Saunier Duval SDSC-01 User manual

ITAFRAENGPOR
CONTROL INDIVIDUAL
Manual de Usuario
Manuale di Istruzione
Notice d’Utilisation
Owner’s Manual
Manual de Instruções
CONTROL INDIVIDUAL
SDSC-01
Cassettes
Techo-Suelos
Conductos
MCD
2009
ESP

2
ESP
1- ÍNDICE
1- ÍNDICE
1- Índice
.......................................................................................................................................
2
2- Advertencias
............................................................................................................................
3
3- Modelos compatibles
...............................................................................................................
4
4- Recomendaciones
.....................................................................................................................
5
4.1- Para una adecuada utilización
.................................................................................................
5
5- Descripción del Control Individual
.............................................................................................
5- Descripción del Control Individual .............................................................................................5- Descripción del Control Individual
5
5.1- Características
.........................................................................................................................
5
5.2- Componentes
.........................................................................................................................
6
5.3- Ajuste inicial
..........................................................................................................................
6
6- Control Individual
....................................................................................................................
7
6.1- Botones del Control Individual
.................................................................................................
7
6.2- Funciones de la pantalla del Control Individual
.......................................................................
8
6.2.1- Función Mode
......................................................................................................................
8
6.2.2- Función Fan Speed
..............................................................................................................
8
6.2.3- Ajuste del reloj
....................................................................................................................
8
6.2.4- Progamación
.......................................................................................................................
9
6.2.5- Iconos de pantalla
...............................................................................................................
9
7- Instalación del Control Individual
.............................................................................................
9
8- Conexión del Control Individual a la Unidad Interior
.................................................................
8- Conexión del Control Individual a la Unidad Interior .................................................................8- Conexión del Control Individual a la Unidad Interior
10
9- Especifi caciones Técnicas
........................................................................................................
11

3
ESP
2- ADVERTENCIAS
Lea atentamente la siguiente información para un
manejo correcto del equipo de aire acondicionado. A
continuación, se enumeran diversos tipos de adver-
tencias de seguridad y consejos:
Estos aparatos deben ser instalados y utilizados con-
forme a los Reglamentos y Normativas para instala-
ciones frigorífi cas, eléctricas y mecánicas vigentes
para la localización donde vayan a ser instalados.
Saunier Duval, en su política de continua mejora de
sus productos, se reserva el derecho de modifi car las
especifi caciones sin previo aviso.
Saunier Duval no puede prever todas las posibles
circunstancias que puedan suponer un riesgo poten-
cial.
Estos equipos han sido diseñados y fabricados para
la climatización mediante el acondicionamiento de
aire; su aplicación en otros cometidos domésticos
o industriales será de exclusiva responsabilidad de
quien así lo proyecte, instale o utilice.
Previamente a las intervenciones en el aparato, ins-
talación, puesta en servicio, utilización y manteni-
miento, el personal encargado de estas operaciones
deberá conocer todas las instrucciones y recomenda-
ciones que fi guran en el manual de instalación del
aparato.
En caso de que se detecten fenómenos anómalos (p.
ej. olor a humo), desconecte de inmediato la alimen-
tación eléctrica y póngase en contacto con el distri-
buidor para proceder adecuadamente.
Si se sigue utilizando el equipo de aire acondicionado
en estas condiciones anómalas, éste puede deterio-
rarse y provocar un cortocircuito o un incendio.
No introduzca los dedos u objetos en la entradas y
salidas de aire, así como en las lamas del aparato,
mientras el equipo de aire se encuentre en funciona-
miento, puesto que la alta velocidad del ventilador
puede causar lesiones.
Llame al técnico especialista para tomar las medidas
preventivas en la fuga de gas refrigerante. La fuga
de refrigerante en ciertas cantidades puede causar
el desplazamiento de oxígeno. Si el equipo de aire
acondicionado está instalado en una habitación
pequeña, asegúrese de que se tomen las medidas
necesarias para prevenir cualquier síntoma de falta
de oxígeno en caso de fuga de refrigerante.
En caso de que el equipo se retire y se reinstale
posteriormente, debe comprobarse de nuevo que la
instalación es correcta; En caso contrario se podrían
generar fugas de agua, fugas de refrigerante, cortocir-
cuitos o incluso incendios.
No desmontar la salida de la unidad exterior. La expo-
sición del ventilador resulta muy peligrosa.
Conviene revisar periodicamente la base de la unidad
exterior para detectar posibles deterioros, si una
base dañada no se repara, puede desprenderse y
causar accidentes.
No colocar ningún cuerpo sobre la unidad exterior.
No manipular el equipo con la manos mojadas o
húmedas ya que existe riesgo de electrocución.
Utilizar únicamente los fusibles adecuados para
cada modelo. No usar alambre u otro material para
sustituir al fusible, de lo contrario podrían producirse
fallos o incendios.
No sitúar ninguna fuente de calor con llama en el fl ujo
de aire del equipo, no utilizar sprays ni otros gases
infl amables cerca del equipo de aire porque pueden
provocar un incendio.
Está prohibido instalar el equipo de aire en las proxi-
midades de una fuente de calor, de materiales com-
bustibles o corrosivos o de una boca de toma de aire
de un edifi cio adyacente.
Desconectar la alimentación eléctrica para limpiar
el equipo, esto evitará el riesgo de cortocircuitos o
lesiones.
No limpiar el equipo con agua.
Conectar el cable de tierra a la línea adecuada (no a
las tuberías de gas, agua, al cable neutro o a la línea
telefónica). La puesta a tierra incorrecta puede oca-
sionar riesgos eléctricos.
Conectar el tubo de condensados correctamente para
asegurar una evacuación efi ciente. Una conexión inco-
rrecta del tubo puede provocar la fuga de agua.
Instale diferenciales con el fi n de evitar posibles cor-
tocircuitos.
No conectar el equipo mientras se usan insecticidas o
pesticidas.
Los químicos tóxicos podrían depositarse
en el equipo de aire y afectar a personas alérgicas a
sustancias químicas.

