-
комьтесь с данной инструкцией по
эксплуатации перед установкой и
использованием устройства, и со-
храните ее на будущее.
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ
ПЕЧИ
1. Снимите всю упаковку и удалите
ограничитель безопасного расстояния
с корпуса микроволновой печи (на
некоторых моделях они установлены),
отмотайте шнур питания в соответст-
вии со специфической формой огра-
ничителя, установите устройство,
придерживаясь инструкции по экс-
плуатации, которая предоставляется.
Ограничитель предназначен для со-
блюдения определенного расстояния
от стены до самого устройства.
2. Снимите всю упаковку. Вниматель-
но проверьте устройство на наличие
любых повреждений, а именно:
a. внутреннее пространство печи по-
вреждено или вдавлено;
б. дверца прилегает неплотно; пере-
ключатель не ровный и не гибкий;
в. металлическая сеточка на дверце
изогнута или деформирована;
г. ослаблен шнур питания.
ЕСЛИ НАБЛЮДАЕТСЯ КАКОЕ-ЛИБО ИЗ
ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ПОВРЕЖДЕ-
НИЙ, ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ
АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ
ЦЕНТР.
3. Микроволновую печь необходимо
устанавливать в сухой и некоррозий-
ной среде, подальше от источников
тепла и влаги, таких как газовая пли-
та или резервуар с водой.
4. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, расстояние между задней
стенкой корпуса микроволновой печи
и стеной должно быть не меньше 10
см, расстояние между боковой стенкой
устройства и стеной – не меньше 5 см,
а свободное расстояние сверху над
устройством – не меньше 20 см.
5. Во избежание возможных помех,
устройство следует располагать по-
дальше от телевизора, радио или ан-
тенны, расстояние между ними и уст-
ройством должно составлять не мень-
ше 5 м.
6. Устройство необходимо распола-
гать таким образом, чтобы штепсель-
ная вилка была легкодоступной, так-
же следует обеспечить надежное за-
земление на случай утечки тока. Во
избежание удара электрическим током
необходимо предусмотреть цепь за-
земления.
7. Нельзя помещать микроволновую
печь во встроенный шкаф или шкаф-
чик.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЮ ПОСУДЫ
Настоятельно рекомендуется исполь-
зовать ту посуду, которая подходит и
является безопасной для приготовле-
ния в микроволновой печи. Иными
словами, для приготовления в микро-
волновой печи подходит посуда, кото-
рая сделана из жаростойкой керами-
ки, стекла или пластмассы. Никогда
не пользуйтесь посудой/контейнерами
из металла для приготовления, т.к. во
время приготовления может возник-
нуть искровой разряд. Для получения
информациисм. таблицуниже.
Материал
посуды
Микро-
волновая
печь Примечание
Жаро-
стойкая
керамика Да
Никогда не
пользуйтесь
керамикой с
металлическим
ободком или
глазурованной
керамикой.
Жаро-
стойкая
пласт-
масса
Да
Нельзя исполь-
зовать для дли-
тельного приго-
товления в мик-
роволновой пе-
чи.
Жаро-
стойкое
стекло Да
Про-
зрачная
пласт-
масса
Да
Нельзя исполь-
зовать для при-
готовления мяса
или котлет, т.к.
высокая темпе-
ратура может
повредить пла-
стмассу.
Метал-
лический
контей-
нер
Нет
Нельзя исполь-
зовать в микро-
волновой печи.
Микроволны не
9
проникают че-
рез металл.
Посуда,
покрытая
лаком Нет
Слабая жаро-
прочность.
Нельзя исполь-
зовать для при-
готовления при
высокой темпе-
ратуре.
Бамбу-
ковая,
деревян-
ная и
бумаж-
ная по-
суда
Нет
Слабая жаро-
прочность.
Нельзя исполь-
зовать для при-
готовления при
высокой темпе-
ратуре.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИ-
ЕМ
Часто во внутреннем пространстве
микроволновой печи или на нагрева-
тельном элементе остаются примеси
или масло, которое при нагревании
может издавать запах, даже слабый
дымок. Это нормальное явление, по-
сле нескольких использований запах
пройдет. Откройте окно или дверь,
чтобы хорошо проветрить помещение.
Настоятельно рекомендуется поста-
вить чашку с водой на стеклянный
поддон, установив максимальную
мощность. Повторите процедуру не-
сколько раз.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ-
НОСТИ
При использовании микроволновой
печи необходимо всегда соблюдать
основные меры предосторожности:
1. Прочитайте полностью инструкцию
по эксплуатации перед использовани-
ем устройства и сохраните ее на бу-
дущее.
2. Пользуйтесь только той посудой,
которая подходит для приготовления
в микроволновой печи.
3. Свободное минимальное расстояние
сверху над устройством должно со-
ставлять не меньше 20 см.
4. Проверьте, соответствует ли на-
пряжение в Вашем помещении напря-
жению, указанному на заводской таб-
личке устройства. Убедитесь, что ро-
зетка на стене надежно заземлена.
При наличии сильного тока, во избе-
жание перегрузки и возгорания, по-
жалуйста, используйте специально
предназначенные одинарные розетки,
а не двойные розетки.
5. Микроволновая печь предназначена
для использования в быту и приготов-
ления пищи, пожалуйста, не исполь-
зуйте ее в промышленных или ком-
мерческих целях.
6. Во избежание повреждения печи от
перегрева, не закрывайте вентиляци-
онные отверстия на устройстве.
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкости и
другую пищу нельзя нагревать в гер-
метично закрытых контейнерах, т.к.
это может привести к взрыву.
8. Во избежание возгорания внутри
устройства:
a. Не нагревайте пищу в герметично
закрытых контейнерах и не передер-
живайте продукты в печи.
б. При нагревании продуктов в пла-
стиковой или бумажной упаковке сле-
дите, чтобы не произошло возгорание
в микроволновой печи.
в. Не нагревайте в печи масло или
жир для фритюра, поскольку данное
устройство не регулирует температуру
масла.
г. После окончания приготовления
протрите крышку волновода сначала
влажной тряпочкой, а затем сухой
тряпочкой, чтобы удалить оставшиеся
от приготовления брызги и жир. Ос-
тавшийся жир может в дальнейшем
перегреться и стать причиной появле-
ния дыма или огня.
д. Если продукты внутри печи зады-
мились или загорелись, то следует, не
открывая дверцу внутренней камеры,
выключить печь и отключить ее от
сети.
е. Будьте особенно осторожны, когда
продукты готовятся или разогревают-
ся в контейнерах из пластика, бумаги
или других воспламеняемых материа-
лов.
ж. Во избежание возгорания, пожа-
луйста, включайте печь на малую
мощность для приготовления продук-
тов с небольшим содержанием влаги
или приготовления в нежаростойкой
посуде.
9. Во избежание возникновения риска
взрыва или внезапного вскипания:
a. Не помещайте в печь герметично
закрытую посуду (в том числе детские
бутылочки с плотно закрытой крыш-
кой или соской).
б. При приготовлении жидких продук-
тов в печи, используйте посуду с ши-
роким горлышком. Во избежание вне-
запного бурлящего вскипания жидко-
сти и ее выплескивания, не наливайте
жидкие продукты до самого горлышка
посуды.
в. Картошку, сосиски и каштаны сле-
дует очистить от кожуры или наколоть
перед приготовлением.
г. Нагревание напитков в микровол-
новой печи может привести к бурля-
щему их вскипанию, будьте осторож-
ны, когда вынимаете приготовленный
напиток из печи.
e. Во избежание получения ожогов,
содержимое детских бутылочек и ем-
костей с детским питанием необходи-
10
мо перемешать или взболтать, а также
проверить температуру, перед по-
треблением.
ж. Яйца в скорлупе, сваренные вкру-
тую яйца не следует нагревать в мик-
роволновой печи, т.к. они могут взо-
рваться, даже после окончания нагре-
вания в печи.
10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца
или герметик на дверце повреждены,
не пользуйтесь печью, пока ее не от-
ремонтирует квалифицированный
специалист авторизированного сер-
висного центра.
11. Во избежание опасности пораже-
ния электрическим током, если сете-
вой шнур поврежден, его необходимо
заменить в авторизированном сервис-
ном центре.
12. После приготовления контейнер
очень горячий. Пользуйтесь перчат-
ками, когда вынимаете еду, чтобы не
обжечься паром, не направляйте пар
на лицо и руки.
13. После окончания приготовления
медленно поднимите край крышки на
посуде, осторожно откройте, держа её
подальше от лица.
14. Во избежание повреждения стек-
лянного поддона:
a. Перед очисткой дайте стеклянному
поддону остыть.
б. Не ставьте горячие продукты или
посуду на холодный поддон.
в. Не ставьте замороженные продукты
или посуду на горячий поддон.
г. Убедитесь, что посуда и стеклянный
поддон не касаются внутренних сте-
нок печи во время приготовления пи-
щи.
15. Не храните продукты или посто-
ронние предметы внутри печи.
16. Не включайте микроволновую
печь вхолостую. Это может привести к
повреждению печи.
17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное уст-
ройство не предназначено для ис-
пользования лицами с ограниченными
