SC Melo 300 User manual

Melo 300
Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisateur | User Manual
3,5 ml | 6,5 ml

SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 01
Français � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
English � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
Melo 300

1
SC Melo 300 – Subohm-Clearomizer mit Top-Filling-System & Airow Control
Nutzerhinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für SC – eine Marke von InnoCigs – entschieden
haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam
durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten�
Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw�
empfohlene Produkte� Der Hersteller gewährleistet keinen Service und/
oder Gewährleistung bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten�
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder
weitere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fach-
händler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.

2SC Melo 300 – Inhaltsverzeichnis
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 03
SC MELO 300 – Subohm-Clearomizer mit Top-Filling-System & Airow Control � � � � � � �06
Lieferumfang � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �07
Aufbau des Geräts � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �08
Bedienung des Geräts� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �09
Eckdaten & Leistungsmerkmale � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Gewährleistung & Service � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Kontakt� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15

3
SC Melo 300 – Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen
dürfen dieses Produkt nicht verwenden� Nicht empfohlen für Nichtraucher� Das E-Zigaretten-Produkt
darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen�
Dieses Produkt darf
nicht von Minderjährigen
verwendet werden�
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU
gültigen Bestimmungen für technische Geräte und
darf in den Ländern der EU vertrieben werden�
Dieses Produkt muss für Kinder
und Jugendliche unzugänglich
aufbewahrt werden�
Dieses Produkt besteht teils aus wiederver-
wertbaren Gütern, die recycelt werden können�
Dieses Produkt darf nicht von
Schwangeren oder stillenden
Müttern genutzt werden�
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus
gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen
Sie Altbatterien und -geräte – wie vom Gesetz-
geber vorgeschrieben – an einer kommunalen
Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor
Ort kostenlos ab, damit Rohstoe und mögliche
Schadstoe gezielt verwertet werden können�

4SC Melo 300 – Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
1� Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten
gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt�
Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen,
können Sie das Gerät weiterbenutzen� Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen
Gründen mit einem Tuch ab�
2� Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen
oder ein defektesTeil ausgetauscht werden sollte�Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das
Gerät selbst zu reparieren�
3� Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht
oder fast verbraucht ist� Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eineVeränderung des Geschmacks
wahrnehmen� Bitte befüllen Sie den Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie
Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen�
4� Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher
Luftfeuchtigkeit�Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung�
5� Die geeignete Temperatur für den Gebrauch liegt bei -10°C bis 60°C�
6� Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und
Benutzerhinweise

5
SC Melo 300 – Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser�
7� Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale�
Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der
Charité Universitätsmedizin Berlin� In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf derWiener
Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung� In Frankreich
wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszentralen�Verständigen Sie in Notfällen
bitte umgehend den Notruf�
8� Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen�
Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen� Wenn Sie an sich
oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses
Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt�
9� Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze�
10� Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen�
Warnhinweis
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden� Nikotin ist ein
Sto, der sehr stark abhängig macht�

6SC Melo 300 – Subohm-Clearomizer mit Top-Filling-System & Airow Control
Der MELO 300 von SC ist ein Subohm-Clearomizer, der Ihnen mit
zwei leistungsstarken ES Sextuple Verdampferköpfen mit einem
Widerstand von 0,17 Ohm geliefert wird� In ihnen sind insgesamt
6 Wicklungen verbaut, die sich bei Leistungen von bis zu 240 Watt
deutlich auf die Menge der Dampfproduktion und die Geschmacks-
intensität auswirkt� Der MELO 300 besteht aus hochwertigem
Edelstahl sowie Pryrexglas und kann per Top-Filling-System direkt
von oben mit Liquid befüllt werden� Mit Hilfe des gerändelten
Airow Control-Ringes lässt sich der Luftstrom an Ihre individuellen
Vorlieben anpassen� Den Melo 300 von SC mit einem Durchmesser
von 26 mm gibt es in zwei Varianten mit einem Tankvolumen von
3,5 ml bzw� 6,5 ml� Der Melo 300 kann mit einem subohm-fähigen
Akku und Akkuträgern mit 510er Gewinde betrieben werden�
Das SC Melo 300 Clearomizer Set

7
SC Melo 300 – Lieferumfang
Inhalt des SC Melo 300 Clearomizer Sets
1x Melo 300 Clearomizer (3,5 ml | 6,5 ml)
2x ES Sextuple Verdampferkopf 0,17 Ohm
1x Ersatzteil-Set
1x Bedienungsanleitung
1x Info Card

8SC Melo 300 – Aufbau des Geräts
Airow Control-Ring
Verdampferkopf-Basis
ES Sextuple
Verdampferkopf
Top-Kappe
Glastank Mundstück

9
SC Melo 300 – Bedienung des Geräts
Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf denVerdamp-
ferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid
befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen� Reinigen Sie den Verdampferkopf nicht mitWasser�
Da es sich bei Verdampferköpfen umVerschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt
werden�
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenesTuch oder ein Wattestäbchen�
Hinweise zur Inbetriebnahme
Hinweis zur Reinigung des Clearomizers
Während Sie die Feuer-Taste Ihres Akkuträgers gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf
langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Melo 300 Clearomizers�
Dampfen