4
ESP
2- ADVERTENCIAS
Evitar la exposición prolongada al aire de refrigeración,
así como una temperatura extrema en la habitación.
Puede suponer un peligro para la salud.
No exponer directamente al fl ujo de aire a animales y
plantas ya que podrían sufrir daños.
El personal encargado de la recepción del equipo, deberá
realizar un control visual para verifi car los daños que haya
podido sufrir el aparato durante el transporte.
Saunier Duval, para que sus productos mantengan los
parámetros de funcionamiento óptimos, recomienda
una revisión periódica de mantenimiento, realizada
siempre por personal cualifi cado. Este servicio puede
ser cubierto por el SAT Ofi cial Saunier Duval quien, en
función de sus necesidades, le propondrá un contrato
a su medida.
Este equipo contiene refrigerante
R-410A
. No descar-
gar el
R-410A
a la atmósfera:
R-410A
es un gas fl uorado
de efecto invernadero, contemplado en el Protocolo
de Kyoto, con un potencial de calentamiento global
(GWP) = 1975.
Antes de retirar el equipo, deberá recuperarse el
fl uido refrigerante contenido en el mismo de forma
adecuada para su posterior reciclaje, transformación
o destrucción.
El personal encargado de las tareas de manteni-
miento relacionadas con la manipulación del fl uido
refrigerante deberá poseer la certifi cación pertinente,
expedida por las autoridades locales.
S
u producto está marcado con este
símbolo. Esto signifi ca que al fi nal
de su vida útil no debe mezclarse
con el resto de residuos domésticos
no clasifi cados, y que su eliminación
debe realizarse de acuerdo con la normativa local y
nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa
con el medio ambiente. Esto signifi ca que el usuario
tiene la obligación de poner el producto al fi nal de su
vida útil en manos del gestor de residuos autorizado
por las autoridades locales, para su transporte a una
planta de tratamiento adecuada. En caso de que la
retirada del producto sea debida a su sustitución por
un producto nuevo para uso análogo, puede entregar
el producto retirado al distribuidor del nuevo aparato
para que realice dicha gestión.
Contacte con las autoridades locales para obtener
más información.
Este
control es compatible con los siguientes modelos
:
3-
MODELOS COMPATIBLES
SDH10-051 NK
SDH10-066 NF
10-035 MCDHWI
10-035 MCDHDI
SDH10-066 NK
SDH10-050 ND
10-050 MCDHWI
10-050 MCDHDI
SDH10-090 NK
SDH10-065 ND
10-035 MCDHKI
10-060 MCDHDI
SDH10-105 NK
SDH10-090 ND
10-060 MCDHKI
10-075 MCDHDI
SDH10-130T NK
SDH10-105 ND
10-075 MCDHKI
10-110 MCDHDI
SDH10-051 NF
10-025 MCDHWI
10-115 MCDHKI