физическими, чувствительными или
умственными способностями, а также
лицами, не имеющими опыта и зна-
ний, если они не находятся под на-
блюдением или не получили инструк-
ции по использованию прибора от
лица, ответственного за их безопас-
ность. Не рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с
возможной опасностью, не пытайтесь
ремонтировать или осуществлять тех-
обслуживание печи самостоятельно,
поскольку такие ремонтные работы
заключаются в разбирании корпуса,
который защищает от воздействия
микроволн; обратитесь в авторизиро-
ванный сервисный центр.
19. Диапазон колебания номинально-
го напряжения составляет ± 10%, при
этом устройство работает нормально и
без перебоев. Однако, выходная мощ-
ность может повлиять на время приго-
товления в печи. Поэтому Вы можете
настроить время приготовления в за-
висимости от ситуации.
20. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — микро-
волны.
21. Использование любых деталей и
аксессуаров, не рекомендованных
производителем, может привести к
травмам или повреждению устройства.
22. После эксплуатации выньте шнур
питания из розетки, не кладите шнур
питания непосредственно на верхнюю
часть устройства или вблизи огня и не
погружайте его в воду.
23. Не готовьте пищу в микроволно-
вой печи, если дверца ее открыта.
24. Микроволновая печь имеет мик-
роволны и высокое давление, внутри
ее нет обслуживаемых пользователем
деталей. Никогда не разбирайте и не
вскрывайте корпус устройства.
25. Не используйте устройство вне
помещения.
26. Данное устройство не предназна-
чено для управления с помощью тай-
мера или отдельного пульта дистан-
ционного управления.
27. Ознакомьтесь с информацией по
очистке дверцы, внутренних стенок и
съемных деталей устройства.
28. Микроволновую печь нужно регу-
лярно чистить и удалять любые остат-
ки пищи.
29. Не пользуйтесь едкими абразив-
ными очистителями или острыми ме-
таллическими скребками для очистки
стекла дверцы, т.к. они могут поцара-
пать поверхность, что в результате
может привести к растрескиванию
стекла.
30. Не содержание микроволновой
печи в чистоте может сказаться на
повреждении поверхности, уменьше-
нии срока службы устройства и воз-
никновении опасной ситуации.
31. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съемные
детали могут быть горячими во время
эксплуатации устройства. Лучше, если
дети будут находиться подальше от
него.
32. Не пользуйтесь печью без кольца
вращения и стеклянного поддона.
33. Не бейте по панели управления,
иначе она может выйти из строя.
34. Дети должны находиться под при-
смотром для уверенности в том, что
они не играют с устройством.
35. Подсветка внутри печи предна-
значена для освещения пищи, которая
готовится. Данная подсветка не пред-
11
назначена для освещения помещения.
37. Устройство относится к группе 2
класса B.
Данное устройство относится к группе
2, потому что оно использует сверх-
высокочастотное электромагнитное
излучение, при этом электрическая
энергия преобразуется в микроволно-
вую, под влиянием которой происхо-
дит приготовление пищи; устройство
предназначено для применения в бы-
ту и подключается непосредственно к
обычной электрической сети с низким
напряжением (класс B).
Только для бытового использова-
ния
Описание устройства
1) Блокираторы дверцы
Микроволновая печь может работать
только при плотно закрытой дверце.
2) Смотровое окошко
Позволяет пользователю наблюдать за
процессом приготовления пищи.
3) Ось вращения
Стеклянный поддон размещается на
оси вращения, которая приводит в
движение поддон.
4) Кольцо вращения
Стеклянный поддон размещается на
кольце вращения, которое поддержи-
вает поддон и помогает ему сохранять
равновесие во время вращения.
5) Стеклянный поддон
На стеклянный поддон ставится посу-
да с продуктами, вращение его во
время эксплуатации способствует
равномерному приготовлению пищи.
ВНИМАНИЕ
- Установите сначала кольцо враще-
ния, и затем
- Поставьте стеклянный поддон на ось
вращения и проверьте, чтобы он был
правильно установлен.
6) Панель управления
См. ниже подробную информацию
(панель управления может меняться
без предварительного уведомления).
7) Крышка волновода
Она находится внутри микроволновой
печи, рядом со стенкой панели управ-
ления, пожалуйста, см. на рисунке
ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
8) Никогда не снимайте крышку вол-
новода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВ-
ЛЕНИЯ
1) Таймер
- Максимальное время приготовления,
на которое можно установить таймер,
30 минут.
- Каждое деление - э т о 2 м и ну т ы .
- Когда время таймера истекает и тай-
мер доходит до «0», звучит звуковой
сигнал.
2) Ручка переключателя функ-
ций/включения-выключения 12
Для приготовления в микроволновой
печи предусмотрено 6 уровней мощ-
ности:
В следующей таблице содержится ин-
формация по размораживанию для
разных продуктов:
ДИАПА-
ЗОН ВЕСА ВРЕМЯ РАЗ-
МОРАЖИВА-
НИЯ
Мясо 0.1~1.0 кг 1:30~26:00
Птица 0.2~1.0 кг 2:30~22:00
Морепро-
дукты 0.1~0.9 кг 1:30~14:00
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1) Включите штепсельную вилку
микроволновой печи в сеть.
ВНИМАНИЕ
2) Перед включением, убедитесь,
что таймер установлен в положение
“0”.
3) Не блокируйте вентиляционные
отверстия.
4) Поставьте посуду с продуктами на
стеклянный поддон и закройте двер-
цу.
ВНИМАНИЕ
- Продукты должны находиться в по-
суде.
5) Выберите желаемый уровень
мощности.
6) Установите таймер.
ВНИМАНИЕ
Если время приготовления составляет
менее 10 минут, сначала установите
таймер в положение более 10 минут,
затем установите нужное время.
7) Как только установлено нужное
время, начнется процесс приготовле-
ния. Если нужно приостановить рабо-
ту микроволновой печи, просто от-
кройте дверцу в любое время и за-
кройте ее, чтобы продолжить процесс.
8) Когда время приготовления за-
кончится, и время таймера истечет,
будет слышен звуковой сигнал, под-
светка внутри микроволновой печи
автоматически погаснет.
ВНИМАНИЕ
9) Во избе жание включения печи вхо-
лостую, сразу после вынимания посу-
ды с пищей установите таймер обрат-
но в положение “0”.
УКАЗАНИЯ ПО РАЗМОРАЖИВАНИЮ
Микроволны проникают приблизи-
тельно на 4 см внутрь большинства
продуктов, для получения максималь-
ного эффекта размораживания реко-
мендуется следующее:
1) Для получения равномерного на-
гревания продуктов, переворачивайте
их постоянно во время приготовления,
если куски большие.
2) При приготовлении продуктов
массой более 0.5 кг, рекомендуется
перевернуть их как минимум 2 раза.
3) Размороженные продукты следует
приготовить как можно быстрее, не
рекомендуется снова класть их в хо-
лодильник и повторно замораживать.
УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Следующие факторы могут влиять на
результат приготовленной пищи:
Размещение продуктов в печи
Равномерно распределяйте продукты,
располагайте большие куски по краям
блюда, а более тонкие куски – ближе
к центру. Старайтесь не ложить их
слоями.
Длительность приготовления пищи
Начинайте готовить, включив печь на
короткое время, затем проверьте го-
товность и при необходимости добавь-
те еще время. Передерживание во
время приготовления может в резуль-
тате привести к появлению дыма и
гари.
Равномерное приготовление пищи
Такие продукты, как птицу, гамбурге-
ры или стейк следует перевернуть
один раз в процессе приготовления.
В зависимости от типа продуктов, при
возможности, перекладывайте их от
края блюда ближе к центру один-два
раза в процессе приготовления.
Время выдерживания
ВЫСОКАЯ
100%
мощ-
ность
быстрое при-
готовление
ВЫШЕ
СРЕДНЕЙ
мощ-
ность
85%
обычное при-
готовление
СРЕДНЯЯ
мощ-
ность
66%
медленное
пригот о в л е н и е
НИЖЕ
СРЕДНЕЙ
мощ-
ность
40%
напитки или
суп
РАЗМО-
РАЖИВА-
НИЕ
мощ-
ность
37%
разморажива-
ние продуктов
НИЗКАЯ
мощ-
ность
17%
поддержание
в теплом со-
стоянии
13
После истечения времени
приготовления, оставьте пищу в
микроволновой печи на некоторое
время, это позволит полностью
завершить процесс приготовления и
постепенно охладить пищу.
Готова ли пища
Цвет и твердость пищи позволяют
определить ее готовность, обратите
внимание на следующее:
Пар выходит равномерно со всей
пищи, а не по краям.
Косточки птицы легко отделяются.
В мясе или птице нет крови.
Рыба приобретает темноватый цвет и
легко отделяется вилкой.
Поджаривание блюда до золотистого
цвета
Поджаривая блюдо до золотистой
корочки, всегда подкладывайте под
него термостойкий материал,
например, фарфоровое блюдце. Это
поможет избежать повреждения
стеклянного поддона и кольца
вращения. Пищевая пленка
Во время приготовления продуктов с
высоким содержанием жира, следите,
чтобы пищевая пленка не прикасалась
к пище, т.к. она может расплавиться.
Пластиковая посуда
Некоторая пластиковая посуда может
