Saunders WHISKER CAT SILO 427332 User manual

If you have assembly questions or need a replacement part, please contact Sauder directly at
www.sauder.com or 800-445-1527.
Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
WHISKER CAT SILO
support@whisker.com | 1.877.250.7729 | Mon-Fri, 9am-5:30pm EST

Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identification
Hardware Identification
Hardware Usage Guide
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
REGISTER YOUR NEW
PRODUCT ONLINE
For immediate service,
our website is available 24
hours per day, 7 days per
week, to order replacement
parts, access assembly tips,
register your product and
view Sauder products.
www.sauder.com/service
THANK YOU FOR PURCHASING THE WHISKER CAT SILO!
I am thrilled that Whisker and Sauder furniture have partnered
together to bring you the highest-quality pet furniture. At
Whisker, we design and deliver refined pet accessories that
delight both pets and people. Whisker and Sauder products
are made with environmentally responsible materials and
world-class manufacturing processes. Together, our companies
are bringing pet parents a premium line of stylish yet functional
pet furniture that is built to last. Enjoy!
Jacob Zuppke, President & CEO of Whisker
3
3
4
5-9
10-11
12-13
14
15
427332 whiskersupport.com
Page 2

Part Identification
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to
help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
427332whiskersupport.com Page 3
A SHELF (2)
B BACK PANEL (4)
C FRONT PANEL (2)
DLEG(4)
E CUSHION (1)
AB
C
D
E
A
D
DD
C
B
B
B
Hardware Identification
åThe screw is shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
WOOD DOWEL - 24
2
CAM SCREW - 12
1HIDDEN CAM - 12
3
FELT DISC CARD - 1
49/16" PAN HEAD SCREW - 16
5
åNOTE: The PANELS (B and C) are
interchangeable. They can be
placed in any position on your unit.

427332 whiskersupport.com
Page 4
Hardware Usage Guide
HOW TO USE A HIDDEN CAM & CAM SCREW OR CAM DOWEL
NOTE: Various CAM SCREWS or a CAM DOWEL may be used.
Cam DowelCam Screws
Turn the CAM SCREW
or gently tap the
CAM DOWEL until the
shoulder is against the
surface of the part.
1.
3.
Insert the CAM SCREW or CAM DOWEL into
the HIDDEN CAM. Tighten the HIDDEN CAM.
1
2
2.
Arrow
Push a HIDDEN CAM into
the part. The arrow in
the HIDDEN CAM must
point toward the hole in
the edge of the board.
Hole
Hidden Cam

Step 1
View our assembly video at
www.whisker.com/support
å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching
your unit or the floor.
å Push six HIDDEN CAMS (3) into the SHELF (A).
å Turn four CAM SCREWS (1) into the exact holes shown in the PANELS (B and C).
å Repeat this step for the other SHELF (A) and remaining PANELS (B and C).
1
(12 used)
C
B
3
A
3
3
3
3
3
(12 used)
427332whiskersupport.com Page 5

Step 2
å NOTE: You have the option of placing the
PANELS (B and C) in any position on your unit.
å NOTE: Position the SHELVES (A) and PANELS (B
and C) with the bottom surfaces being even
as shown.
å Insert eight WOOD DOWELS (2) into one BACK
PANEL (B) and one FRONT PANEL (C).
å Fasten the PANELS (B and C) to the SHELVES (A).
Tighten four HIDDEN CAMS.
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the PANELS
insert into the SHELVES.
A
C
B
Surface with
HIDDEN CAMS
A
Surface with
HIDDEN CAMS
Edge without HIDDEN CAM
(8 used)
2
2
These surfaces
must be even.
427332 whiskersupport.com
Page 6
Go on, spoil 'em a little.

Step 3
å Insert eight WOOD DOWELS (2) into two BACK PANELS (B).
å Fasten the BACK PANELS (B) to the SHELVES (A). Tighten four HIDDEN CAMS.
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the PANELS insert into the SHELVES.
å Insert eight WOOD DOWELS (2) into one BACK PANEL (B) and one FRONT PANEL (C).
å Fasten the PANELS (B and C) to the SHELVES (A). Tighten four HIDDEN CAMS.
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the PANELS insert into the SHELVES.
(16 used)
2
2
A
A
A
A
B
B
B
C
2
2These surfaces
must be even.
These surfaces
must be even.
427332whiskersupport.com Page 7

Step 4
A
A
D D
D D
å Fasten the LEGS (D) to the SHELVES (A). Use
sixteen 9/16" PAN HEAD SCREWS (5).
å NOTE: You should start each SCREW a few
turns before completely tightening any of them.
9/16" PAN HEAD SCREW
(16 used in this step)
5
427332 whiskersupport.com
Page 8

Step 5
å Peel the FELT DISCS from the FELT DISC CARD (4) and place them on the bottoms of
the LEGS (D).
å Carefully stand your unit upright, and insert the CUSHION (E) into the unit as shown.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important
safety information.
å This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
4
E
25 lbs.
35 lbs.
DD
DD
427332whiskersupport.com Page 9
And to celebrate, why not share your success story at whisker.com or

Noter la date d’achat
de cet élément et
conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne
cet élément, faire
référence au numéro
de lot et numéro de
modèle en appelant
notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
Utilisez les instructions d’assemblage en français
avec les schémas étape par étape du manuel
d’instruction en anglais. Chaque étape en français
correspond à la même étape en anglais. Comparer
la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART
IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE :
CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES
INFORMATIONS RELATIVES À
LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE
RÉFÉRENCE FUTURE.
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS CONTACTER EN PREMIER
AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN.
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que
votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos
représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à
vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou
manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour
l’assemblage). Composez ce numéro d’appel gratuit:
1.877.250.7729
Du lundi au vendredi, de 9 heures du mATIN à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
SILO POUR CHAT
MODèLE 427332
1 VIS D'EXCENTRIQUE............... 12
2 CHEVILLE EN BOIS.................24
3
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE
12
4 FICHE DE TAMPONS
EN FEUTRE..................................1
5 VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 14 mm.............................. 16
A TABLETTE ...................................2
B PANNEAU ARRIÈRE ...................4
C PANNEAU AVANT.......................2
D PIED .............................................4
E COUSSIN......................................1
REMARQUE : Les PANNEAUX (B et C)
sont interchangeables. Ils peuvent
être placés dans n'importe quelle
position sur votre unité.
427332 whiskersupport.com
Page 10

ÉTAPE 3
Insérer huit CHEVILLES EN BOIS (2) dans deux
PANNEAUX ARRIÈRE (B).
Fixer les PANNEAUX ARRIÈRE (B) aux TABLETTES (A).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN
BOIS des PANNEAUX dans les TABLETTES.
Insérer huit CHEVILLES EN BOIS (2) dans l’un
PANNEAU ARRIÈRE (B) et l’un PANNEAU AVANT (C).
Fixer les PANNEAUX (B et C) aux TABLETTES (A).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN
BOIS des PANNEAUX dans les TABLETTES.
ÉTAPE 4
Fixer les PIEDS (D) aux TABLETTES (A). Utiliser seize
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm (5).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques
tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer
toutes à bloc.
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le
carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou
le sol.
Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (3)
dans la TABLETTE (A).
Faire tourner quatre VIS D'EXCENTRIQUE (1) dans les
trous exacts illustrés dans les PANNEAUX (B et C).
Répéter cette étape pour l’autre TABLETTE (A) et les
autres PANNEAUX (B et C).
ÉTAPE 2
REMARQUE : Vous avez la possibilité de placer les
PANNEAUX (B et C) dans n'importe quelle position
sur votre unité.
REMARQUE : Placer les TABLETTES (A) et les
PANNEAUX (B et C) avec les surfaces inférieures
égales comme l'indique le schéma.
Insérer huit CHEVILLES EN BOIS (2) dans l’un
PANNEAU ARRIÈRE (B) et l’un PANNEAU AVANT (C).
Fixer les PANNEAUX (B et C) aux TABLETTES (A).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN
BOIS des PANNEAUX dans les TABLETTES.
Guide d'utilisation de la visserie
UTILISATION DE LA EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE
ET DE LA VIS D'EXCENTRIQUE OU DE LA CHEVILLE
D’EXCENTRIQUE
1. REMARQUE : Plusieurs VIS D'EXCENTRIQUE ou une
CHEVILLE D’EXCENTRIQUE peut être utilisé.
Faire tourner la VIS D'EXCENTRIQUE ou taper
doucement la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE jusqu'à ce
que l'épaulement repose sur la surface de la pièce.
2. Enfoncer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE
dans la partie. La flèche dans l’EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE doit être dirigée vers le trou dans le
chant de la planche.
3.
Insérer la VIS D'EXCENTRIQUE ou la CHEVILLE
D’EXCENTRIQUE dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Serrer l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 5
Séparer les TAMPONS EN FEUTRE de la FICHE DE
TAMPONS EN FEUTRE (4) et les coller sur les fonds
des PIEDS (D).
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position
verticale et insérer le COUSSIN (E) dans l'élément.
REMARQUE : Prière de lire les informations
importantes sur la sécurité figurant sur les pages
arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu
humide. Essuyer.
427332whiskersupport.com Page 11

LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto
con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés.
Cada paso en español corresponde al mismo paso en
inglés. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part
Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse
con Las partes de ensamblaje.
NOTA:ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia
futura. Si necesita
ponerse en contacto
con Sauder en cuanto
a esta unidad,
refiérase al número
de lote y al número
de modelo
cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
CONTÁCTENOS PRIMERO
ANTES DE HACER DEVOLUCIONES A LA TIENDA.
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición
excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son
amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente
si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda
con el ensamblaje). Llame este número sin cargo:
1.877.250.7729
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora OFicial del Este
(excepTO días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
1 BIELA DE EXCÉNTRICO.......... 12
2 PASADOR DE MADERA...........24
3 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .... 12
4 TARJETA CON TOPES
DE FIELTRO .................................1
5 TORNILLO DE CABEZA
REDONDA de 14 mm .............. 16
A ESTANTE .....................................2
B PANEL POSTERIOR ...................4
C PANEL DELANTERO..................2
D PATA.............................................4
E COJÍN ...........................................1
NOTA: Los PANELES (B y C) son
intercambiables. Se pueden colocar
en cualquier posición de su unidad.
SILO PARA GATOS
MODELO 427332
427332 whiskersupport.com
Page 12

PASO 3
Inserte ocho PASADORES DE MADERA (2) en dos
PANELES POSTERIORES (B).
Fije los PANELES POSTERIORES (B) a los ESTANTES (A).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE
MADERA de los PANELES se inserten en los
ESTANTES.
Inserte ocho PASADORES DE MADERA (2) en un
PANEL POSTERIOR (B) y un PANEL DELANTERO (C).
Fije los PANELES (B y C) a los ESTANTES (A). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA
de los PANELES se inserten en los ESTANTES.
PASO 4
Fije las PATAS (D) a los ESTANTES (A). Utilice dieciséis
TORNILLOS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (5).
NOTA: Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas
antes de apretar cualquier tornillo firmemente.
Guía de uso de herrajes
CÓMO UTILIZAR EL EXCÉNTRICO ESCONDIDO Y LA
BIELA DE EXCÉNTRICO O PASADOR DE EXCÉNTRICO
1.. NOTA: Varias BIELAS DE EXCÉNTRICO o un
PASADOR DE EXCÉNTRICO pueden ser utilizados.
Gire una BIELA DE EXCÉNTRICO o ligeramente
golpee el PASADOR DE EXCÉNTRICO hasta que el
resalto repose contra de la parte.
2.. Empuje un EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de
la parte. La flecha en el EXCÉNTRICO ESCONDIDO
debe apuntar hacia el a Ensamble la unidad sobre
un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para
evitar rayar la unidad o el piso.
Gire ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (8) en el
PARAL (A) y el EXTREMO DERECHO (B). gujero en el
borde de la tabla.
3.
Inserte la BIELA DE EXCÉNTRICO o el PASADOR DE
EXCÉNTRICO en el EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Apriete
el EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre
el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (3) en
el ESTANTE (A).
Atornille cuatro BIELAS DE EXCÉNTRICO (1) en los
agujeros correspondientes indicados de
los PANELES (B y C).
Repita este paso para el otro ESTANTE (A) y los
otros PANELES (B y C).
PASO 2
NOTA: Usted tiene la opción de colocar los
PANELES (B y C) en cualquier posición de su unidad.
NOTA: Coloque los ESTANTES (A) y los
PANELES (B y C) con las superficies inferiores
uniformes como se muestra.
Inserte ocho PASADORES DE MADERA (2) en un
PANEL POSTERIOR (B) y un PANEL DELANTERO (C).
Fije los PANELES (B y C) a los ESTANTES (A). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA
de los PANELES se inserten en los ESTANTES.
PASO 5
Separe los TOPES DE FIELTRO de la TARJETA CON
TOPES DE FIELTRO (4) y colocarlos en los fondos de
las PATAS (D).
Cuidadosamente ponga la unidad en posición
vertical e inserte el COJÍN (E) dentro de la unidad
como se muestra.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del
folleto de instrucciones en cuanto a importante
información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo
húmedo. Seque con un paño.
427332whiskersupport.com Page 13

427332 whiskersupport.com
Page 14
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Children climbing on furniture.
• A child may try to reach a toy,
pet, or other object by climbing
on furniture.
• Risk of injury or death.
• A child climbing on a piece of
furniture can make it top-heavy and
cause it to tip over.
• Never allow children to climb
on or play with furniture.
• Do not place toys, food, etc.
on the top of furniture items.
• Improper use of furniture to support TV's.
• Placing TVs on furniture items
that are not designed to support a
television is hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
heavy and the weight and location of
the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed
to support a television.
• Improperly moving furniture
that is not designed and equipped
with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be
very heavy.
• Do not push furniture,
especially on a carpeted floor.
Have a friend help you lift the
item and set it
in place.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Les enfants qui grimpent sur
le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le
mobilier pour essayer d'attraper un
jouet, animaux domestiques, ou
tout autre objet.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble
risque de déséquilibrer ce dernier et
de le faire tomber.
• Ne jamais laisser les enfants
grimper sur le mobilier ou jouer
avec.
• Ne pas placer de jouets,
d'aliments, etc. sur les articles
de mobilier.
• Mauvaise utilisation du mobilier
qui supporte des téléviseurs.
• Il est dangereux de placer des
téléviseurs sur des meubles qui ne
sont pas prévus à cet eet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds.
De plus, le poids et l’emplacement du tube
image ont tendance à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à
supporter un téléviseur.
• Déplacement inadéquat d’un
mobilier qui n’est pas conçu pour
avoir des roulettes et n’en est
pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut
être très lourd.
• Ne pas pousser le mobilier,
surtout sur la moquette.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un
juguete, una mascota u otro objeto
subiendo al mobiliario.
• Riesgo de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario
puede causar la inestabilidad y caída
de la unidad.
• Nunca permita que los niños
suban al o jueguen sobre el
mobiliario.
• No coloque los juguetes,
alimentos, etc. encima de las
unidades de mobiliario.
• El mal uso del mobiliario para
soportar televisores.
• Es peligroso colocar televisores
sobre unidades no diseñadas
para soportarlos.
• Riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. El
peso y la ubicación del tubo de imagen
tienden a causar la inestabilidad
de televisores y por eso tendrán la
tendencia a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está
diseñado para soportar un
televisor.
• Mover incorrectamente el
mobiliario que no está diseñado y
provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario
es posible si se mueve de manera
inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede
ser muy pesado.
• No empuje la unidad,
especialmente sobre un
piso alfombrado.

427332whiskersupport.com Page 15
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía
limitada al comprador original de este producto por un período de un año,
a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de
mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado
en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes
que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía
le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten
del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las
advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto
o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o
modificación del producto; o de la utilización del producto de manera
contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún
estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o
inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos
rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como
está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del
negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente
defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación
independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las
piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo
que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos
dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de
uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o
cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o
exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que
primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de
cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios
o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente
invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido,
arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y
se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas
donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE,
CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE
MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más
corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite
nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder
llamando al 1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones
sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba
de compra y una descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) ore une couverture de garantie
limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de un
an à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de
fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel
qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les
imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du
produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en
État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui
surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou
mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un
dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou
modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un
nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe
aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de
solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder
réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur
de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une
confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve
d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre
ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou
provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités
pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci
-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se
produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans
les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être
transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit,
et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu,
transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que
l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y
avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties
implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où
la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou
à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte
étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient
imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus
peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de
réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également
possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut
exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit
à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi
qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage
to the original purchaser of this product for a period of one year from
the date of purchase against defects in materials or workmanship of
Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means
imperfections in components which substantially impair the utility of the
product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result
from the failure to follow product assembly instructions, information
or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration
or modification of the product, or use of the product in a manner
inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from
incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used”
or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole
option) repair, replace or refund the value of any defective furniture
component. Sauder may require independent confirmation of the claimed
defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for
only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE
NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND and all such damages are EXCLUDED FROM
THIS
WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on
or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are
reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot
be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be
immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or
rented to any third party or person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from
Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an
implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.
com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require
Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking
Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your
sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the
product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY

General Conformity Certificate
1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing
Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
IF YOU NEED ASSISTANCE, PLEASE CONTACT OUR
MICHIGAN-BASED CUSTOMER SERVICE TEAM
support@whisker.com | 1.877.250.7729 | Mon-Fri, 9am-5:30pm EST (except holidays)
WHISKERSUPPORT.COM
March 2022
Table of contents
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Petsafe
Petsafe ZPA00-16201 installation guide

SURE petcare
SURE petcare SURE FEED sealed pet bowl user manual

Petsafe
Petsafe Stay & Play PIF19-17106 product manual

Roverpet
Roverpet FSX24 Assembly instructions

OUTPAW
OUTPAW PetIdent 160 user manual

Animal Ortho Care
Animal Ortho Care HAUTE WHEELS instruction manual