5
ESP
Saunier Duval le agradece la adquisición de su equipo. Este producto posee, entre otras, las siguientes
características:
Compatibilidad con unidades interiores, cassette y conductos.
Mando programable con pantalla digital.
Posibilidad de confi guración y/o programación de las diferentes unidades.
Ajustar correctamente la dirección del caudal de aire.
Confi gurar normalmente el caudal de aire en dirección ascendente en la modalidad de refrigeración y en dirección
descendente en la modalidad de calefacción para obtener así una temperatura ambiente uniforme.
Limpiar los fi ltros de aire regularmente.
Unos fi ltros sucios disminuyen la efi cacia, generan ruidos molestos y suponen un derroche de energía.
No bloquear ni cubrir las aberturas de entrada y salida del aire.
4- RECOMENDACIONES
Confi gurar la temperatura interior adecuada.
Ni un excesivo calor, ni un excesivo frío son benefi ciosos para su salud. Seleccione la temperatura que le haga
sentirse más cómodo.
No exponerse al caudal de aire directamente durante periodos de tiempo prolongados.
Mantener fi rmemente cerradas puertas y ventanas.
Ahorrará energía y ganará confort.
La ventilación del local debe ser la adecuada a lo exigido por la normativa vigente.
Emplee para ello un sistema específi co de ventilación.
4.1 PARA UNA ADECUADA UTILIZACIÓN
5- DESCRIPCIÓN DEL CONTROL INDIVIDUAL
5.1 CARACTERÍSTICAS
Nota
El Control Individual no funciona con unidades interiores murales.
Nota
El Control Individual sólo puede conectarse a una única unidad interior.
Nota
La longitud total de cableado entre el Control Individual y la unidad interior a la que se desee conectar no
debe exceder de los 10m. En caso contrario, podrían darse problemas de comunicación.
Nota
El cable usado debe ser apantallado.
El Control Individual representa una alternativa al mando a distancia y permite controlar individualmente cualquier
unidad interior de cassette o conducto.
Condiciones interiores de diseño
Estación Temperatura operativa °C Velocidad media del aire m/s Humedad relativa %
Verano 23 a 25 0,18 a 0,24 40 a 60
Invierno 20 a 23 0,15 a 0,20 40 a 60

6
ESP
5- DESCRIPCIÓN DEL CONTROL INDIVIDUAL
5.2 COMPONENTES
5.3 AJUSTE INICIAL
Nota
Nunca se debe de cortar el cable. Si resulta inevitable se deben usar terminales de interconexión que
aseguren una mínima pérdida de señal.
E
xisten 4 posibilidades de ajustar el modo de funcionamiento del Control Individual colocando las pestañas
según lo indicado en la imagen. Su función de Ventilador de Velocidad Media puede ajustarse con el selector
giratorio (Sw1) del panel principal del Control Individual.
Los clientes pueden ajustar las pestañas según su necesidad.
Es necesario apagar y volver a encender el equipo para confi gurar el ajuste.
Tubo del cableado
Tablero del Control Individual
Tapa
Tornillo de montaje (M4X25)
Tornillo de montaje (M4X25)
Caja eléctrica del interruptor
Ajuste inicial
Ventilador de
velocidad media
Refrigeración y
Calentamiento
Ventilador de
velocidad media
Sólo refrigeración
Sin ventilador de
velocidad media
Refrigeración y
Calentamiento
Sin ventilador de
velocidad media
Sólo refrigeración

7
ESP
6- CONTROL INDIVIDUAL
6.1 BOTONES DEL CONTROL INDIVIDUAL
1 Botón ON/OFF
Puesta en marcha / parada.
2 INDICADOR DE OPERACIÓN
(al lado del botón ON/OFF)
Se enciende si la unidad está operativa.
3
Botón LOCK
Bloquea o desbloquea el estado actúal de programación.
Si se bloquea mediante Lock, no se podrá utilizar ninguna función
de modo ni On/Off en la unidad hasta que se desbloquee.
4 Botón CANCEL
Cancela el tiempo de encendido y apagado.
5 Botón MODE
Puede elegir e indica el modo de funcionamiento.
6 Botón FAN SPEED
Ajusta la velocidad a la que está confi gurado el aparato.
7 Botón SWING
Activa o desactiva la función de oscilación.
8 Botón TEMP.
Pre-fi ja la temperatura. En un rango que va desde 18 a 30 °C.
9 Botón CLOCK
Fija el tiempo de funcionamiento. Timer On para fi jar un tiempo de
encendido. Timer Off para fi jar un tiempo de apagado.
10 Botón AJUSTE DEL
-
TEMPORIZADOR
Fija el tiempo de funcionamiento.
11 Botón RESET
Cancela todos los ajustes y operaciones.