не подходить для приготовления
продуктов с высоким содержанием
жира и сахара. Кроме того, нельзя
превышать время предварительного
нагрева, указанное в инструкции по
эксплуатации.
ОЧИСТКА ИОБСЛУЖИВАНИЕ
Предупреждение:
1. В связи с возможной опасностью,
не пытайтесь ремонтировать или
осуществлять техобслуживание печи
самостоятельно, поскольку такие
ремонтные работы заключаются в
разбирании корпуса, который
защищает от воздействия микроволн;
обратитесь в авторизированный
сервисный центр.
2. Перед очисткой выньте
штепсельную вилку из розетки.
3. Не содержание микроволновой
печи в чистоте может сказаться на
повреждении поверхности,
уменьшении срока службы
устройства и возникновении опасной
ситуации.
4. Микроволновую печь необходимо
регулярно чистить и удалять любые
остатки пищи.
5. Ознакомьтесь с информацией по
очистке дверцы, внутренних стенок и
съемных деталей устройства.
6. При очистке любых деталей печи
никогда не пользуйтесь для очистки
едкими моющими средствами,
бензином, абразивным порошком
или металлической щеткой.
7. Не снимайте крышку волновода.
УКАЗАНИЯ по очистке:
Внешняя поверхность печи:
Протирайте внешнюю поверхность
печи мягкой влажной тряпочкой.
Дверца:
Используйте для очистки мягкую
влажную тряпочку, протирайте ею
дверцу и окошко.
Протирайте уплотнение дверцы и
съемные детали печи от разлитой
жидкости или брызг.
Протирайте панель управления мягкой
слегка влажной тряпочкой.
Внутренние стенки:
Протирайте внутренние поверхности
(стенки) мягкой влажной тряпочкой.
Протирайте крышку волновода от
любых остатков пищи.
Стеклянный поддон / Кольцо
вращения / Ось вращения:
Вымойте в мыльном водном растворе.
Промойте чистой водой и тщательно
высушите.
Обслуживание
Пожалуйста, обратите внимание
на следующее перед тем, как
обращаться в сервисный центр:
1. Налейте воду (приблизительно 150
мл) в стакан, поставьте в
микроволновую печь и плотно
закройте дверцу. Когда дверца
надежно закрыта, подсветка в печи
не горит. Включите микроволновую
печь на 1 минуту.
2. Проверьте, горит ли подсветка.
3. Проверьте, работает ли вентилятор
при эксплуатации.
(Подставьте руку к вентиляционным
отверстиям печи).
4. Проверьте, вращается ли
стеклянный поддон.
(Стеклянный поддон может вращаться
по часовой стрелке или против
часовой стрелки. Это абсолютно
нормально).
5. Проверьте, нагревается ли вода в
печи.
Если есть отрицательный ответ
“НЕТ” на любой из
вышеуказанных вопросов,
пожалуйста, проверьте
настенную розетку и
предохранитель.
Если настенная розетка и
предохранитель в хорошем
рабочем состоянии, ОБРАТИТЕСЬ
В БЛИЖАЙШИЙ
АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ
ЦЕНТР.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБСЛУЖИВАНИИ
Внимание: ИЗЛУЧЕНИЕ
МИКРОВОЛН
14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с
возможной опасностью, не
пытайтесь ремонтировать или
осуществлять техобслуживание
печи самостоятельно, поскольку
такие ремонтные работы
заключаются в разбирании
корпуса, который защищает от
воздействия микроволн;
обратитесь в авторизированный
сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Высоковольтный конденсатор
остается под напряжением после
отключения; перед тем, как
прикасаться, замкните
отрицательный полюс
высоковольтного конденсатора на
корпус (основание) печи
(используйте отвертку), чтобы
разрядить конденсатор.
Ниже перечисляются детали, при
снятии которых можно получить
доступ к напряжению выше 250В и
заземлению.
1. Магнетрон
2. Высоковольтный трансформатор
3. Высоковольтный конденсатор
4. Высоковольтный диод
5. Высоковольтный предохранитель
Ниже перечисленные условия могут
стать причиной чрезмерного
воздействия энергии микроволн во
время обслуживания.
- Ненадлежащая установка
магнетрона.
- Неправильное положение
блокиратора дверцы, петли дверцы и
дверцы. - Неправильное крепление
основания переключателя.
- Повреждение дверцы, уплотнение
дверцы или корпуса.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
--- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если
дверца или уплотнение дверцы
повреждены, микроволновой
печью нельзя пользоваться, пока
она не будет отремонтирована
квалифицированным
специалистом;
--- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с
возможной опасностью, не
пытайтесь ремонтировать или
осуществлять техобслуживание
печи самостоятельно, поскольку
такие ремонтные работы
заключаются в разбирании
корпуса, который защищает от
воздействия микроволн;
обратитесь для этого к
квалифицированному
специалисту. ---
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкости или
другие жидкие продукты нельзя
нагревать в герметически
закрытых контейнерах, т.к. они
могут взорваться.
Технические характеристики
Потребляемая мощность: 1150 Вт
Микроволновая мощность: 700 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 5.2 A
Внутренний объем: 20 л
6уровней микроволновой мощности
Таймер со звуковым сигналом:
30 минут
Комплектность
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ…. ...........1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ…………… 1 шт.
УПАКОВКА. ................................1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете
помочь в охране
окружающей
среды!
Пожалуйста,
соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий
центр утилизации
отходов.
Производитель ос
тавляет за собой право вносить
изменения в технические
характеристики и дизайн
изделий.
UА
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
15
Будь ласка, уважно ознайомтеся з
даною інструкцією з експлуатації
перед установкою та використан-
ням пристрою, і збережіть її на
майбутнє.
УСТАНОВКА МІКРОХВИЛЬОВОЇ
ПЕЧІ
1. Зніміть всю упаковку та видаліть
обмежник безпечної відстані з корпуса
мікрохвильової печі (на деяких моде-
лях вони встановлені), відмотайте
шнур живлення у відповідності зі спе-
цифічною формою обмежника, вста-
новіть пристрій, дотримуючись інстру-
кції з експлуатації, що надається. Об-
межник призначений для дотримання
певної відстані від стіни до самого
пристрою.
2. Зніміть всю упаковку. Уважно пере-
вірте пристрій на наявність будь-яких
пошкоджень, а саме:
a. внутрішній простір печі пошкодже-
ний або втиснений;
b. дверцята прилягають нещільно;
перемикач не рівний і не гнучкий;
c. металева сіточка на дверцятах ви-
гнута або деформована;
d. ослаблений шнур живлення.
ЯКЩО СПОСТЕРІГАЄТЬСЯ ЯКЕ-НЕБУДЬ
ІЗ ПЕРЕРАХОВАНИХ ВИЩЕ ПОШКО-
ДЖЕНЬ, ЗВЕРНІТЬСЯ В НАЙБЛИЖЧИЙ
АВТОРИЗОВАНИЙ СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР.
3. Мікрохвильову піч необхідно вста-
новлювати в сухому та не-корозійному
середовищі, подалі від джерел тепла
та вологи, таких як газова плита або
резервуар з водою.
4. Щоб забезпечити достатню венти-
ляцію, відстань між задньою стінкою
корпуса мікрохвильової печі та стіною
повинна бути не менше 10 см, від-
стань між бічною стінкою пристрою та
стіною – не менше 5 см, а вільна від-
стань зверху над пристроєм – не мен-
ше 20 см.
5. Щоб уникнути можливих пере-
шкод, пристрій слід розташовувати
подалі від телевізора, радіо або анте-
ни, відстань між ними та пристроєм
повинна становити не менше 5 м.
6. Пристрій необхідно розташовувати
таким чином, щоб штепсельна вилка
була легкодоступною, також слід за-
безпечити надійне заземлення на ви-
падок витоку. Щоб уникнути удару
електричним струмом необхідно пе-
редбачити ланцюг заземлення.
7. Не можна поміщати мікрохвильову
піч у вбудовану шафу або шафку.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
ПОСУДУ
Настійно рекомендується використо-
вувати той посуд, що підходить і є
безпечним для приготування в мікро-
хвильовій печі. Іншими словами, для
приготування в мікрохвильовій печі
підходить посуд, який зроблений із
жаростійкої кераміки, скла або пласт-
маси. Ніколи не користуйтеся посу-
дом/контейнерами з металу для при-
готування, тому що під час приготу-
вання може виникнути іскровий роз-
ряд. Для отримання інформації див.
таблицю нижче.
Матеріал
посуду
Мікрохви-
льо-
ва піч Примітка
Жаростійка
кераміка Так
Ніколи не
користуйтеся
керамікою з
металевим
обідком або
глазурованою
керамікою.
Жаростійка
пластмаса Так
Не можна
використову-
вати для три-
валого приго-
тування в
мікрохвильо-
вій печі.
Жаростійке
скло Так
Прозора
пластмаса Так
Не можна
використову-
вати для при-
готування
м'яса або кот-
лет, тому що
висока темпе-
ратура може
пошкодити
пластмасу.
Металевий
контейнер Ні
Не можна
використову-
вати в мікро-
хвильовій
16
печі. Мікро-
хвилі не про-
никають че-
рез метал.
Посуд, по-
критий
лаком Ні
Слабка жаро-
міцність. Не
можна вико-
ристовувати
для приготу-
вання при
високій тем-
пературі.
Бамбуко-
вий, дере-
в'яний і
паперовий
посуд
Ні
Слабка жаро-
міцність. Не
можна вико-
