Saunia LATERNE 46324 Operating instructions

FI
KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
TUOTENUMERO: 46324
SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY
LÄMPÖKÄSITELTY PUU
MUUNTAJA LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 12 led 180 lumen
max 15W, suojausluokka II, IP20
1= VALAISIN
2= MUUNTAJA
3= RUUVIT
4= KIINNITYSPALA
KÄYTTÖTARKOITUS
SAUNIA LED-valaisin on tarkoitettu käytettäväksi sisustukseen, pesutiloihin, saunaan tai terassille
tunnelman luojaksi.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Tämän valaisimen kytkennän sähköverkkoon saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilainen.
Led-valaisimen käyttöjännite on DC 12 V. Ainoastaan valaisin voidaan asentaa saunatilaan ja sen
3,50m pituisen johdon liitokset on ehdottomasti asennettava normaaliin kuivaan huonetilaan.
Muuntaja voidaan asentaa vain kuivaan, normaaliin huonetilaan.
Huomio! Valaisin on varustettu lämmönkestävillä silikonijohdoilla, niiden käsittelyssä
asennusvaiheessa tulee noudattaa erityistä varovaisuutta.

MUUNTAJAN ASENNUS
Sijoita muuntaja kuivaan, normaaliin huonetilaan. Varaa muuntajan ympärille riittävästi ilmatilaa
(50mm) sen jäähdytyksen varmistamiseksi. Muuntajaa ei saa koteloida eikä asentaa rakenteisiin.
1. Noudata annettuja turvallisuusohjeita:
2. Sulje päävarokkeet ja varmista jännitteenkoettimella että johdot ovat varmasti
jännitteettömiä.
3. Kytke ensin toisiopiirin johdot (SEC 12V DC) irrottamalla muuntajan toisiopiirin suojakannen
4. Varmista led-johdon oikea napaisuus (punainen +, musta -)
5. Saatuasi toisiopuolen led-laitteet kytkettyä voit suorittaa ensiöpuolen kytkennät
6. (PRI 200-240V AC). Huom! Varmista jännitteettömyys ennen kytkentää.- Kytkettyäsi
ensiöpuolen kaksi johdinta, sulje suojakannet ja kiinnitä muuntaja tarvittaessa kahdella
ruuvilla turvalliseen paikkaan.
7. Kytke virta päävarokkeeseen
LAITTEEN ASENNUS
Suunnittele asennus tarkasti etukäteen mahdollisimman hyvän lopputuloksen varmistamiseksi.
Varmista johtojen riittävyys.
ERITYISESTI HUOMIOITAVA SAUNAAN ASENETTAESSA
oValaisinosasta lähtevien silikonijohtojen lämmönkesto on 170°C.
oValaisimen maksimi käyttölämpötila on 125°C.
oMuuntajan asentaminen saunaan tai kosteaan tilaan on ehdottomasti kielletty!
oKaikki led-johtojen kytkennät on oltava kuivassa, normaalissa huonetilassa
VAROITUS
oValaisinta ei saa asentaa saunan kattoon!
oValaisin tulee asentaa seinään, vähintään 20 cm katosta.
oÄlä asenna valaisinta kiukaan läheisyyteen!

VALAISINOSAN ASENNUS
TAKUU:
Takuu on voimassa 12 kk ostopäivästä. Takuu ei koske tapauksia, joissa valaisinta on käytetty
vastoin käyttöohjeita.
TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU SUOMESSA
VALMISTUTTAJA
Nikkarien Oy
Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ, MAHDOLLISTA TARVETTA VARTEN.