8
ESP
6- CONTROL INDIVIDUAL
6.2 FUNCIONES DE LA PANTALLA DEL CONTROL INDIVIDUAL
El icono
MODE
indica el modo de funcionamiento del aparato. Funciona en el modo seleccionado según la
secuencia: AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN ONLY. En repetidas pulsaciones el modo de funcionamiento cambia
según la secuencia, AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN ONLY.
MODE AUTO: Modo automático
MODE COOL: Modo frío
MODE DRY: Modo deshumidifi cación
MODE HEAT: Modo calor
MODE FAN ONLY: Modo sólo ventilador
6.2.1 FUNCIÓN MODE
El icono
El icono
El icono
FAN SPEED
es un indicador de la velocidad del ventilador. Visualiza la velocidad a la que está
confi gurado el aparato.
FAN SPEED AUTO: Velocidad de ventilador automática
FAN SPEED LOW: Baja velocidad de ventilador
FAN SPEED MIDDLE: Media velocidad de ventilador
FAN SPEED HIGH: Alta velocidad de ventilador
6.2.2 FUNCIÓN FAN SPEED
Antes de iniciar el funcionamiento de su aire acondicionado, es necesario ajustar el reloj del Control Individual.
Antes de iniciar el funcionamiento de su aire acondicionado, es necesario ajustar el reloj del Control Individual.
Antes de iniciar el funcionamiento de su aire acondicionado, es necesario ajustar el reloj del Control Individual.
Para ello:
Pulsar el botón CLOCK.
Ajustar la hora con los botones TIME ADJUST.
Pulsando una vez estos botones, el minutero del reloj avanza o retrocede un minuto. Manteniendo pulsados los
botones, el minutero avanza o retrocede 30 minutos.
Pulsar el botón SET para confi rmar el ajuste.
6.2.3 AJUSTE DEL RELOJ

9
ESP
6- CONTROL INDIVIDUAL
Nota
Nunca dé vuelta al tornillo demasiado enérgicamente, la cubierta o tapa puede resultar abollada, se podría
romper la pantalla de cristal líquido.
Nota
Nunca corte los cables mientras instala la tapa o cubierta del Control Individual.
El icono
indica que se manda la señal que fi ja la programación.
El icono
indica que o aparelho está a funcionar.
El icono
indica que el aparato se encuentra bloqueado.
7- INSTALACIÓN DEL CONTROL INDIVIDUAL
7.1 INSTALACIÓN EN LA PARED
El diámetro del cable del Control Individual debe ser el conveniente para su longitud.
El tubo de cableado debe ser asimismo adecuado a los cables.
Quite un tornillo que se encuentra en la parte baja del panel del Control Individual para desmontar la tapa o
cubierta.
El aparato va atornillado a la pared.
Pulsar el botón TIMER ON y ajustar la hora de inicio de operación deseada con los botones TIME ADJUST.
Pulsar el botón TIMER ON y ajustar la hora de inicio de operación deseada con los botones TIME ADJUST.
Pulsar el botón TIMER ON y ajustar la hora de inicio de operación deseada con los botones TIME ADJUST.
Pulsando una vez los botones TIME ADJUST, el temporizador avanza o retrocede 10 minutos.
Manteniendo pulsados los botones TIME ADJUST, el temporizador avanza o retrocede 30 minutos
Manteniendo pulsados los botones TIME ADJUST, el temporizador avanza o retrocede 30 minutos
Manteniendo pulsados los botones TIME ADJUST, el temporizador avanza o retrocede 30 minutos
alternativamente.
Pulsar TIMER OFF y ajustar del mismo modo la hora de fi nalización de la operación deseada.
Pulsar el botón SET para confi rmar la programación.
6.2.4 PROGRAMACIÓN
6.2.5 ICONOS DE PANTALLA
Tapa
Tablero
del Control Individual
Tornillo de montaje
(M4X25)

ESP
8- CONEXIÓN DEL CONTROL INDIVIDUAL A LA UNIDAD INTERIOR
PELIGRO!
- Peligro de descarga eléctrica. Antes de conectar el
aparato a la línea de suministro eléctrico, asegúrese
de que la línea no esté bajo tensión.
- Peligro de descarga eléctrica. Si el cable de conexión
está dañado, hágalo sustituir por el fabricante, el
encargado de mantenimiento u otra persona con
cualifi cación similar.
- Peligro de descarga eléctrica. Asegúrese de que la línea
de alimentación está equipada con un interruptor
principal de 2/3 polos dependiendo del modelo
(monofásico/trifásico) con una distancia mínima de 3
mm entre los contactos (Norma EN 60335-2-40).
- Equipe la instalación con una protección contra
cortocircuitos para evitar descargas eléctricas. Es una
exigencia legal.
PELIGRO!
- Utilice un enchufe eléctrico que se adapte perfectamente
al cableado de alimentación eléctrica.
- Utilice cableado conforme a las normativas locales,
nacionales e internacionales aplicables, relativas a
instalaciones en la técnica eléctrica.
- Utilice un enchufe eléctrico y un cable de alimentación
eléctrica homologados.
Nota
El Control Individual se alimenta directamente de la Unidad Interior.
El Control Individual se conecta al receptor de señal de la Unidad Interior.
RECEPTOR DE SEÑALES
RECEPTOR DE SEÑALES
CONTROL INDIVIDUAL