ристовувати
для приготу-
вання при
високій тем-
пературі.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Часто у внутрішньому просторі мікро-
хвильової печі або на нагрівальному
елементі залишаються домішки або
масло, яке при нагріванні може пахну-
ти, навіть слабкий димок. Це нормаль-
не явище, після декількох викорис-
тань запах пройде. Відкрийте вікно
або двері, щоб добре провітрити при-
міщення. Настійно рекомендується
поставити чашку з водою на скляний
піддон, встановивши максимальну
потужність. Повторіть процедуру декі-
лька разів.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні мікрохвильової печі
необхідно завжди дотримуватися ос-
новних запобіжних заходів:
1. Прочитайте повністю інструкцію з
експлуатації перед використанням
пристрою та збережіть її на майбутнє.
2. Користуйтеся тільки тим посудом,
який підходить для приготування в
мікрохвильовій печі.
3. Вільна мінімальна відстань зверху
над пристроєм повинна становити не
менше 20 см.
4. Перевірте, чи відповідає напруга у
Вашому приміщенні напрузі, зазначе-
ній на заводській табличці пристрою.
Переконайтеся, що розетка на стіні
надійно заземлена. При наявності си-
льного струму, щоб уникнути переван-
таження та загоряння, будь ласка,
використовуйте спеціально призначені
одинарні розетки, а не подвійні розет-
ки.
5. Мікрохвильова піч призначена для
використання в побуті та приготуван-
ня їжі, будь ласка, не використовуйте
її в промислових або комерційних ці-
лях.
6. Щоб уникнути пошкодження печі
від перегріву, не закривайте вентиля-
ційні отвори на пристрої.
7. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рідини та іншу
їжу не можна нагрівати в герметично
закритих контейнерах, тому що це
може призвести до вибуху.
8. Щоб уникнути загоряння всереди-
ні пристрою:
a. Не нагрівайте їжу в герметично за-
критих контейнерах і не перетримуйте
продукти в печі.
б. При нагріванні продуктів у пласти-
ковій або паперовій упаковці стежте,
щоб не виникло загоряння в мікро-
хвильовій печі.
в. Не нагрівайте в печі олію або жир
для фритюру, оскільки даний пристрій
не регулює температуру олії.
г. Після закінчення приготування про-
тріть кришку хвилеводу спочатку во-
логою ганчірочкою, а потім сухою ган-
чірочкою, щоб видалити бризки та
жир, що залишилися від приготуван-
ня. Жир, що залишився, може надалі
перегрітися та стати причиною появи
диму або вогню.
д. Якщо продукти всередині печі за-
димилися або загорілися, то слід, не
відкриваючи дверцят внутрішньої ка-
мери, вимкнути піч і відключити її від
мережі.
е. Будьте особливо обережні, коли
продукти готуються або розігріваються
в контейнерах із пластику, паперу або
інших займистих матеріалів.
є. Щоб уникнути загоряння, будь лас-
ка, вмикайте піч на малу потужність
для приготування продуктів із невели-
ким змістом вологи або приготування
в нежаростійкому посуді.
9. Щоб уникнути виникнення ризику
вибуху або раптового скипання:
a. Не поміщайте в піч герметично за-
критий посуд (у тому числі дитячі
пляшечки із щільно закритою криш-
кою або соскою).
б. При приготуванні рідких продуктів у
печі, використовуйте посуд із широ-
ким горлечком. Щоб уникнути рапто-
вого вируючого скипання рідини й її
виплескування, не наливайте рідкі
продукти до самого горлечка посуду.
в. Картоплю, сосиски та каштани слід
очистити від шкірки або наколоти пе-
ред приготуванням.
г. Нагрівання напоїв у мікрохвильовій
печі може призвести до вируючого
їхнього скипання, будьте обережні,
коли виймаєте приготовлений напій із
печі.
e. Щоб уникнути отримання опіків,
вміст дитячих пляшечок і ємкостей із
дитячим харчуванням необхідно пере-
мішати або збовтати, а також переві-
рити температуру, перед споживан-
ням.
ж. Яйця в шкарлупі, зварені вкруту
17
яйця не слід нагрівати в мікрохвильо-
вій печі, тому що вони можуть вибух-
нути, навіть після закінчення нагрі-
вання в печі.
10. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо дверцята
або герметик на дверцятах пошкодже-
ні, не користуйтеся піччю, поки її не
відремонтує кваліфікований фахівець
авторизованого сервісного центру.
11. Щоб уникнути небезпеки уражен-
ня електричним струмом, якщо мере-
жевий шнур пошкоджений, його необ-
хідно замінити в авторизованому сер-
вісному центрі.
12. Після приготування контейнер
дуже гарячий. Користуйтеся рукавич-
ками, коли виймаєте їжу, щоб не об-
пектися пором, не направляйте пару
на обличчя та руки.
13. Повільно підніміть край кришки на
посуді або пластмасову кришку, обе-
режно відкрийте попкорн і упаковку,
тримаючи їх подалі від обличчя.
14. Щоб уникнути пошкодження скля-
ного піддона:
a. Перед очищенням дайте скляному
піддону охолонути.
б. Не ставте гарячі продукти або посуд
на холодний піддон.
в. Не ставте заморожені продукти або
посуд на гарячий піддон.
г. Переконайтеся, що посуд і скляний
піддон не торкаються внутрішніх сті-
нок печі під час приготування їжі.
15. Не зберігайте продукти або сто-
ронні предмети всередині печі.
16. Не вмикайте мікрохвильову піч
вхолосту. Це може призвести до по-
шкодження печі.
17. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: З метою без-
пеки не дозволяйте дітям користува-
тися пристроєм без нагляду; тільки
після отримання відповідних вказівок
та інструкцій з використання діти мо-
жуть користуватися піччю.
18. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У зв'язку з
можливою небезпекою, не намагайте-
ся ремонтувати або здійснювати тех-
обслуговування печі самостійно, оскі-
льки такі ремонтні роботи полягають у
розібранні корпуса, що захищає від
впливу мікрохвиль; зверніться для
цього в авторизований сервісний
центр.
19. Діапазон коливання номінальної
напруги становить ± 10%, при цьому
пристрій працює нормально та без
перебоїв. Однак, вихідна потужність
може вплинути на час приготування в
печі. Тому Ви можете настроїти час
приготування залежно від ситуації.
20. ПОПЕРЕДЖЕННЯ — мікрохвилі.
21. Використання будь-яких аксесуа-
рів, не рекомендованих виробником,
може призвести до травм або пошко-
дження пристрою.
22. Після експлуатації вийміть шнур
живлення з розетки, не кладіть шнур
живлення безпосередньо на верхню
частину пристрою або поблизу вогню,
і не занурюйте його у воду.
23. Не готуйте їжу в мікрохвильовій
печі, якщо дверцята її відкриті.
24. Мікрохвильова піч має мікрохвилі
та високий тиск, всередині її немає
деталей, що обслуговуються користу-
вачем. Ніколи не розбирайте та не
відкривайте корпус пристрою.
25. Не використовуйте пристрій поза
приміщенням.
26. Даний пристрій не призначений
для керування за допомогою таймера
або окремого пульта дистанційного
керування.
27. Ознайомтеся з інформацією по
очищенню дверцят, внутрішніх стінок і
знімних деталей пристрою.
28. Мікрохвильову піч потрібно регу-
лярно чистити та видаляти будь-які
залишки їжі.
29. Не користуйтеся їдкими абразив-
ними очисниками або гострими мета-
левими шкребками для очищення скла
дверцят, тому що вони можуть подря-
пати поверхню, що в результаті може
призвести до розтріскування скла.
30. Не утримання мікрохвильової печі
в чистоті може позначитися на пошко-
дженні поверхні, зменшенні терміну
служби пристрою та виникненні не-
безпечної ситуації.
31. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Знімні деталі
можуть бути гарячими під час експлу-
атації пристрою. Краще, якщо діти
будуть перебувати подалі від нього.
32. Не користуйтеся піччю без кільця
обертання та скляного піддона.
33. Не бийте по панелі керування,
інакше вона може вийти з ладу.
34. Діти повинні знаходитися під на-
глядом для впевненості в тому, що
вони не граються із пристроєм.
35. Підсвічування всередині печі при-
значене для освітлення їжі, яка готу-
ється. Дане підсвічування не призна-
чене для освітлення приміщення.
37. Пристрій відноситься до групи 2
класу B.
Даний пристрій відноситься до групи
2, тому що він використовує надвисо-
кочастотне електромагнітне випромі-
нювання, при цьому електрична енер-
гія перетворюється в мікрохвильову,
під впливом якої відбувається приго-
тування їжі; пристрій призначений для
застосування в побуті та підключаєть-
ся безпосередньо до звичайної елект-
ричної мережі з низькою напругою
(клас B).
Тільки для побутового викорис-
тання
18
Опис пристрою
1.Блокатори дверцят
2.Мікрохвильова піч може працювати
тільки при щільно закритих дверцятах.
3.Оглядове віконце
4.Дозволяє користувачеві спостерігати
за процесом приготування їжі.
5.Вісь обертання
6.Скляний піддон розміщується на осі
обертання, що приводить у рух під-
дон.
7.Кільце обертання
8.Скляний піддон розміщується на
кільці обертання, що підтримує піддон
і допомагає йому зберігати рівновагу
під час обертання.
9.Скляний піддон
На скляний піддон ставиться посуд із
продуктами, обертання його під час