SE
BRUKS- OCH
INSTALLATIONSANVISNINGAR
ART.NR: 46324
SAUNIA LED LAMPA “LYHTY”
VÄRMEBEHANDLAD TRÄ
TEKNISK INFORMATION
TRANSFORMATOR LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 12 led 180 lumen
max 15W, Protection class II, IP20
1= LED-LAMPA
2= TRANSFORMATOR
3= FÄSTNINGSSKRUVAR
4= VÄGGFÄSTNING
ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL
SAUNIA Led-lampan kan användas i inredningen, badrummet, bastun eller på altanen för att
skapa stämning.
ELSÄKERHET
Led-lampan till elnätet får installeras endast av en utbildad elektriker. Lampans driftspänning är
DC 12 V. Endast lampan kan installeras i bastu. Kopplingar från den 3,5 m långa silikon kabeln
måste placeras i ett torrt, normalt rum. Transformatorn kan endast installeras i ett torrt, normalt
rum.
Obs! Lampan är utrustad med värmebeständiga silikon kablar, utför installationen med
varsamhet. Skadade ledningar bör bytas ut mot nya. Ifall transformatorn, strömbrytaren eller
dess sladdar är skadade bör hela transformatorn bytas ut mot en ny.

INSTALLERING AV TRANSORMATORN
Placera transformatorn i ett torrt, normalt rum. Reservera tillräckligt med utrymme (50mm) runt
transformatorn så att den kan svalna ordentligt. Transformatorn får inte kapslas in eller installeras
inuti konstruktioner.
Följ givna säkerhetsföreskrifter:
1. Stäng av huvudbrytaren och försäkra dig om att ledningarna är spänningslösa med en
spänningsprovare.
2. Koppla först lågspänningskrätsen (SEC 12V DC) genom att lossa skyddskåpan och fästa
ledningarna Röd=+ Svart= -.
3. Koppla nätspänningskrätsen (PRI 200-240 V AC) genom att lossa skyddskåpan och ansluta
transformatorn till nätspänningen.
4. Fäst skyddskåporna på båda sidorna och fixera transformatorn med två skruvar.
5. Koppla på huvudbrytaren.
INSTALLERING AV APPARATEN
Planera noggrant installationen i förväg för att försäkra dig om ett så bra slutresultat som möjligt.
Försäkra dig om att elledningarna är tillräckligt långa.
OBSERVERA I SYNNERHET NÄR DU INSTALLERAR APPARATEN I BASTU
oSilikon kablarna från lampan är värmebeständiga till 170C.
oLampans max. användningstemperatur är 125°C.
oDet är absolut förbjudet att installera transformatorn inne i en bastu eller i ett
våtutrymme!
oAlla kopplingar bör placeras på en torr plats i normal rumstemperatur!
VARNING
oInstallera inte lampan i närheten av bastuugnen!
oLampan får inte installeras i bastutaket!
oLampan bör installeras på väggen, minst 20 cm från taket.

GB
INSTALLATION AND OPERATION GUIDE
ART. NUMBER: 46324
SAUNIA SAUNA LIGHT “LATERNE”
HEAT TREATED WOOD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TRANSFORMATOR LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 12 led 180 lumen
max 15W, Protection class II, IP20
1 = LED LIGHT
2 = TRANSFORMER
3 = MOUNTING WOOD SCREWS
4 = MOUNTING ELEMENT
INTENDED USE
The SAUNIA LED lamp is intended for illumination of housing premises, including those with an
increased level of humidity, such as sauna, bathroom or terrace, and creation of a stylish interior.
ELECTRICAL SAFETY
Connection to the mains electricity should only be performed by an authorised electrician.
Operating voltage 12V DC. Only the LED lamp (1) can be installed in a sauna room. The
connector on the end of the 3,5m long cable coming out of the lamp should be placed in a normal
dry room. The transformer is intended for use in dry premises only.
Attention! The LED lamp is equipped with heat resistant silicone cables. Pay special care to their
installation.

INSTALLATION
The transformer is intended for use in dry premises only. Sufficient space (50mm) for air
circulation should be left around the transformer to ensure cooling of the device. Do not cover
completely or embed the transformer.
Prior to connection make sure that the data indicated on the information table of the transformer
match the supply power parameters. For good results, plan thoroughly all installation activities.
Make sure that the cable length is sufficient for connection.
Follow safety instructions, in insecure cases contact professional electricians:
oTurn off the main fuses and check with a voltage tester that all wires are definitely tension
free. If in doubt, a electrician must do the installation work.
oFirst connect the secondary circuit (SEC / 12 V DC), by removing the safety cover of the
transformers secondary circuit.
oEnsure the polarity of the led cables (red + , black -)
oWhen you have connected the secondary side of the led devices you can do the primary
circuit connections (PRI/200-400 V AC) Attention! Make sure that the power of all circuits
are turned off before doing the connections.
oAfter connecting the two primary wires, reattach the cover caps and when needed attach
the transformer in a safe place with two screws.
oTurn the mains fuse on.
INSTALLATION
For good results, plan thoroughly all installation activities. Make sure that the cable length is
sufficient for connection. Attention! The LED lamp is equipped with heat resistant silicone cables.
Pay special care to their installation.

IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE PRODUCT INSTALLATION IN A SAUNA!
oThe silicone cables of LED panel withstand temperature 170 °C.
oThe maximum operating temperature of the lamp is 125 °C.
oUnder no circumstances the transformer should be installed in humid premises or
sauna!
oAll the connectors end of cables should be placed in a dry place at normal room
temperature!
CAUTION!
Do not install the lamp at or in the immediate vicinity of the ceiling!
Do not install the lamp in the immediate vicinity of the stone oven!
Install the lamp on the wall at the distance of min 20 cm from the ceiling.
WARRANTY:
The manufacturer provides for a 12-month warranty period from the day of purchase. The
warranty is not valid in case the user violates the product installation and operation rules set out
in the present guide.
MANUFACTURED IN FINLAND FOR
Nikkarien Oy
Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
READ CAREFULLY THIS OPERATION GUIDE AND KEEP IT FOR FURTHER REFERENCES!
Disposal notes
According to the European WEEE directive, electrical und electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise
contaminative and hazardous substances can pollute our environment.

DE
GEBRAUCHS-UND MONTIERUNGSANLEITUNG
ART.NR: 46324
SAUNIA SAUNIA BELEUCHTUNG ”LANTERNE”
THERMOHOLZ
TECHNISCHE INFORMATION
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 12 led 180 lumen
max 15W, Schutzklasse II, IP20
1= BELEUCHTUNG
2= TRANSFORMATOR
3=BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN
4= BEFESTIGUNGSTEIL
GEBRAUCHSZWECK
Die SAUNIA LED-Beleuchtung ist für Einrichtung, Waschräume, Saunas oder Terrassen um
Stimmung zu schaffen geeignet.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die Montage darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal (Elektro) unter berücksichtung der
örtlichen Vorschriften vorgenommen werden. Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung mit dem
Typschild stimmt.
Nur die LED-Lampe (1) kann in einem Saunaraum installiert werden. Der Kopplung zum
Transformator am Ende der 3, 5m langes Kabel sowie auch den Transformator soll in einem
normalen trockenen Raum platziert werden.
Achtung! Die LED-Lampe ist mit wärmebeständigem Silikon-Kabel ausgestattet. Seien Sie Sie
besonderen Sorgfalt, um ihre Installation.
Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung mit dem Typschild stimmt.

MONTIERUNG DES TRANSFORMATORS / ANSCHULSS UND BETRIEB
Platzieren Sie den Transformator in einen trockenen normalen Zimmerraum.
Lassen Sie genügend Lufträume um den Transformator (50mm) , damit er abkühlen kann.
Der Transformator darf nicht eingekapselt werden oder in Konstruktionen eingebaut werden.
Achten Sie darauf, dass die Gesamtleistung der angeschlossenen Leuchtmittel das Maximum des
Spannungstransformators nicht übersteigt.
Lesen Sie diese Anleitungen vollständig und sorgfältig.
1. Die Montage darf nur unter Berücksichtung der örtlichen Vorschriften vorgenommen
werden. Beachten Sie die Sichreheitshinweise.
2. Schalten Sie die Hauptsicherung ab, und kontrollieren Sie mit einem Snannungsprüfer,
dass die zu verdrachtenen Leitungen/Kabeln wirklich spannungsfrei sind.
3. Schliessen Sie zuerst den Sekundärstromkreis an (SEC /12V DC), indem Sie die
Abdeckkappe mit einem geeigneten Schraubendreher enftfernen.
4. Schliessen Sie Ihre LEDs in richtiger Polarität (rot +, schwarz-) an die Klemmböcke im
Sekundärkreis (SEC 12V DC) an.
5. Wenn alle Verbraucher sekundräseitig angeschlossen sind, schliessen Sie die Primärseite
(PRI 200-240V AC) über deren zwei Klemmböcke an das Stromnetzt an. .Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Spannung ausgeschaltet ist.
6. Wenn alle Verbraucher primärseitig angschlossen sind, befestigen Sie die Abdeckkappen
wieder und schrauben Sie sie fest.
7. Schalten Sie die Hauptsicherung (Netzstrom) wieder an.
MONTIERUNG DES GERÄTS
Planen Sie die Montierung sorgfältig im Voraus um ein gutes Endresultat zu versichern. Versichern
Sie, dass die Kabellängen reichen. Achtung! Die LED-Lampe ist mit wärmebeständigem Silikon-
Kabel ausgestattet. Seien Sie Sie besonderen Sorgfalt, um ihre Installation.
o