11
ESP
9
-
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Código de repuestos
0020051998
Tipo de control
Control Individual: controla
una unidad interior cada vez.
Información básica
Peso neto (g)
200
Peso bruto (g)
300
Dimensiones netas (mm X mm X mm)
120 X 120 X 65
Dimensión de la parte trasera (en la pared)
30 X 15 X 25
Dimensión del embalaje (mm X mm X mm)
160 X 160 X 75
Cables y conectores
Longitud máxima del cable para cada unidad interior
10 m
Hilos del cable de conexión
5
Diámetro de hilos de cable (mm)
0.253
Longitud de cable estándar (m)
5
Lista de embalaje
Control individual
Tornillo de montaje
Manual
Cable de 5 m
Funciones
MODO
COOLING
MODO
HEATING
MODO
FAN
MODO
DRY
FUNCIONAMIENTO AUTO
SWING VERTICAL
FUNCIÓN SLEEP
TIMER por horas

Saunier Duval se reserva el derecho de introducir modifi caciones sin previo aviso
SDSC-01
10/2008
España:
Saunier Duval Clima S.A.
Polígono Ugaldeguren 3 · Parcela 22
48170 Zamudio (Bizkaia)
Tel: +34 94 489 62 00
Fax: +34 94 489 62 53
www.saunierduval.es
info@saunierduval.es
Italia:
V
aillant Saunier Duval Italia S.p.A.
Via Benigno Crespi 70 20159 Milano
Tel. 02.60.74.901
Fax 02.69.71.25.59
www.saunierduval.it
webmaster@saunierduval.it
Bélgica:
B
ULEX
Chaussée de Mons 1425 Bergensesteenweg
Bruxelles 1070 Brussel
Belgique - België
T: +003225551313
F: +003325551314
www.bulex.com
info@bulex.com
Francia:
S
aunier Duval Eau Chaude Chauffage
“Le technipole” 8, avenue Pablo Picasso
94132 Fontenay-sous-Bois - Cedex - France
Tel: +33 1 49 74 11 11
Fax: +33 1 48 76 89 32
www.saunierduval.com
info-group@saunierduval.fr
Portugal:
S
aunier Duval Adratérmica, Lda.
Rua das Lages, 515
Zona Industrial S. Caetano
4405-231 Canelas VNG
Portugal
www.saunierduval-adratermica.pt

ITA
COMANDO UNICO
Manuale di Istruzione
CONTROLLO INDIVIDUALE
SDSC-01
Cassetta
Pavimento-Soffi tto
Canalizzabili
MCD
2009

2
ITA
1- INDICE
1- Indice
........................................................................................................................................
2
2- Avvertenze
................................................................................................................................
3
3- Modelli compatibili
...................................................................................................................
4
4- Raccomandazioni
.....................................................................................................................
5
4.1- Per un uso adeguato
................................................................................................................
5
5- Descrizione del Controllo Individuale
........................................................................................
5
5.1- Caratteristiche
..........................................................................................................................
5
5.2- Componenti
............................................................................................................................
6
5.3- Impostazione iniziale
..............................................................................................................
6
6- Controllo Individuale
................................................................................................................
7
6.1- Pulsanti del Controllo Individuale
.............................................................................................
7
6.2- Funzioni del display del Controllo Individuale
..........................................................................
8
6.2.1- Modalità di funzionamento
..................................................................................................
8
6.2.2- Funzione Fan Speed (velocità ventola)
.................................................................................
8
6.2.3- Impostazione dell’orologio
...................................................................................................
8
6.2.4- Programmazione
..................................................................................................................
9
6.2.5- Icone dello schermo
.............................................................................................................
9
7- Installazione del Controllo Individuale
......................................................................................
9
8- Collegamento del Controllo Individuale con l’unità Interna
.......................................................
10
9- Especifi che Tecniche
................................................................................................................
11