експлуатації сприяє рівномірному при-
готуванню їжі
УВАГА
- Встановіть спочатку кільце обертан-
ня, і потім
- Поставте скляний піддон на вісь
обертання та перевірте, щоб він був
правильно встановлений.
8) Панель керування
Див. нижче докладну інформацію (па-
нель керування може мінятися без
попереднього повідомлення).
9) Кришка хвилеводу
Вона знаходиться всередині мікрохви-
льової печі, поруч зі стінкою панелі
керування, будь ласка, див. на малю-
нку нижче.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
8) Ніколи не знімайте кришку хвиле-
воду.
ВИКОРИСТАННЯ ПАНЕЛІ КЕРУ-
ВАННЯ
1) Таймер
- Максимальний час приготування, на
який можна встановити таймер, 30
хвилин.
2) Кожна поділка - це 2 хвилини.
- Коли час таймера минає та таймер
доходить до «0», звучить звуковий
сигнал.
2) Ручка перемикача функцій/
вмикання-вимикання
Для приготування в мікрохвильовій
печі передбачено 6 рівнів потужності:
19
У наступній таблиці міститься інфор-
мація з розморожування для різних
продуктів:
ДІАПА-
ЗОН
ВАГИ
ЧАС РОЗ-
МОРОЖУ-
ВАННЯ
М'ясо 0.1~1.0
кг 1:30~26:00
Птиця 0.2~1.0
кг 2:30~22:00
Морепродук-
ти 0.1~0.9
кг 1:30~14:00
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1) Увімкніть штепсельну вилку мік-
рохвильової печі в мережу.
УВАГА
- Перед вмиканням, переконайтеся,
що таймер встановлений у положення
“0”.
- Не блокуйте вентиляційні отвори.
2) Поставте посуд із продуктами на
скляний піддон і закрийте дверцята.
УВАГА
- Продукти повинні знаходитися в по-
суді.
3) Виберіть бажаний рівень потужно-
сті.
4) Встановіть таймер.
УВАГА
Якщо час приготування становить ме-
нше 10 хвилин, спочатку встановіть
таймер у положення більше 10 хви-
лин, потім встановіть потрібний час.
5) Як тільки потрібний час встанов-
лений, почнеться процес приготуван-
ня. Якщо потрібно призупинити роботу
мікрохвильової печі, просто відкрийте
дверцята в будь-який час і закрийте
їх, щоб продовжити процес.
6) Коли час приготування закінчить-
ся, і час таймера мине, буде чутний
звуковий сигнал, підсвічування всере-
дині мікрохвильової печі автоматично
згасне.
УВАГА
7) Щоб уникнути вмикання печі вхо-
лосту, відразу після виймання посуду
з їжею встановіть таймер назад у по-
ложення “0”.
ВКАЗІВКИ ЩОДО РОЗМОРОЖУ-
ВАННЯ
Мікрохвилі проникають приблизно на
4 см всередину більшості продуктів,
для отримання максимального ефекту
розморожування рекомендується таке:
1) Для отримання рівномірного на-
грівання продуктів, перевертайте їх
постійно під час приготування, якщо
шматки великі.
2) Під час приготування продуктів із
масою більше 0.5 кг, рекомендується
перевернути їх як мінімум 2 рази.
3) Розморожені продукти слід приго-
тувати якнайшвидше, не рекоменду-
ється знову класти їх у холодильник і
повторно заморожувати.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ
Такі фактори можуть впливати на ре-
зультат приготовленої їжі:
Розміщення продуктів у печі
Рівномірно розподіляйте продукти,
розташовуйте великі шматки по краях
блюда, а більш тонкі шматки – ближче
до центра. Намагайтеся не класти їх
шарами.
Тривалість приготування їжі
Починайте готувати, увімкнувши піч
на короткий час, потім перевірте гото-
вність і при необхідності додайте ще
час. Передержування під час приготу-
вання може в результаті призвести до
появи диму та гару.
Рівномірне приготування їжі
Такі продукти, як птиця, гамбургери
або стейк слід перевернути один раз у
процесі приготування.
Залежно від типу продуктів, при мож-
ВИ-
СОКА
100%
потуж-
ність
швидке приготу-
вання
ВИ-
ЩЕ
СЕ-
РЕД-
НЬОЇ
потуж-
ність 85%
звичайне приго-
тування
СЕ-
РЕД-
НЯ
потуж-
ність 66%
повільне приготу-
вання
НИ-
ЖЧЕ
СЕ-
РЕД-
НЬОЇ
потуж-
ність 40%
напої або суп
РОЗ-
МО-
РОЖУ
ВАН-
НЯ
потуж-
ність 37%
розморожування
продуктів
НИ-
ЗЬКА
потуж-
ність 17%
підтримування в
теплому стані
20
ливості, перекладайте їх від краю
блюда ближче до центру один-два
рази в процесі приготування.
Час витримування
Після закінчення часу приготування,
залиште їжу в мікрохвильовій печі на
деякий час, це дозволить повністю
завершити процес приготування та
поступово остудити їжу.
Чи готова їжа
Колір і твердість їжі дозволяють ви-
значити її готовність, зверніть увагу на
таке:
Пара виходить рівномірно з усієї їжі, а
не по краях.
Кісточки птиці легко відділяються.
У м'ясі або птиці немає крові.
Риба набуває темнуватого кольору і
легко відділяється виделкою.
Підсмажування блюда до золотавого
кольору
Підсмажуючи блюдо до золотавої ско-
ринки, завжди підкладайте під нього
термостійкий матеріал, наприклад,
порцелянове блюдце. Це допоможе
уникнути пошкодження скляного під-
дона та кільця обертання.
Харчова плівка
Під час приготування продуктів із ви-
соким змістом жиру, стежте, щоб хар-
чова плівка не торкалася їжі, тому що
вона може розплавитися.
Пластиковий посуд
Деякий пластиковий посуд може не
підходити для приготування продуктів
із високим змістом жиру та цукру. Крім
того, не можна перевищувати час по-
переднього нагрівання, зазначений в
інструкції з експлуатації.
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Попередження:
1. У зв'язку з можливою небезпекою,
не намагайтеся ремонтувати або здій-
снювати техобслуговування печі само-
стійно, оскільки такі ремонтні роботи
полягають у розібранні корпуса, що
захищає від впливу мікрохвиль; звер-
ніться в авторизований сервісний
центр.
2. Перед очищенням вийміть штеп-
сельну вилку з розетки.
3. Не утримання мікрохвильової печі
в чистоті може позначитися на пошко-
дженні поверхні, зменшенні терміну
служби пристрою та виникненні не-
безпечної ситуації.
4. Мікрохвильову піч необхідно ре-
гулярно чистити та видаляти будь-які
залишки їжі.
5. Ознайомтеся з інформацією по
очищенню дверцят, внутрішніх стінок і
знімних деталей пристрою.
6. При очищенні будь-яких деталей
печі ніколи не користуйтеся для очи-
щення їдкими мийними засобами, бен-
зином, абразивним порошком або ме-
талевою щіткою.
7. Не знімайте кришку хвилеводу.
ВКАЗІВКИ щодо очищення:
Зовнішня поверхня печі:
Протирайте зовнішню поверхню печі
м'якою вологою ганчірочкою.
Дверцята:
Використовуйте для очищення м'яку
вологу ганчірочку, протирайте нею
дверцята та віконце.
Протирайте ущільнення дверцят і зні-
мні деталі печі від розлитої рідини або
бризків.
Протирайте панель керування м'якою
злегка вологою ганчірочкою.
Внутрішні стінки:
Протирайте внутрішні поверхні (стін-
ки) м'якою вологою ганчірочкою.
Протирайте кришку хвилеводу від
будь-яких залишків їжі.
Скляний піддон / Кільце обертан-
ня / Вісь обертання:
Вимийте в мильному водяному розчи-
ні.
Промийте чистою водою та ретельно
висушіть.
Обслуговування
Будь ласка, зверніть увагу на таке
перед тим, як звертатися в сервіс-
ний центр:
1. Налийте воду (приблизно 150 мл) у
склянку, поставте в мікрохвильову піч
і щільно закрийте дверцята. Коли две-
рцята надійно закриті, підсвічування в
печі не горить. Увімкніть мікрохвильо-
ву піч на 1 хвилину.
2. Перевірте, чи горить підсвічування.
3. Перевірте, чи працює вентилятор
при експлуатації.
(Підставте руку до вентиляційних
отворів печі).
4. Перевірте, чи обертається скляний
піддон.
(Скляний піддон може обертатися за
годинниковою стрілкою або проти го-
динникової стрілки. Це абсолютно но-
рмально).
5. Перевірте, чи нагрівається вода в
печі.
Якщо є негативна відповідь “НІ”
на будь-яке із вищевказаних пи-
тань, будь ласка, перевірте на-
стінну розетку та запобіжник.
Якщо настінна розетка та запобі-
жник у гарному робочому стані,
ЗВЕРНІТЬСЯ В НАЙБЛИЖЧИЙ АВ-
ТОРИЗОВАНИЙ СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР.
21
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ОБСЛУ-
ГОВУВАННІ
Увага: ВИПРОМІНЮВАННЯ МІКРО-
ХВИЛЬ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У зв'язку з мож-
ливою небезпекою, не намагайте-
ся ремонтувати або здійснювати
техобслуговування печі самостій-
но, оскільки такі ремонтні роботи
полягають у розібранні корпуса,
що захищає від впливу мікро-
хвиль; зверніться для цього до
кваліфікованого фахівця.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Високовольтний
конденсатор залишається під на-
пругою після відключення; перед
тим, як торкатися, замкніть нега-
тивний полюс високовольтного
конденсатора на корпус (основу)
печі (використовуйте викрутку),
щоб розрядити конденсатор.
Нижче перелічуються деталі, при
знятті яких можна отримати доступ до
напруги вище 250В і заземлення.
1. Магнетрон
2. Високовольтний трансформатор
3. Високовольтний конденсатор
4. Високовольтний діод
5. Високовольтний запобіжник
Нижче перераховані умови можуть
стати причиною надмірного впливу
енергії мікрохвиль під час обслугову-
вання.
- Неналежна установка магнетрона.
- Неправильне положення блокатора
дверцят, петлі дверцят і дверцят.