BESONDERS ZU BEACHTEN BEI MONTIERUNGEN IN EINER SAUNA
oDie Installation des Transformators in einer Sauna oder in einem dampfen Raum
ist absolut verboten!
oAlle Anschlüsse zwischen Kabels an einem trockenen Raum bei normalen
Raumtemperatur platziert werden soll!
oDie maximale Betriebestemperatur des Silikonkabels beträgt 170 ° C.
oDie maximale Betriebstemperatur der Lampe beträgt 125°C.
WARNUNG
oDie Beleuchtung darf nicht in der Nähe von dem Saunaofen montiert werden
oDie Beleuchtung darf nicht in die Saunadecke montiert werden.
oDie Beleuchtung soll an die Wand, am mindestens 20 cm aus der Decke montiert
werden.
GARANTIE:
Die Garantie ist 12 Monate ab Kaufdatum gültig. Die Garantie deckt nicht Fällen, in dem die
Beleuchtung ist gegen Gebrauchsanweisungen benutzt worden.
HERGESTELLT IN FINNLAND für
Nikkarien Oy
Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR EINEN SPÄTEREN
BEDARF BEWAHREN.
Entsorgungshinweise
Elektrische und elektornische Geräte dürfen nach der europerischän WEEE
Richtlinien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren BEstandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giltite und gefährliche Bestandteile bei unsach gemääser Entsorgung die
Umwelt nachhaltig schädigen können

EE
MONTAAŢI JA EKSPLUATATSIOONI JUHEND
KAUBAARTIKLI NUMBER: 46324
SAUNIA VALGUSDIOOD VALGUSTI „LYHTY“
TERMOTÖÖTELDUT KASK
100-240 V AC/ 12V DC
TEHNILISED NÄITAJAD
TRASFORMAATORI LED
Mudel: GOOBAY SET 12-15 LED TÜÜP 5050 Smd WW
Sisend AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A
Väljund DC 12V klemm, I välja DC 1.25A IP 65, 12 led 180 luumenit
max 15W, kaitseklass II
1= VALGUSTI
2= TRANSFORMAATOR
3= KINNITUSKRUVID
4 = KIINNITUSTELLING
OTSTARVE
Valgusdiood valgusti on mõeldud eluruumide, sealhulgas kõrge niiskuskontsentratsiooniga
ruumide (nagu saunad, vannitoad või terrassid) valgustamiseks ning stiilse interjööri loomiseks.
ELEKTRIOHUTUS
Seadme tohib elektritoitega ühendada ainult selleks volitatud elektrik. Talitluspinge 12V DC.
Saunaruumi tohib paigaldada ainult LED lambi (1). Lambist välja tuleva 3,5 m kaabli otsas olev
pistik tuleb paigaldada tavalisse kuiva ruumi. Trafo on mõeldud kasutamiseks ainult kuivades
ruumides.
Tähelepanu! LED lamp on varustatud kuumakindlate silikoonjuhtmetega. Olge eriti ettevaatlik
nende paigaldamisel.