3
ITA
2- AVVERTENZE
Per un utilizzo corretto del climatizzatore, leggere
attentamente le seguenti informazioni. Di seguito
sono riportate una serie di avvertenze di sicurezza
e di consigli utili:
Queste unità devono essere installate ed utilizzate
in conformità con le Regolamentazioni e le Norme
per la climatizzazione, apparecchiature elettriche e
meccaniche vigenti in relazione alla posizione di tali
installazioni.
Come parte della sua politica di continuo
miglioramento dei prodotti, Saunier Duval si riserva il
diritto di modifi care queste specifi che tecniche senza
preavviso.
Saunier Duval non è in grado di prevedere tutte le
possibili circostanze che possono presentare dei
potenziali rischi.
Queste unità sono state progettate e fabbricate
per scopi di climatizzazione dell'ambiente per
mezzo di condizionatori d'aria; quindi l'uso per
altri scopi domestici o industriali sarà di esclusiva
responsabilità delle persone che le progettano,
installano o utilizzano a tal fi ne.
Prima di manipolare, installare, avviare, utilizzare o
manutenere l'unità, le persone preposte a compiere
queste azioni devono essere ben consapevoli di tutte
le istruzioni e i consigli riportati in questo manuale di
installazione.
Nell'eventualità che sia ravvisata qualche irregolarità
(come odore di fumo), scollegare l'unità dalla corrente
immediatamente e contattare il fornitore per seguire
la corretta procedura di manutenzione.
Se si continua
ad utilizzare il climatizzatore in queste condizioni
irregolari, l'unità può danneggiarsi, provocando corto
circuiti o incendi.
Non inserire le dita o altri oggetti negli sfi ati di
ingresso e di uscita o nelle alette defl ettrici dell'unità
mentre è in funzione perché l'alta velocità della
ventola potrebbe causare ferimenti.
Chiamare un tecnico specializzato in modo da
prendere le necessarie misure per evitare la fuga di
gas refrigerante. La fuga di refrigerante di una certa
densità può causare spostamento di ossigeno. Se il
climatizzatore viene installato in un locale piccolo,
assicurarsi di prendere le necessarie misure per
evitare sintomi di insuffi cienza d'ossigeno in caso di
fuga di gas refrigerante.
Se il climatizzatore viene rimosso e in seguito
riinstallato, è necessario verifi carne nuovamente
la corretta installazione; la mancata osservanza di
questa precauzione può provocare la fuoriuscita
di acqua, la fuga di refrigerante, il corto circuito o
addirittura un incendio.
Non smontare l'uscita dell'unità esterna. L'esposizione
della ventola può risultare molto pericolosa.
Controllare regolarmente che la base dell'unità non
sia danneggiata. Se la base danneggiata non viene
riparata, potrebbe cadere e causare incidenti.
Non collocare oggetti sull'unità esterna.
Non avviare l'unità con le mani bagnate o umide
perché ciò potrebbe generare il rischio di scosse
elettriche.
Utilizzare i fusibili corretti per ciascun modello. Non
utilizzare fi li o altro materiale per sostituire il fusibile
poiché potrebbe causare danni o incendi.
Non mettere fi amme libere in prossimità del fl usso
d'aria dell'unità. Non utilizzare spray o altri gas
infi ammabili vicino all'unità poiché esiste il rischio
di incendio.
Non installare il climatizzatore vicino ad una fonte di
calore, a materiali infi ammabili o corrosivi o agli sfi ati
d'aria di edifi ci vicini.
Scollegare l'unità dalla corrente prima di pulire, in
modo da evitare corto circuiti e possibili ferimenti.
Non pulire l'unità con acqua
Collegare il cavo di terra alla linea corretta (non alla
tubazione del refrigerante, alla tubazione dell'acqua,
alla linea del parafulmine o alla linea del telefono).
Una messa a terra non corretta può causare rischi di
scosse elettriche.
Collegare correttamente il tubo della condensa per
assicurare uno scarico effi cace. Un collegamento non
corretto del tubo può causare la fuoriuscita di acqua.
Installare dei differenziali per evitare possibili corto
circuiti.
Non lasciare in funzione il climatizzatore durante
l'impiego di insetticidi e pesticidi. Prodotti chimici
tossici possono penetrare nell'unità e nuocere alla
salute delle persone che soffrono di allergie alle
sostanze chimiche.