10 SC Melo 300 – Bedienung des Geräts
Durch leichtes Drehen des Airow Control Rings an derVerdampferkopf-Basis erhöhen oder redu-
zieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben� Je größer die Luftzufuhr ist, desto
geringer fällt der Zugwiderstand aus� Achten Sie besonders beim Dampfen im Subohm-Bereich auf
eine ausreichende Luftzufuhr�
Das Mundstück wird auf den Clearomizer gesteckt� Es kann durch leichtes ziehen entfernt wer-
den� Das Mundstück kann mit warmem Wasser gereinigt werden� Achten Sie vor dem Anbringen
darauf, dass es vollständig getrocknet ist�
Einstellen der Luftzufuhr
Wechseln des Mundstücks

11
SC Melo 300 – Bedienung des Geräts
1� Halten Sie den Melo 300 Clearomizer mit einer Hand fest,
drücken Sie die Top-Kappe leicht nach unten� Schieben Sie
die Kappe in Richtung des markierten Pfeils während des
Gedrückthaltens zur Seite�
2� Befüllen Sie den Clearomizer durch den dafür vorgesehenen
Einfüllschlitz mit Liquid�
3� Verschließen Sie den Clearomizer wieder fest mit der
Top-Kappe und stellen Sie bitte sicher, dass kein Liquid
austreten kann�
Einfüllen des Liquids
Drücken
Einsetzbare Kappe

12 SC Melo 300 – Bedienung des Geräts
1� Lösen Sie den Melo 300 Clearomizer von dem Akku Ihrer E-Zigarette�
2� Drehen Sie ihn so, dass das Mundstück zum Boden zeigt und entfernen Sie die Verdampfer-
kopf-Basis mit Airow Control vom Glastank des Geräts, indem Sie die Basis entgegen des
Uhrzeigersinns vom Tank abschrauben�
3� Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen�
4� Verbinden Sie abschließend alleTeile wieder miteinander und stellen Sie sicher, dass kein Liquid
austreten kann� Schrauben Sie den Clearomizer zurück an den Akku und geben Sie dem neuen
Verdampferkopf genügend Zeit, sich mit Liquid vollzusaugen�
Bitte beachten Sie außerdem die Bedienungshinweise auf Seite 9.
Wechseln des Verdampferkopfes

13
SC Melo 300 – Eckdaten & Leistungsmerkmale
Tankvolumen 3,5 ml | 6,5 ml
Höhe (inkl� Mundstück) 55 mm | 60 mm
Durchmesser 26 mm
Material Glas und Edelstahl
Gewindetyp 510
Features
Top-Filling-System
Airow Control
Geeignete Verdampferköpfe
SC ERL Head 0,15 Ohm | SC ERLQ Head 0,15 Ohm | SC ES Sextuple Head 0,17 Ohm
Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku geeignet!
SC Melo 300 Clearomizer Eckdaten
*Abmaß der Liquidtank-Önung
*
4mm

14 SC Melo 300 – Gewährleistung & Service
Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich
bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben� Bei Fragen rund um
die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice�
Verwenden Sie in keinem Fall den SC Melo 300 in Kombination mit Produkten anderer Hersteller
und nur mit SC Produkten, die zur Verwendung mit dem Gerät als geeignet gekennzeichnet sind�
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir für Schäden, die bei unsachgemäßer Verwendung
des Produkts auftreten können, keine Haftung übernehmen und in diesem Fall die Gewährleis-
tung für das Produkt verfällt�
Gewährleistung & Service

15
SC – Kontakt
InnoCigs GmbH & Co� KG
Stahltwiete 23
22761 Hamburg | GERMANY
Telefon: +49 (0) 40 - 22 86 729 0
Fax: +49 (0) 40 - 22 86 729 99
E-Mail: service@innocigs�com
SC Kontakt

16 SC Melo 300 – Clearomiseur sub-ohm avec système de Remplissage
par le haut & contrôle du ux d‘air
Informations préalables
Nous vous remercions d‘avoir choisi SC de InnoCigs�Veuillez lire attenti-
vement le mode d‘emploi avant usage an de garantir une utilisation cor-
recte de l‘appareil� En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement
des produits originaux et recommandés� Le fabricant ne garantit aucun
service après-vente ni aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non
recommandés�
Si vous avez des questions concernant votre box pour cigarette
électronique ou si vous avez besoin d‘autres informations, merci de
contacter votre revendeur spécialisé ou de vous rendre sur notre site
internet www.innocigs.com.

17
SC Melo 300 – Contenu de la livraison
Indications & mesures de précaution ����������������� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
SC MELO 300 – Clearomiseur sub-ohm avec systéme de remplissage par le haut & contrôle� � �21
Étendue de la livraison � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Structure de l‘appareil� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
Utilisation de l‘appareil� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
Données clés & caractéristiques de performance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
Garantie & service après-vente � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
Contact� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30

18 SC Melo 300 – Indications & mesures de précaution
Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes
sourant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit� Déconseillé aux non-fumeurs�
Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents�
Ce produit ne doit pas être
utilisé par des personnes
mineures�
Ce produit répond aux dispositions applicables
au sein de l‘Union Européenne concernant les
appareils techniques, et il peut être vendu dans les
pays de l‘Union Européenne�
Ce produit doit être conservé
hors de portée des enfants et
des adolescents�
Ce produit se compose en partie de matériaux
recyclables�
Ce produit ne doit pas être utilisé
par des femmes enceintes ou des
mères allaitantes�
Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne
doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Veuillez
jeter les accus et appareils usés auprès d‘un point de
collecte - conformément aux prescriptions légales - ou
déposez-les gratuitement sur place dans le commerce,
an que les matières premières et de potentielles subs-
tances nocives puissent être traitées de façon ciblée.
Table of contents
Languages:
Other SC Vaporizer manuals