PAIGALDUS
Trafot tohib kasutada ainult kuvades ruumides. Trafo ümber peab õhule jääma piisavalt ruumi
ringlemiseks (50 mm) tagamaks seadme jahutus. Ärge katke trafot üleni kinni ega kinnitage seda
millegi sisse.
Enne ühendamist veenduge, et trafo infoplaadil olevad andmed sobivad toitevõimsuse
parameetritega. Parima tulemuse saavutamiseks kavandage kõik paigaldustegevused põhjalikult.
Veenduge, et kaabel on ühendamiseks piisavalt pikk.
Järgige ohutusnõudeid ning ohtlikel juhtudel kutsuge professionaalsed elektrikud:
oLülitage peakaitsmed välja ja kontrollige pingetestriga, et kõik juhtmed on kindlasti
pingevabad. Kahtluse korral peab paigaldustöid teostama elektrik.
oEsmalt ühendage sekundaarahel (SEC / 12 V DC), eemaldades selleks trafode
sekundaarahela kaitsekatte.
oVeenduge, et led kaablite polaarsus on õige (punane + , must -)
oKui olete led seadmete teise poole ühendanud, siis võite teostada primaarahela ühendused
(PRI/200-400 V AC) Tähelepanu! Kontrollige, et kõikide vooluahelate vool on enne
ühenduste teostamist välja lülitatud.
oPeale kahe peajuhtme ühendamist asetage katted tagasi ja vajadusel kinnitage trafo kahe
kruvi abil ohutusse kohta.
oLülitage peakaitse sisse.
TÄHTIS INFORMATSIOON SEADME PAIGALDAMISEL SAUNA!
oTransformaatori paigaldamine niisketesse ruumidesse või sauna on
kategooriliselt keelatud!
oKõik ühendusjuhtme pistikud tuleb paigaldada kuiva ruumi.
oValgusdioodide silikoon ühenduskaablit taluvad temperatuuri 170°C.
oValgusti ekspluatatsiooni maksimaalne temperatuur on 125 °C.
TÄHELEPANU!
oKeelatud on paigaldada valgustit lakke või selle vahetusse lähedusse!
oKeelatud on paigaldada valgustit kivikamina/ahju vahetusse lähedusse!
oValgusti tuleb paigaldada seinale, laest vähemalt 20 cm kaugusele.

VALGUSTI PAIGALDAMINE
Vajadusel puurige kaabli paigaldamiseks seina piisava läbimõõduga (minimaalselt 20 mm) ava.
Hea tulemuse saavutamiseks planeerige hoolikalt kõik paigalduseks vajalikud tegevused.
Veenduge selles, et juhtme pikkus on ühendamiseks piisav. Tähelepanu! Valgusti on varustatud
kuumuskindlate juhtmetega silikoonist, olge nende paigaldamisel äärmiselt ettevaatlikud.
KASULIKUD NÕUANDED
Valgusti võib ühendada ka tavalise lülitiga. Sedatüüpi ühendust võib teostada ainult
kvalifitseeritud elektrik.
GARANTII:
Valmistaja annab 12-kuuse garantii alates ostmise päevast. Garantii ei kehti, kui tarbija on
rikkunud käesolevas juhendis toodud toote ekspluatatsiooni ja montaaţi tingimusi.
VALMISTATUD SOOMES
Tootja
Nikkarien Oy
www.nikkarien.fi
TUTVUGE TÄHELEPANELIKULT KÄESOLEVA EKSPLUATATSIOONIJUHENDIGA JA
SÄILITAGE SEE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS!
Toote kõrvaldamine
Vastavalt Euroopa Liidu WEEE direktiivile ei tohi elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmeid käidelda koos olmejäätmetega. Nende
komponendid tuleb võtta ringlusesse või kõrvaldada üksteisest eraldi.
Vastasel korral võivad saastavad ja ohtlikud ained reostada keskkonda.