4
ITA
2- AVVERTENZE
Evitare l'esposizione prolungata all'aria fredda o a
temperature estreme nella stanza. Questo potrebbe
nuocere alla salute.
Non esporre animali o piante direttamente al fl usso
d'aria dell'unità perché potrebbe risultare nocivo.
Il responsabile incaricato della ricezione dell'unità
deve effettuare un controllo visivo per verifi care se
l'unità ha subito dei danni durante il trasporto.
L'installazione del refrigerante deve essere eseguita
utilizzando condotti specifi camente progettati per
il raffreddamento. (AVVERTENZA! Non utilizzare mai
tubi per impianti idraulici).
Per garantire che i prodotti conservino i parametri
ottimali, Saunier Duval consiglia che le verifi che
di manutenzione periodiche siano effettuate da
personale qualifi cato. Questo servizio può essere
reso dall'Uffi cio Assistenza Clienti di Saunier Duval,
che proporrà un contratto studiato su misura per le
varie esigenze.
L’impianto contiene refrigerante R-410A. Non
immettere il refrigerante R-410A nell’atmosfera:
R-410A, è un gas fl uorurato con effetto serra,
classifi cato nel Protocollo di Kioto con un potenziale
di riscaldamento globale (GWP) = 1975
Prima dello smantellamento fi nale dell’apparecchio,
il refrigerante contenuto in questo impianto deve
essere adeguatamente raccolto per procedere al
riciclaggio, riutilizzo o smaltimento .
Il personale incaricato delle operazioni di
manutenzione relative alla manipolazione del fl uido
refrigerante, deve avere la necessaria certifi cazione
emessa dall’ente locale preposto.
Il prodotto è contrassegnato da questo
simbolo.
Ciò signifi ca che al termine della sua vita
utile non potrà essere smaltito come rifi uto urbano
bensì, in conformità al DLGS 151/2005 sul recupero
dei RAEE, nel rispetto dell’ambiente, dovrà essere
smaltito come rifi uto elettrico presso la piazzola
ecologica comunale e/o secondo le disposizioni del
Comune di residenza e del relativo pubblico servizio
di igiene urbana, oppure, nel caso in cui il prodotto
venisse sostituito da uno nuovo per lo stesso uso,
potrà essere consegnato al rivenditore presso il quale
si effettua l’acquisto del nuovo dispositivo.
Nel caso in cui il rifi uto elettrico non venga smaltito in
ottemperanza a quanto prescritto dalla Legge Italiana
si contravverrà a quanto prescritto nell’articolo 14
del DLGS 22/1997 e si incorrerà quindi nelle sanzioni
previste nell’articolo 50 del medesimo Decreto
Legge.
Questo pannello di controllo è compatibile con i seguenti modelli:
3-
MODEL
LI COMPATIBILI
SDH10-051 NK
SDH10-066 NF
10-035 MCDHWI
10-035 MCDHDI
SDH10-066 NK
SDH10-050 ND
10-050 MCDHWI
10-050 MCDHDI
SDH10-090 NK
SDH10-065 ND
10-035 MCDHKI
10-060 MCDHDI
SDH10-105 NK
SDH10-090 ND
10-060 MCDHKI
10-075 MCDHDI
SDH10-130T NK
SDH10-105 ND
10-075 MCDHKI
10-110 MCDHDI
SDH10-051 NF
10-025 MCDHWI
10-115 MCDHKI

5
ITA
5- DESCRIZIONE DEL CONTROLLO INDIVIDUALE
Regolare correttamente la direzione del fl usso dell’aria.
Impostare normalmente il fl usso dell’aria in direzione ascendente nella modalità di raffreddamento e in direzione
discendente nella modalità del riscaldamento per ottenere così una temperatura ambiente uniforme
Pulire con regolarità i fi ltri dell’aria.
I fi ltri sporchi sono meno effi caci, generano rumori fastidiosi e comportano uno spreco di energia.
Non bloccare né coprire le aperture di entrata e di uscita dell’aria.
Non bloccare né coprire le aperture di entrata e di uscita dell’aria.
Non bloccare né coprire le aperture di entrata e di uscita dell’aria.
4- RACCOMANDAZIONI
Impostare la temperatura interna richiesta.
Né il troppo caldo, né il troppo freddo fanno bene alla salute. Impostare la temperatura con la quale ci si sente
meglio.
Non esporsi direttamente al fl usso d’aria per periodi di tempo prolungati.
Mantenere ben chiuse porte e fi nestre.
Si risparmia così energia e si ottiene un maggiore comfort.
La ventilazione del locale deve essere adeguata a quanto stabilito dalla normativa vigente.
La ventilazione del locale deve essere adeguata a quanto stabilito dalla normativa vigente.
La ventilazione del locale deve essere adeguata a quanto stabilito dalla normativa vigente.
Impiegare perciò un sistema di ventilazione apposito.
4.1. PER UN USO ADEGUATO
Saunier Duval ringrazia l’utente per l’acquisto di un suo impianto. Questo prodotto presenta, tra l’altro, le
seguenti caratteristiche:
Compatibilità con unità interne a cassetta o a condotto.
Compatibilità con unità interne a cassetta o a condotto.
Compatibilità con unità interne a cassetta o a condotto.
Comando programmabile con display digitale.
Comando programmabile con display digitale.
Comando programmabile con display digitale.
Possibilità di impostazione e/o programmazione delle varie unità.
Possibilità di impostazione e/o programmazione delle varie unità.
Possibilità di impostazione e/o programmazione delle varie unità.
5.1 CARATTERISTICHE
Nota
Il Controllo Individuale non funziona con le unità interne a parete.
Nota
Il Controllo Individuale può essere collegato solo a un’unità interna.
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
La lunghezza totale del cablaggio tra il Controllo Individuale e l’unità interna ad esso collegata, non deve
La lunghezza totale del cablaggio tra il Controllo Individuale e l’unità interna ad esso collegata, non deve
La lunghezza totale del cablaggio tra il Controllo Individuale e l’unità interna ad esso collegata, non deve
superare i 10 metri.
Nota
Il cavo usato deve essere schermato.
Il Controllo Individuale rappresenta un’alternativa al telecomando e permette di controllare
individualmente qualunque unità interna, sia essa a cassetta o a condotto.
Condizioni interne di progetto
Stagione Temperatura di funzionamento °C Velocità media dell'aria m/s % Umidità relativa
Estate 23 a 25 0,18 a 0,24 40 a 60
Inverno 20 a 23 0,15 a 0,20 40 a 60