- Неправильне кріплення підстави
перемикача.
- Пошкодження дверцят, ущільнення
дверцят або корпуса.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
--- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо дверця-
та або ущільнення дверцят по-
шкоджені, мікрохвильовою піччю
не можна користуватися, доки во-
на не буде відремонтована квалі-
фікованим фахівцем;
--- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У зв'язку з
можливою небезпекою, не нама-
гайтеся ремонтувати або здійсню-
вати техобслуговування печі са-
мостійно, оскільки такі ремонтні
роботи полягають у розібранні
корпуса, що захищає від впливу
мікрохвиль; зверніться для цього
до кваліфікованого фахівця.
--- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рідини або
інші рідкі продукти не можна на-
грівати в герметично закритих ко-
нтейнерах, тому що вони можуть
вибухнути.
Технічні характеристики
Споживча потужність: 1150 Вт
Мікрохвильова потужність:700 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 5.2 A
Внутрішній об’єм: 20 л
6рівнів мікрохвильової потужності
Таймер із звуковим сигналом:
30 хвилин
Комплектність
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ................1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ.
...............................................1 шт
УПАКОВКА….............................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтесь
місцевих правил:
передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає
за собою право
вносити зміни в тех
нічні характеристики та дизайн
виробів.
22
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
23
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini-
mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
GB
24
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zák-
onodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společ-
ností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uve-
dena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez oh-
ledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
25
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, пре-
дусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и ре-
гулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста-
вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инст-
рукции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних
предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от ка-
чества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn HomeAppliances».
RU
26
Город, адрес
Название
АСЦ Телефон МБТ
Сплит
-
cисте-
мы LCD СМА Мороз.
лари
1Альметь-
евск,
ул. К. Цет-
кин, д.18а
Сервисный
Центр
ИП Валиул-
лин М.Р.
т. 8(8553)
32-22-11,
м.т. 8-960-
047-22-11
+++++
2Анапа,
ул.Астрахан-
ская, д. 98
СЦ
"СПЕКТР-
СЕРВИС"
т. 8(86133)
6-09-84,
т.м. 8-918-
215-57-75
+++++
3Апшеронск,
Краснодар-
ский край,
ул. Вороши-
лова, 109
Абсолют-
сервис
т.
8(86152)2-
81-99 +++++
4Архангельск,
ул. Котлас-
ская, д.1,
корп. 1,
фис12
"ВЕГА-29" т. 8(8182)
44-15-55, +
5Астрахань,
ул.Савушкина
д.47
ООО ПКЦ
«ВДВ»
т.8(8512)25
-19-39,
т.8(8512)
25-12-00
+ + + +
6Астрахань,
ул. Маска-
ковой, д. 16,2
этаж, комн.7
СЦ
"Ремонтная
Бригада"
т. 8(8512)
4-67-67, т.
8(8512 54-
91-91 +
7Ахтубинск,
м-н Мелиора-
торов, д.15
ООО
"Ковчег" т. 8(85141)
3-61-25 +++++
8Ахтубинск,
ул. Панфи-
лова, д. 32
Сервисный
Центр
ИП Комаров
Николай
м.т. 8-927-
552-47-21,
м.т. 8-937-
122-13-99
+ +
9Барнаул, ул.
Пролетарская,
д.113 ООО "Диод" т.8(3852)
63-94-02 + + + +
10 Батайск,
пер.Книжный,
д.9, кв.25
ИП Кулешов
А.П.
м.т.8-905-
425-60-4-
73 +++
11 Батайск,
ул. Матро-
сова, д. 37
Центральный
Сервисный
Центр
т. 8(8635)
47-47-72,
т. 8(8635)
47-47-72
+++++
27
12 Белореченск,
ул. Мира,
д. 63
ООО
"Дело
техники"
т.
8(86155)3-
11-00,
м.т. 8-918-
980-64-75
+++++
13 Буденновск,
ул. Октябрь-
ская, д. 84
ИП
Цивенов Д.С.
т. 8(86559)
2-08-02,
т.
8(86559)5-
29-71
+++++
14 Волгоград,
пр. Ленина, д.
58
"Сервис.
ГИМ"
т. 8(8442)
23-41-36,
т. 8(937)
717-93-34
+ +
15 Волгоград,
ул. Елецкая,
д. 173
АСЦ
"Классика"
т. 8(8442)
97-50-10,
т. 8-960-
883-59-00
+
16 Волгоград,
ул. Томская,
д. 4а
ИП Спицын
С.В.
т. 8(8442)
98-16-47,
т. 8(8442)
53-06-04
+++++
17 Волгоград-
ская обл.,
Калачевский
р-н, п. Бере-
славка.
Сервисный
Центр
"ТехноБыт"
м.т. 8-961-
688-53-48 +
18 Волгоград-
ская обл.,
р.п. Быково,
ул.Калинина,
д. 9
Сервисный
Центр
ИП Рахимов
Ренат
м.т. 8-927-
521-52-00 + + +
19 Волгоград-
ская обл.,
п. Елань,
ул. Л.
Толстого,
д. 32
Сервисный
Центр
ИП Егоров
Юрий
м.т. 8-937-
722-68-12 + +
20 Волгоград-
ская обл.,р.п.
Октярьский,
ул. Кругли-
кова, д. 158
Сервисный
Центр
ИП Макеев
Юрий
м.т. 8-937-
730-66-03 + + +
21 Волгоград-
ская обл., г.
Суровикино
Сервисный
Центр
ИП Караичев
Алексей
м.т. 8-904-
404-14-55 + +
28
22 Волгодонск,
Ростовская
обл., пр-т.
Строителей,
д. 12/15
СЦ "Master" м.т. 8-928-
126-63-66 + +
23 Волжский,
ул. 77-й
Гвардейской,
д. 65А
"Сервис.
ГИМ" т. 8(937)
717-93-36 + +
24 Вологда,
ул.Чернышев
ского, д. 65
"Ремонт
бытовой
техники"
т. 8(8172)
70-03-45,
т. 8(8172)
54-21-54
+ + + +
25 Вологодская
обл., п.Руб-
цово, д.1а ООО "МИГ" т. 8(8172)
52-72-51 + +
26 Воронеж,
ул. Плеханов-
ская, д. 40
"Воронеж-
Сервис" т.8(4732)
71-31-84 + + +
27 Грозный,
ул. Дадин Ай-
бики, д. 48 "Арсгир" 8-962-655-
20-00 +++++
28 Дзержинск,
Нижегород-
ская обл.,
ул. Чапаева,
д. 68
Мастерская
"СЕРВИС
ПЛЮС"
т. 8(8313)
21-14-14 + +
29 Дзержинск,
пр. Циолков-
ского, д. 54 СЦ "Кварц"
т. 8(8313)
20-93-00,
т. 8(8313)
20-92-94 +
30 Ейск,
ул. Пушкина,
д. 84
АСЦ
"Техносервис"
т. 8(86132)
2-11-71,
т. 8(86132)
3-66-02
+++++
31 Екатеринбург,
ул. Сыромо-
лотова, д. 21
ООО
"АСервис"
т.
8(343)269-
81-10,
т.
8(343)219-
61-22
+++++
32 Елец,
Липецкая
обл., ул. Ок-
тябрьская, д.
47
ООО фирма
"ПОЛЮС"
т. 8(47467)
4-12-08,
т. 8(47467)
4-33-17
+ +
29
33 Иваново,
ул. Дзержин-
ского, д.45/6
ООО
"Спектр-
Сервис"
т. 8(4932)
33-
5185,т.8(493
2) 335236
+++++
34 Ижевск,
ул. Азина, д. 4
ООО
“АРГУС-
Сервис ”
т. 8(3412)
30-79-79,
т. 8(3412)
30-83-07
+ + + +
35 Ижевск,
ул. М.
Горького, д.
76
ООО
“АРГУС-
Сервис ”
т. 8(3412)
78-76-85,
т. 8(3412)
78-06-64
+ + + +
36 Ижевск,
ул. Бумма-
шевская,
д. 7/1, офис
301, 307
"Климат-
Контроль"
т. 8(3412)
44-60-40,
т. 8(3412)
44-60-67
+
37 Йошкар-Ола,
ул. Воинов
Интернаци-
оналистов,
д 24 а
СЦ
"Аквамарин"
т. 8(8362)
24-11-24,
т. 8(8362)
25-55-40
++++
38 Иркутск,
ул.Киренская,
д. 20
СЦ
"Мастер"
т. 8(39520)
65-04-95,
т. 8(39520)
93-16-56
+ + +
39 Казань,
пр. Ямашева,
д. 38 СЦ "Витязь"
т. 8(843)
248-71-17,
т. 8(843)
258-85-65
+ +
40 Калуга,
ул. Суворова,
д. 25, Граб-
цевское шос-
се, д. 47
ООО
"Бинэс
Сервис"
т. 8 (4842)
54-82-22,
т. 8 (4842)
54-83-33
+++++
41 Кемерово,
пр. Октябрь-
ский, д. 53/2 ВК-Сервис т. 8(3842)
35-39-67 + +
42 Киров,
ул. Некра-
сова, д. 42
ООО
"Экран-
Сервис"
т. 8(8332)
56-25-95,
т. 8(8332)
54-70-77
+ + +
43 Константи-
новск,
Ростовская
обл., пер.
Студен-
ческий, 9
Макаров-ЮГ 8-988-548-
24-36 +++
30
44 Кострома,
ул. Комму-
наров, д. 5
АСЦ
" Кристалл
Сервис Быт"
т. 8(4942)
300107,
т. 8(4942)
300107
+ + + +
45 Кореновск,
ул. Пуры-
хина, д. 2,
корп."а"
ИП
Бондаренко
А.В.
т.
8(86142)4-
43-59
+++++
46 Краснодар,
ул. Ново-
российская, 3
Абсолют-
сервис т. 8(861)
267-50-88 +++++
47 Краснодар,
ул. Акаде-
мика Лукья-
ненко,
д.103, оф.55
"М-
Сервис-Юг"
т.8(861)
222-64-13,
т.8(861)
222-85-55,
м.т. 8-905-
408-08-38
+++++
48 Краснодар-
ский край,
ст. Варени-
ков-ская,
ул.Виноград-
ная, д. 42/2
ИП
Лютерович
В.М.
м.т. 8-918-
041-31-04,
т. 8(86131)
71-2-72
+ +
49 Краснодар-
ский край,
ст.Каневская,
ул.Свердли-
кова, д. 116
ИП
Галишников
А.А.
т. 8(86164)
7-01-22 +
50 Краснодар-
ский край,
ст.Ленин-
градская, ул.
Жлобы, д.57г
ООО
"Уманьбытсе-
рвис"
т. 8(86145)
3-78-74 +++++
51 Краснодар-
ский край, ст.
Стародере-
вянковская,
ул.
Комсомоль-
ская, д.25
ООО
"ЭлитСервис"
т. 8(86164)
65-4-95,
м.т. 8-918-
355-81-70
+ + + +
52 Краснодар-
ский край,
ст.Старомин-
ская, ул.
Толстого, д.1
ИП
Галишников
А.А.
т. 8(86153)
4-16-70 +
53 Красноярск,
ул.Дудин-
ская, д. 1
СЦ
"Электро-
альянс"
т. 8(3912)
93-
54-33,т.8(39
12) 94-52-82 +++++
31
54 Курск,
ул. Студен-
ческая, д. 36-а,
ул. Сумская, д.
37-б
СЦ "Маяк+"
т. 8 (4712)
50-85-90,
т. 8 (4712)
35-04-91
++++
55 Лабинск,
Краснодар-
ский край,
ул. Турча-
нинова, д. 2
ООО
"БЫТ-
СЕРВИС"
т. 8 (86169)
7-39-99,
т. 8(86169)
7-24-96
+++++
56 Майкоп,
ул. Гоголя,
д. 29
СЦ
"МастерСе-
рвис"
т. 8 (8772)
52-36-90 ++++
57 Майкоп,
ул.Дими-
трова, д. 25
ООО
"Электрон-
Сервис"
т. 8 (8772)
55-62-38 + +
58 Махачкала,
пр. Шамиля,
д. 20
Сервисный
центр
"РОСАМ"
т. 8( 8722)
93-30-73 +++++
59 Миллерово,
Ростовская
обл., ул. Ка-
линина,
д. 11
СЦ
"Мастер
Плюс"
т. 8(86385)
2-33-26
м.т 8-960-
458-07-11
+ + + +
60 Москва,
Сигнальный
пр-д, д. 16,
стр. 9
ООО
"РеалМастер"
т. 8 (499)
340-29-89,
т. 8 (499)
733-25-00
+
61 Москва,
г.Зеленоград,
корпус 1534
ООО
"Протор-
Сервис"
т. 8(499)
717-82-07,
т. 8(499)
717-82-12
+ + + +
62 Москва,
б-р Маршала
Рокоссов-
ского, д.3
(м.ул.Под-
бельского)
Технический
Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
721-30-70,
т. 8(499)
168-05-19,
т. 8(499)
168-47-15
+ + + +
63 Москва, Ста-
рый Толмачев-
ский пер.,
д.17, стр.2.
(м.Ново-
кузнецкая)
Технический
"Центр
ЮНик"
т. 8(495)
953-12-02,
т. 8(495)
953-11-57,
т. 8(495)
953-10-25
+ + + +
64 Москва,
Волжский
бульвар, д.50,
кор.2
(м.Волжская)
Технический
Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
178-89-22,
т. 8(499)
742-35-63
+ + + +
32
65 Москва,
ул. Ново-
алексеев-
ская,д.14,
кор.1
(м.Алексеев-
ская)
Технический
Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
627-53-25 + + + +
66 Королев,
Московская
обл., пр-д
Циолков-
ского, д.5
Технический
Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
516-24-60,
т. 8(495)
516-24-61
+ + + +
67 Набережные
Челны,
ул. Вахитова,
д.20 (30/05)
Сервисный
Центр
"ТриО"
т. 8(8552)
359002,
т. 8(8522)
359042
+++
68 Невинно-
мыск,
ул. Гагарина,
д. 55
СЦ "ЭДВИС"
т. 8(86554)
5-59-77,
т. 8(86554)
3-67-57
+++++
69 Нижнекамск,
ул. Каймано-
ва, д. 9
(маг."Ак
Калфак")
"Техника"
т. 8(8555)
48-08-80,
т. м. 8-917-
906-60-06
+ + + +
70 Нижний
Новгород,
ул.Заводской
парк, д. 21
СЦ
"Качествен-
ный сервис"
т. 8(831)
229-63-66,
т. 8(831)
229-60-87
+ + +
71 Новокузнецк,
Кемеровская
обл.,. Грдины,
д. 18
ООО
"Сибсервис" т. 8 (3843)
20-31-33 + + + +
72 Новорос-
сийск, ул.
Серова, д. 14
ООО
"АРГОН-
СЕРВИС"
т. 8(8617)
63-11-15,
т. 8(8617)
63-03-95
+++++
73 Новосибирск,
ул. Вертков-
ская, д. 42
ООО
"Сибирский
Сервис"
т. 8(383)
292-47-12,
т. 8(383)
355-55-60,
т. 8(383)
352-89-86
+ + + +
74 Новошах-
тинск, пл.
Базарная,
д. 24А
ЭлектроМир
т.8(86369)
3-74-75,
т.м.8-928-
609-35-85
+++
75
Оренбург,
ул.Косми-
ИП Бабина
Т.В. т. 8 (3532)
36-87-94 + + +
33
ческая, д. 4
76 Орск,
ул. Волкова,
д. 2
"Айс-
Сервис+"
т. 8(3537)
33-84-43,
т. 8(3537)
35-13-18
+++++
77 Пермь,
ул. Дерево-
обделочная,
д. 3, корп. Б
ООО
"СК-Сервис" т. 8 (342)
221-40-99 +++++
78 Петро-
заводск ,
ул.Северная,
д.11
"Алкор-
Сервис"
т. 8(8142)
78-06-93,
т. 8(8142)
70-65-48
+ +
79 Псков,
ул. Труда,
д. 11
ООО
"Ремонт и
Сервис"
т. 8 (8112)-
53-86-30,
т. 8 (8112)-
53-86-50
+ +
80 Пятигорск,
Ставрополь-
ский край,
ул.Ермолова,
д. 12
ТехноСервис т. 8(793)
31-84-16 +++++
81 Россошь,
Воронежская
обл.,
ул.Пролетар-
ская, д.148
Региональная
Сервисная
Компания
т. 8(47396)
48-911 +++++
82 Ростов-на-
Дону,
ул. Турмали-
новская,
д. 79/3
ТД "Оптима
Сервис" т. 8 (863)
300-62-86 + + + +
83 Ростов-на-
Дону,
ул.Евдоки-
мова, д. 37 В
ООО
"Максим-
Сервис"
т. 8(863)
250-47-77 + +
84 Ростов-на-
Дону,
ул. 50-
летия
Ростсельмаша,
д. 1/52, офис55
ООО
"Мастер"
т.8 (863)
21-92-112,
т.м 8-800-
100-51-52
+++++
85 Ростовская
обл., ст. Ба-
гаевская,
ул.Трюта, д.
11а/17а
ИП Иванов
А.П. м.т. 8-906-
453-35-81 + +
34
86 Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
Сервисная
служба
"ТЕХНОСЕР
ВИС"
т. 8(4855)
22-04-77,
т. 8(4855)
25-38-60
+++++
87 Рыбинск,
Ярославская
обл., ул. Мо-
торостро-
ителей д.21
Сервисная
служба
"ТЕХНОСЕР
ВИС"
т. 8(4855)
24-31-21 +++++
88 Рязань,
ул. Пушкина,
д. 14, корп. 1
ООО
«Гарант-
Климат»
т. 8(4912)
76-88-01,
т. 8(4912)
40-30-30
+++++
89 Рязань,
ул. Касимов-
ское шоссе,
д. 42 "а"
ООО
«Гарант-
Климат»
т. 8(4912)
41-33-02, +++++
90 Самара,
ул. Енисей-
ская, д.52,
оф. 8,9
Сервисный
Центр т. 8(846)
931-85-46 + + + +
91 Санкт-
Пeтербург,
пр. Обухов-
ской оборо-
ны, д. 197
ООО
"Евросервис
XXI"
т. 8(812)
600-11-97 + + + +
92 Санкт-
Пeтербург ,
проспект
Стачек, д. 41,
литер А
ООО
"Прогресс-
Сервис"
т. 8(812)
325-36-56,
т. 8(812)
325-36-57
+ + +
93 Санкт-
Пeтербург ,
ул..Магнитог
орская,
д.11,36Н,
лит.И
ООО
"БИТ-95"
т. 8(812)
822-18-00,
т. 8(812)
320-06-61
+
94 Саранск,
ул. Садовая,
д. 1
ООО "ТЕСТ-
СЕРВИС"
т. 8(8342)
23-05-91,
т. 8(8342)
47-48-59
+++
95 Саратов,
ул. 3-я Дач-
ная,"ТЦ-
Поволжье"
ООО
"ТРАНС-
СЕРВИС-
Саратов"
т. 8(8452)
35-11-80,
т. 8(8452)
55-43-63
+++++
35
96 Семикара-
корск, ул.
Ленина,
д.167/1
Ремонт С.Б.Т т.м. 8-951-
522-38-11 +++++
97 Сергиев По-
сад, пр-т.
Красной
Армии, д.
253А
СП "Город-
ская Служба
Бытового
Сервиса"
т. 8(496)
547-04-95,
т. 8(496)
549-32-79
+ + + +
98 Сочи,
ул. Донская,
д. 90 ООО "ДЭЛ"
т. 8
(8622)55-
51-19,
т. 8 (8622)
55-01-08
+ + +
99 Ставрополь,
ул. 50 лет
ВЛКСМ,
д. 8/1
ООО
"Быт
Сервис"
т. 8(8652)
74-01-91 +++
100 Ставрополь,
ул. Пушкина,
д. 63
ООО
"Унисервис"
т. 8(8652)
24-30-14,
т. 8(8652)
23-31-81
+++++
101 Ставрополь,
пр. Кулакова,
д. 15 Е, оф.21
"Мир
Климата"
т.
8(8652)95-
53-68,
т.
8(8652)95-
61-90
+
102 Старый Оскол,
Белгородская
обл., м-н. Ле-
бединец, д. 1а
ЗАО
"АВАНТАЖ-
ИНФОРМ"
т. 8 (4725)
24-62-27,
т. 8 (4725)
24-73-49
+++
103 Стерлитамак,
Республика
Башкортостан,
ул. Худай-
бердина, д.
158
ООО
"Сервис-
Технос"
т. 8(3473)
20-12-13,
т. 8(3473)
20-27-70
+ + + +
104 Сыктывкар,
Республика
Коми, ул.
Гаражная, д.
25
"ТехСервис"
т. 8(8212)
22-95-29,
т. 8(8212)
29-12-20
+++++
105 Тамбов,
ул. Мичурин-
ская, д. 137а
ООО "БВС-
2000"
т. 8(4752)
56-19-42,
т. 8(4752)
+++++
36
56-19-44
106 Тверь,
ул. Москов-
ская, д.88/15
Сервис-
Гарант
м.т. 8-910-
834-80-35,
м.т. 8-952-
065-89-10
+ +
107 Тимашевск,
Краснодар-
ский кр., ул.
Ленина, 24/2
Сервис
бытовой
техники
т. 8(86130)
4-86-59,
т.м. 8-918-
147-02-03
+ + + +
108 Тольятти,
ул. Мира,
д. 48
ООО "Волга
Техника+"
т. 8(8482)
22-72-41,
т. 8(8482)
22-71-85,
т. 8(8482)
61-65-64
+++++
109 Томск,
пр. Кирова,
д. 58
ООО
"Экстрем-2"
т. 8(3822)
56-23-35,
т. 8(3822)
48-08-80
+ +
110 Тула,
ул. Ф. Эн-
гельса, д. 137
ООО
"Сервис-
Центр"
т. 8(4872)
31-12-57 +++++
111 Улан-Удэ,
ул. Ербанова,
д. 28 СЦ "Мастер" т. 8(3012)
21-89-63 + + + +
112 Ульяновск,
ул. Гагарина,
д.18, офис
18, 2 этаж
СЦ "Пилот" т. 8(8422)
31-00-00 +++++
113 Усть-
Джегута,КЧР
ул. Курорт-
ная, д 378 а
СЦ
"КАВКАЗ-
СЕРВИС"
т. 8(87875)
7-44-82 +++
114 Уфа, ул. Пр.
Октября,
д.148
"Пилигрим-
сервис" т. 8(3472)
77-12-62, + +
115 Цимлянск,
Ростовская
обл., ул. Со-
циалисти-
ческая, д 15а
"Телерадио-
товары" т. 8(86391)
2-18-06 + +
116 Чебоксары,
ул. Гагарина,
д. 36
ЗАО
"Телерадио-
сервис"
т. 8(8352)
62-30-97,
т. 8(4942)
63-20-98
+ +
37
117 Череповец,
ул. Моченко-
ва, д. 18
"Ремонт
бытовой
техники"
т. 8(8202)
54-31-88 + + + +
118 Черкесск,
пр. Ленина,
д. 340"В"
АСЦ "ЮГ-
СЕРВИС"
т. 8(8782)
27-30-60,
т. 8(8782)
27-70-77
+++++
119 Шахты,
Ростовская
обл., ул. Са-
довая, д. 1
ТехноСервис м.т. 8-904-
345-83-18 +++++
120 Элиста,
3-й микро-
район, д. 21а
"СКВ
Сервис"
т. 8 (84722)
9-52-07,
м.т. 8-937-
469-52-07
+++++
121 Ярославль,
ул. Углич-
ская, д. 12
ООО
"Трио-
Сервис"
т. 8 (4852)
25-94-83 + +
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постача-
ється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і
де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають на-
данню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуата-
ції,зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповнова-
женими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових ма-
теріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості ви-
UA
38
користовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект поста-
чання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок,
дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушни-
ків тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізова-
них сервісних центрів фірми «Saturn HomeAppliances».
Категорія ремонтів
№
п. п Адреса Назва серві-
сного
центру
Телефон
аудіо/
відео побу-
това
те-
хніка
кон-
ди-
ці-
онери
1Алчевськ, вул. Гагарі-
на, 36 Hi-Fi
(Кіслов) (064) 424-89-50 + + +
2Біла Церква,
вул. Карбишева, 49 Еконіка-
Сервіс (04563) 633-19 - + -
3Біла Церква,
бул. 50- років
Перемоги, 82 Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + +
4Бердичів, вул.
Леніна, 57 ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36 + + -
5Берегове,
Закарпатська обл. вул.
І. Франка, 43
ПП
"Пруніца" (0314 1) 43-432 + + +
6Васильків вул. Гагарі-
на, 3, оф. 8 АМАТІ-
СЕРВІС (044) 332-01-67 + + +
7Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Гарант-
Сервіс
(Екран-
Сервіс)
(0432) 46-50-01 + + -
8Вінниця,
вул. Келецька, 61а ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + +
9Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432) 464393;
(0432) 468213 + + +
10 Вінниця,
пров. Щорса, 3а Базелюк (0432) 64-24-
57, факс (0432)
64-26-22 + + +
11 Вінниця,
вул. Порика, 1 Фахівець (0432) 509-191,
579-191 + + +
12 Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська, 68,
1 корпус, к. 420
Москаленко
Т.Н. (0562) 337-574 + + +

Other Saturn Microwave Oven manuals

Saturn ST-MW8160 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8160 User manual

Saturn ST-MW7179 User manual

Saturn

Saturn ST-MW7179 User manual

Saturn ST-MW8153 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8153 User manual

Saturn ST-MW 7153 User manual

Saturn

Saturn ST-MW 7153 User manual

Saturn ST-MW8165 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8165 User manual

Saturn ST-MW8164 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8164 User manual

Saturn ST-MW8158 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8158 User manual

Saturn ST-MW8159 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8159 User manual

Saturn ST-MW8156 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8156 User manual

Saturn ST-MW7159 G User manual

Saturn

Saturn ST-MW7159 G User manual

Saturn ST-MW 7153 User manual

Saturn

Saturn ST-MW 7153 User manual

Saturn ST-MW8168 User manual

Saturn

Saturn ST-MW8168 User manual

Saturn ST-MW7159GR K User manual

Saturn

Saturn ST-MW7159GR K User manual

Popular Microwave Oven manuals by other brands

Sharp R-308KW Operation manual

Sharp

Sharp R-308KW Operation manual

Sharp Carousel R-301F Operation manual

Sharp

Sharp Carousel R-301F Operation manual

Comfee EM720CPL-PM Instruction

Comfee

Comfee EM720CPL-PM Instruction

Gorenje MMO20MBII instruction manual

Gorenje

Gorenje MMO20MBII instruction manual

Emerson XM925AYY owner's manual

Emerson

Emerson XM925AYY owner's manual

Grunkel MWG -23XT instruction manual

Grunkel

Grunkel MWG -23XT instruction manual

Beko 01M-8849363200-1918-03 user manual

Beko

Beko 01M-8849363200-1918-03 user manual

LG MS2549DRK owner's manual

LG

LG MS2549DRK owner's manual

Whirlpool MH6141XK Use & care guide

Whirlpool

Whirlpool MH6141XK Use & care guide

Electrolux E30MO75HPS - 1.5 cu. Ft. Drop-Down Door... installation instructions

Electrolux

Electrolux E30MO75HPS - 1.5 cu. Ft. Drop-Down Door... installation instructions

Samsung MG28J5255 Series user manual

Samsung

Samsung MG28J5255 Series user manual

LG MZBZ1715S.BSTELGA owner's manual

LG

LG MZBZ1715S.BSTELGA owner's manual

LG MS-1905C Service manual

LG

LG MS-1905C Service manual

Panasonic NNS547 - MICROWAVE operating instructions

Panasonic

Panasonic NNS547 - MICROWAVE operating instructions

NEFF C17WR01N0B instruction manual

NEFF

NEFF C17WR01N0B instruction manual

IFB 30BC5 user manual

IFB

IFB 30BC5 user manual

Midea AM823AZI-P00C Service manual

Midea

Midea AM823AZI-P00C Service manual

AEG MFB295DB user manual

AEG

AEG MFB295DB user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.