LT
ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
GAMINIO NUMERIS: 46324
SAUNIA DIODINIS (LED) ŠVIESTUVAS
„LYHTY“
TERMIŠKAI APDOROTAS BERŢAS
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
TRANSFORMATORIAUS LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 12 led 180 lumen
max 15W, Protection class II, IP20
1 = TRANSFORMATORIUS
2 = ŠVIESTUVAS
3 = TVIRTINIMO VARŢTAI
4 = MONTAVIMO ELEMENTAS
PASKIRTIS
Diodinis (LED) šviestuvas skirtas gyvenamosioms patalpoms apšviesti, įskaitant tas, kur yra daug
drėgmės, pavyzdţiui, pirtį, vonios kambarį ir terasą, norint sukurti stilingą interjerą. Galite
sujungti kelis šviestuvus, jei norite sukurti įspūdingą šviesos kompoziciją.
ELEKTROS SAUGA
Šio šviestuvo elektrinius sujungimus gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas. Prietaiso darbinė
įtampa 12 V DC. Tik šviestuvas gali būti įmontuotas saunoje, o 3,5 m. ilgio laido jungtys bei
transformatorius montuojami įprastoje sausoje kambario temperatūros patalpoje.
Transformatorius gali būti eksplatuojamas tik kambario temperatūros patalpoje.
Dėmesio! Šviestuvas yra apsaugotas karščiui atspariais silikoniniais kabeliais, todėl juos
instaliuojant būtina elgtis ypač atsargiai.

TRANSFORMATORIAUS MONTAVIMAS
Transformatorius montuojamas tik sausoje patalpoje. Įsitikinkite, kad aplink transformatorių
palikote pakankamai vietos (50 mm.) oro cirkuliacijai, vėsinančiai prietaisą. Transformatoriaus
negalima visiškai uţdaryti ar įtaisyti.
Laikykitės nurodytų saugumo reikalavimų:
1. Uţdarykite pagrindinius saugiklius ir įtampos matuokliu įsitikinkite, kad laiduose nėra įtampos.
2. Pirma prijunkite antrinės ritės apvijus (SEC 12V DC) ištraukdami antrinės ritės apsaugos
dangtelį.
3. Patikrinkite LED kabelio poliškumą (raudonas +, juodas –).
4. Prijungę antrinės dalies LED įtaisus prijunkite ir pirmąją ritę (PRI 200-240V AC). Dėmesio!
Prieš prijungdami įsitikinkite, kad nėra įtampos.
5. Prijungę pirmos dalies du laidus uţdarykite apsauginius dangtelius ir prireikus pritvirtinkite
transformatorių saugioje vietoje dviem varţtais.
6. Įjunkite pagrindinio saugiklio srovę.
PRIETAISO MONTAVIMAS
Norėdami pasiekti gerą rezultatą, kruopščiai suplanuokite montavimo veiksmus. Įsitikinkite, kad
kabelis yra pakankamai ilgas.
SVARBI INFORMACIJA ĮRENGIANT PRIETAISĄ SAUNOJE!
oJungiamasis kabelis ir šviesos diodų skydelio prijungimo kabelis atlaiko 170°C
temperatūrą.
oMaksimali šviestuvo darbinė temperatūra yra 125°C.
oĮrengti transformatorių drėgnoje patalpoje arba saunoje yra grieţtai draudţiama!
oLED kabelių jungtys privalo būti tik sausoje, įprastos kambario temperatūros
patalpoje!
ĮSPĖJIMAS
oŠviestuvas negali būti motuojamas ant saunos lubų.
oŠviestuvas turi būti montuojamas ant sienos nuo lubų atstumu ne maţesniu kaip
20 cm.
oMontuoti šviestuvą virš saunos krosnelės draudţiama!

MONTAVIMAS
Jei būtina, išgręţkite skylę sienoje, kad būtų nutiestas pakankamo skersmens (maţiausiai 20 mm)
kabelis.
GARANTIJA:
Gamintojas suteikia 12 mėnesių garantiją nuo pirkimo datos. Garantija negalioja tuo atveju, jei
vartotojas nesilaiko gaminio naudojimo ir montavimo nurodymų, aprašytų šioje instrukcijoje.
ŠIS PRODUKTAS PAGAMINTAS SUOMIJOJE
GAMINTOJAS
„Nikkarien Oy“
Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
IŠSAUGOKITE ŠIĄ ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ ATEIČIAI!

LV
MONTĀŢAS UN EKSPLUATĀCIJAS NSTRUKCIJA
ARTIKULA NUMURS: 46324
SAUNIA GAISMAS DIOŢU GAISMEKLIS ”LYHTY»
BĒRZS
TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS
TRANSFORMATORS LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 12 led 180 lumen
max 15W, Protection class II, IP20
1 = LED GAISMA
2 = TRANSFORMATORS
3 = KOKA SKRŪVES UZSTĀDĪŠANAI
4 = ELEMENTI UZSTĀDĪŠANAI STŪRĪ
PAREDZĒTAIS LIETOJUMS
SAUNIA LED lampa ir paredzēta uzstādīšanai kā apgaismojums mājokļa telpās, t.sk. telpās ar
paaugstinātu mitrumu, piemēram, saunā, vannas istabā vai uz terases, veidojot stilīgu interjeru.
ELEKTRISKĀ DROŠĪBA
Pievienošanu elektrības tīklam drīkst veikt tikai pilnvarots elektriķis. Elektriskais spriegums: 12 V
līdzstrāva. Saunas telpā var uzstādīt tikai LED lampu (1). Ar lampu savienotā 3,5 m kabeļa
spraudnim jābūt novietotam normāli sausā telpā. Transformators ir paredzēts lietošanai tikai
sausās telpās.
Uzmanību! LED lampa ir aprīkota ar karstumizturīgiem silikona kabeļiem. Pievērsiet īpašu
uzmanību to uzstādīšanai.

UZSTĀDĪŠANA
Transformators ir paredzēts lietošanai tikai sausās telpās. Ap transformatoru jāatstāj pietiekami
daudz brīva vieta (50 mm) gaisa cirkulācijai, lai nodrošinātu ierīces dzesēšanu. Nepārklājiet
transformatoru pilnībā, un neiestrādājiet to ēkas konstrukcijas materiālos.
Pirms savienošanas pārliecinieties, ka transformatora informācijas tabulā norādītie dati atbilst
vietējiem strāvas parametriem. Lai iegūtu labu rezultātu, rūpīgi izplānojiet visu uzstādīšanu.
Pārliecinieties, ka kabeļu garums ir pietiekams savienošanai.
Ievērojiet drošības instrukcijas, nedrošos gadījumos sazinieties ar profesionāliem elektriķiem:
1. Atslēdziet galveno drošinātāju un ar sprieguma testeri pārbaudiet, vai viss spriegums ir
atslēgts. Ja rodas šaubas, uzstādīšana jāveic elektriķim.
2. Vispirms pievienojiet sekundāro elektrisko ķēdi (SEK. / 12 V līdzstrāva), noņemot
transformatora sekundārās elektriskās ķēdes drošības vāciņu.
3. Pārbaudiet LED kabeļu polaritāti (sarkans +, melns -).
4. Kad ir pievienotas LED ierīču sekundārās elektriskās ķēdes, varat pievienot primārās
elektriskās ķēdes (PRI. / 200–400 V maiņstrāva). Uzmanību! Pārliecinieties, ka strāva visās
ķēdēs ir atslēgta pirms savienošanas.
5. Pēc divu primāro vadu pievienošanas uzlieciet atpakaļ vāciņus un, kad nepieciešams, ar divām
skrūvēm piestipriniet transformatoru drošā vietā.
6. Ieslēdziet galveno drošinātāju.
SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR PRODUKTA UZSTĀDĪŠANU SAUNĀ!
oLED paneļa silikona kabeļi iztur 170 °C temperatūru.
oLampas maksimālā darba temperatūra ir 125 °C.
oNekādā gadījumā neuzstādiet transformatoru mitrās telpās vai saunā!
oVisu kabeļu spraudņiem jāatrodas sausā vietā normālā istabas temperatūrā!
UZMANĪBU!
Neuzstādiet lampu pie griestiem vai to tiešā tuvumā!
Neuzstādiet lampu akmens krāsns tiešā tuvumā!
Uzstādiet lampu pie sienas vismaz 20 cm no griestiem.
Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Chauvet
Chauvet Cyborg CH-258 user manual

Multikomplex
Multikomplex SLT973 Installation, Use and Maintenance Instruction

CentoLight
CentoLight Scenic C1027 user manual

Elation
Elation SIXPAR 300IP user manual

ORGA
ORGA L240 Installation, operation and maintenance manual

Beamz
Beamz MegaCluster Laser RGB 600mW DMX IRC instruction manual