6
ITA
5- DESCRIZIONE DEL CONTROLLO INDIVIDUALE
5.2 COMPONENTI
5.3 IMPOSTAZIONE INIZIALE
Coperchio
Pannello di Controllo Individuale
Tubo del cablaggio
Vite di montaggio (M4X25)
Vite di montaggio (M4X25)
Cassetta elettrica dell’interruttore
Nota
Il cavo non deve essere mai tagliato. Se ciò è inevitabile, utilizzare terminali di interconnessione che
assicurino una perdita di segnale minima.
Impostazione iniziale
Esistomo 4 possibilità di regolare la modalità di funzionamento del Controllo Individuale collocando le levette
come indicato nella fi gura 4.2. La funzione di velocità media della ventola può essere regolata mediante
l’interruttore Sw1 situato sul pannello principale del Controllo Individuale.
L’utente può regolarlo in base alle proprie necessità e al modello.
Dopo la regolazione, ripristinare la fornitura elettrica.
per refrigerazione e
riscaldamento
ventola solo per
refrigerazione
ventola per refrigerazione
e riscaldamento
Disattivata funzione
di velocità media
della ventola solo per
refrigerazione

7
ITA
6- CONTROLLO INDIVIDUALE
6.1 PULSANTI DEL CONTROLLO INDIVIDUALE
1 Pulsante ON/OFF
Avvio / arresto.
2
INDICATORE DI FUNZIONAMENTO
(accanto al pulsante ON/OFF)
Si accende se l’unità è operativa.
3 Pulsante LOCK
Blocca o sblocca lo stato corrente della programmazione. Se si
blocca con Lock, non è possibile usare alcuna funzione relativa alla
modalità, né ON/OFF sull’unità fi nché non si sblocca.
4 Pulsante CANCEL
Cancella il tempo di accensione e di spegnimento.
5 Pulsante MODE
Consente di impostare la modalità di funzionamento e la indica.
6 Pulsante FAN SPEED
Regola la velocità impostata sull’apparecchio.
7 Pulsante SWING
Attiva e disattiva la funzione SWING (oscillazione).
8 Pulsante TEMP.
Imposta la temperatura, in un range che va da 18º a 30° C.
9 Pulsante CLOCK
Imposta il tempo di funzionamento. Timer ON per impostare
il tempo di accensione. Timer OFF per impostare il tempo di
spegnimento.
10 Pulsante REGOLAZIONE DEL
TIMER
Imposta il tempo di funzionamento.
11 Pulsante RESET
Ripristina nell’unità le impostazioni di default.

8
ITA
6- DESCRIZIONE DEI PAD
6.2 FUNZIONI DEL DISPLAY DEL CONTROLLO INDIVIDUALE
I dati comuni che compaiono sul display fanno riferimento ad un’unità interna.
L’icona
MODE
indica la modalità di funzionamento dell’apparecchio. Funziona nel modo selezionato secondo la
sequenza: AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN ONLY. Premendo ripetutamente, la modalità di funzionamento cambia
secondo la sequenza: AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN ONLY.
MODE AUTO: Modalità Automatica
MODE COOL: Modalità Freddo
MODE DRY: Modalità Deumidifi cazione
MODE HEAT: Modalità Caldo
MODE FAN ONLY: Modalità Solo ventilatore
MODE FAN ONLY: Mode uniquement ventilateur
6.2.1
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
L’icona
L’icona
L’icona
FAN SPEED
è un indicatore della velocità del ventilatore. Visualizza la velocità impostata
sull’apparecchio.
FAN SPEED AUTO: Velocità automatica del ventilatore
FAN SPEED LOW: Velocità bassa del ventilatore
FAN SPEED MIDDLE: Velocità media del ventilatore
FAN SPEED HIGH: Velocità alta del ventilatore
6.2.2
FUNZIONE FAN SPEED (VELOCITÀ VENTOLA)
Prima di avviare il climatizzatore, è necessario impostare l’orologio del Controllo Individuale. A tale scopo:
Prima di avviare il climatizzatore, è necessario impostare l’orologio del Controllo Individuale. A tale scopo:
Prima di avviare il climatizzatore, è necessario impostare l’orologio del Controllo Individuale. A tale scopo:
Premere il pulsante CLOCK (orologio)
Impostare l’ora con i pulsanti TIME ADJUST (regolazione tempo)
Premendo i pulsanti una volta, i digiti dell’orologio corrispondenti ai minuti vanno avanti o indietro di uno in
uno.
Mantenendo i pulsanti premuti, i minuti vanno avanti o indietro di mezz’ora.
Premere il pulsante SET per confermare la regolazione
6.2.3
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: