Scaime eNod4-B User manual

NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
SCAIME SAS –TechnositeAltéa –BP501- 74105 ANNEMASSE Cedex
Tél. : +33 (0)4 50 87 78 64 –www.scaime.com
eNod4-Box Ethernet
Transmetteur numérique de mesures avec option écran tactile
Digital Process Transmitter with optional touch screen
Quick Start guide

2
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
SOMMAIRE / CONTENT
Français
1 Notices et Logiciels..................................................................................................................... 3
2 Consignes de sécurité................................................................................................................ 3
3 Introduction ................................................................................................................................. 4
4 Présentation................................................................................................................................. 5
5 Caractéristiques.......................................................................................................................... 5
6 Raccordements .......................................................................................................................... 6
7 Communication ........................................................................................................................ 10
8 Option eNodTouch : Interface Utilisateur ............................................................................... 12
9 eNodView : logiciel de paramétrage et d’étalonnage........................................................ 17
10 Serveur WEB embarqué.......................................................................................................... 18
English
1 User manuals and Software ..................................................................................................... 19
2 Safety instructions ..................................................................................................................... 19
3 Introduction ............................................................................................................................... 20
4 Presentation............................................................................................................................... 21
5 Specifications............................................................................................................................ 21
6 Connections .............................................................................................................................. 22
7 Communication ........................................................................................................................ 27
8 eNodTouch option : User Interface ......................................................................................... 29
9 eNodView: Setting up and signal processing software ........................................................ 33
10 Embedded Webserver ........................................................................................................... 33

3
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
1NOTICES ET LOGICIELS
Les notices de fonctionnement complètes ainsi que le logiciel de paramétrage et d’étalonnage ‘eNodView’ peuvent être
téléchargés à partir de notre site : http://www.scaime.com.
Ces éléments peuvent être commandés sur support CD à notre service commercial.
2CONSIGNES DE SECURITE
Informations importantes
Assurez-vous de lire ce manuel entièrement avant de mettre en fonctionnement le PRODUIT. Ce manuel fait partie du PRODUIT
et est livré avec ce dernier. Les règles en matière de prévention des risques et accidents tout comme les règles de sécurité sont à
respecter.
Ce produit est fabriqué conformément à l’état de la technique actuelle et dans le respect des règles de sécurités reconnues et en
vigueur dans le code du travail.
Les prescriptions générales de sécurité doivent être respectées durant toutes les phases d’utilisation et de réparation de
l’équipement. Le non-respect des règles ou des avertissements écrits dans ce manuel est contraire aux prescriptions de sécurité
d’utilisation et de fonctionnement normal du produit.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est nécessaire de suivre rigoureusement, dans votre environnement de travail, toutes les
mises en garde et prescriptions nécessaires pour effectuer des opérations sans risque sur le produit.
La présence d’un de ces symboles sur une étiquette de sécurité Danger collée sur un équipement indique qu’un
risque d’électrocution existe, susceptible d’entrainer la mort ou des blessures corporelles si les instructions ne sont
pas respectées.
Ce symbole est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous avertit d’un risque de blessures corporelles. Respectez
scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre
vie en danger.
Borne de terre de protection
DEEE La directive 2002/96/CE sur la récupération et le recyclage des Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE) impose la reprise et le recyclage des Equipements Electriques et Electroniques (EEE) en fin de
vie. A ce titre, les utilisateurs finaux doivent obligatoirement procéder à la collecte sélective de leurs DEEE (soit en
les déposant en déchetteries ou points de collecte dédiés, soit en les rendant au distributeur dans le cas de l'achat
d'un équipement équivalent).
DANGER
Danger Indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entrainera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entrainer la mort.
ATTENTION
Attention indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entrainer des blessures mineures ou modérées.
2.1 Mise en route
AVERTISSEMENT
La sécurité procurée par ce produit n'est assurée que pour un usage conforme à sa destination. La maintenance ne peut être
effectuée que par du personnel qualifié.

4
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
2.2 Dispositif de protection
AVERTISSEMENT
Le PRODUIT, dans sa version 220V, doit être relié à un dispositif de protection. Celui-ci doit être conforme à la norme NF C 15-100
et doit faire partie du bâtiment dans lequel est installé le PRODUIT. Le disjoncteur doit répondre à une intensité nominale de 16
Ampères et doit présenter une courbe de réponse de type C.
AVERTISSEMENT
La prise d’alimentation secteur du PRODUIT sert de dispositif de sectionnement. Il doit être par conséquence branché à proximité
de l’appareil et être aisément accessible.
2.3 Alimentation
AVERTISSEMENT
Le PRODUIT, dans sa version 24VDC, doit être alimenté avec une alimentation conforme à l’EN 60950-1 en vigueur. Celle-ci doit
être située à proximité du PRODUIT.
2.4 Mise à la terre
DANGER
Afin de minimiser tout risque de choc électrique, le châssis ainsi que toutes les pièces de l’équipement doivent être connectés à
la terre.
2.5 Montage
Le produit doit être fixé sur un support en utilisant les pattes de fixation prévues à cet effet à l’arrière du boitier.
2.6 Maintenance
Le produit peut être nettoyé en passant un chiffon légèrement humide.
DANGER
Pour votre sécurité, il est impératif qu'avant toute intervention technique ou nettoyage de l’équipement celui-ci soit mis hors
tension et non connecté au secteur. Il est interdit de remplacer les composants avec le câble d’alimentation raccordé.
2.7 Précautions d’emploi
Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés,
reportez-vous aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents cordons.
3INTRODUCTION
Les produits eNod4constituent une gamme de transmetteurs de mesure haute vitesse intégrant de nombreuses fonctions
programmables et de puissantes capacités de traitement du signal.
Pour une description détaillée des fonctionnalités spécifiques à chaque version, voir les documents correspondants propres à
chaque modèle :
•Notice descriptive : § ‘Caractéristiques et fonctionnement’
•Descriptif des modes de communication : § ‘Logiciel de communication’.
Connexion :
Déconnexion :
1. Mettez les unités hors tension.
2. Commencez par brancher tous les cordons sur les
unités.
3. Branchez les câbles d'interface sur des connecteurs.
4. Branchez les cordons d'alimentation sur des prises.
5. Mettez les unités sous tension.
1. Mettez les unités hors tension.
2. Débranchez les cordons d'alimentation des prises.
3. Débranchez les câbles d'interface des connecteurs.
4. Débranchez tous les câbles des unités.

5
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
4PRESENTATION
5CARACTERISTIQUES
Repère
Fonction
Repère
Fonction
1
+VDC

6
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
6RACCORDEMENTS
6.1 Alimentation
Alimentation
Tension
10 … 28 V
Consommation max (sans option)
2.2 W
Consommation additionnelle Profibus
1.2 W
Consommation additionnelle IO+
3 W
6.2 Capteurs
eNod4 fournit l’alimentation des capteurs (5 VDC).
Possibilité de raccorder jusqu’à 8 capteurs de 350 en parallèle.
eNod4 autorise le raccordement de capteurs 4 ou 6 fils.
A1
Alimentation
2
GND
JP1
Câblage capteur 6 fils / 4 fils
A3
connexion capteur
1
Exc+
JP2
Résistance de terminaison connexion AUX
2
Sens+
3
Exc-
A8
connexion AUX
1
RB/TB (B-)
4
Sens-
2
RA/TA (A+)
5
Sig+
3
GND
6
Sig-
CN2
Connexion IO+
1
V+
7
Shield
2
IN5-TTL
A4
USB
Port USB
3
IN5-HTL
A5
entrées/sorties
1
IN1+
4
V-
2
IN1-
5
GNDA
3
IN2+
6
IN4+
4
IN2-
7
IN3+
5
OUTCOM
8
Iout
6
OUT1
9
GNDA
7
OUT2
10
Vout
8
OUT3
SW1
Sélecteur Adresse haute (hex)
9
OUT4
Repère
Fonction
Repère
Fonction
SW2
Sélecteur Adresse basse (hex)
A7
2 x RJ45 Ethernet
Ethernet ETH1 RJ45 (sortie)
SW3
Sélecteur Baud rate AUX/USB
Ethernet ETH2 RJ45 (entrée)
SW4
Bouton poussoir Reset
NS / MS
LED NS : Network Status (Bus Fault Profinet)
LED MS : Module Status (System Fault
Profinet)
S1-S2-S3-S4
LED sorties logiques
PWR-USB
LED alimentation & activité USB

7
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
capteurs 4 fils : cavaliers en place.
capteurs 6 fils : cavaliers retirés.
Connexion capteur
6.3 Entrées / Sorties
Un voyant en face avant est affecté à chacune des
sorties
Caractéristiques des sorties (relais statiques opto-isolés)
Courant max @ 40°C
0,4 A
Tension max à l’état ouvert
53 VDC ou 37 VAC
Résistance à l’état ON
2 Ω
Caractéristiques des entrées opto-isolées Type 3
Niveau bas
0 / 5 VDC –0 / 1.5 mA
Niveau haut
11 / 30 VDC –2 / 9 mA
7 mA @ 24VDC
Cavaliers 4/ 6 fils
ON: 4 fils
OFF: 6 fils

8
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
6.4 Option IO+
Caractéristiques des entrées opto-isolées
Type 3
IN3 - IN4
Niveau bas
0 / 5 VDC –0 / 1.5 mA
Niveau haut
11 / 30 VDC –2 / 9 mA
7 mA @ 24VDC
Caractéristiques de l'entrée
capteur de vitesse IN5
IN5 HTL
0…2.5 / 5…30 VDC
IN5TTL
0…0.5 / 2.4…5 VDC
Alimentation capteur de vitesse
Tension/courant
fournis
12.5 +/- 2V
30mA
6.5 Option JB4

9
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
Caractéristiques
Version Standard
Version ATEX / IECEx
Diamètre du câble (sortie)
Ø 6 … Ø 11.5 mm
Ø 6 … Ø 10 mm
Diamètre des câbles (entrées)
Ø 2.5 … Ø 7 mm
Ø 4 … Ø 8 mm
Section des fils admissibles
0.14 mm2… 1 mm2
Longueur de dénudage
7 …10 mm
Procédure d’alignement
Pour les capteurs alignés, court-circuiter les potentiomètres en fermant les ponts J1, J2, J3, J4.
Réglage initial avec masses d’essai :
1. Positionner le curseur des potentiomètres d’alignement afin d’obtenir la résistance la plus faible
(tourner ceux-ci à fond dans le sens horaire).
2. Positionner la masse sur un angle du système de pesage et noter l’indication du conditionneur ou
de l’afficheur. Répéter cette opération à chaque angle.
3. Localiser l’angle avec l’indication la plus faible. Positionner la masse sur chacun des autres angles
et ajuster, à chaque fois, l’indication identique à celle de l’angle le plus faible, à l’aide du
potentiomètre d’alignement correspondant.
4. Les capteurs fournissent alors individuellement un signal équilibré. Il reste à réaliser le réglage de
zéro et de la pente du système de pesage.
Option protection surtension
Potentiomètre d’alignement
Résistance additionnelle pour usages spéciaux* (non fournie)
* piste à couper avant implantation

10
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
Raccordement des fils aux connecteurs
Utiliser un tournevis ayant une lame de largeur maximale 3 mm.
1. Avec le tournevis presser sur le bouton noir.
2. Enfoncer alors l'extrémité du fil dans l'ouverture correspondante.
3. Relâcher la pression du tournevis.
4. Vérifier la bonne tenue du câble en tirant alors légèrement sur celui-ci.
6.6 Option 220V
Brancher le cordon d’alimentation fourni sur la prise secteur.
7COMMUNICATION
7- 1
0
PC Connection

11
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
Communication simultanée
Ethernet
RS485 AUX
USB
Oui*
Non
Ethernet
Oui*
(*) L’utilisation simultanée de l‘interface Ethernet avec le port USB peut limiter la performance de cette interface.
7.1 Interfaces de communication
Communication avec un automatisme :
-Par liaison Ethernet selon les protocoles ModBus TCP, Ethernet/IP ou Profinet (suivant version)
Communication avec un PC :
-Par liaison USB selon les protocoles ModBus RTU ou SCMBus Le connecteur USB est accessible par la face avant.
Connecteur RJ45, Communication Ethernet :
Communication ModBus TCP, Ethernet/IP ou Profinet (suivant version) :
-Isolée galvaniquement par rapport à l’alimentation générale de eNod4.
Connecteur 3 points, communication AUX :
-Référence commune avec GND alimentation
-Lorsque eNod4est positionné en fin de ligne, comme résistance de fin de ligne il est possible d’utiliser la résistance
150 Ω interne en mettant en place le cavalier.
7.2 Sélection de l’adresse
Sélection par roues codeuses (SW1 et SW2) accessibles en face avant. La nouvelle adresse est prise en compte après un reset.
Exemple : adresse eNod4 = 3AH= 58d

12
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
7.3 Sélection du débit
Sélection par dipswitch (SW3) accessible en face avant.Le changement de débit est pris en compte après un reset.
Dipswitch
Baud rate
RS485 et USB
Bit rate
CAN
1
2
3
4
ON
ON
ON
X
9600
50 kbit/s
OFF
ON
ON
X
19200
50 kbit/s
ON
OFF
ON
X
38400
50 kbit/s
OFF
OFF
ON
X
57600
125 kbit/s
ON
ON
OFF
X
115200
250 kbit/s
OFF
ON
OFF
X
9600
500 kbit/s
ON
OFF
OFF
X
9600
1 Mbit/s
OFF
OFF
OFF
X
9600
125 kbit/s
8OPTION ENODTOUCH : INTERFACE UTILISATEUR
8.1 Entrer en mode Offline
A la mise sous tension
Toucher le coin supérieur droit ou le coin supérieur gauche de l’écran pendant au moins 3 secondes juste après l’allumage de
l’écran.
En fonctionnement
Toucher le coin supérieur droit suivi du coin inférieur gauche, ou le coin supérieur gauche suivi du coin inférieur droit de l’écran
dans les 0,5 secondes :

13
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
Quand le menu système apparaît, toucher le bouton [Offline].
8.2 Réglages en mode Offline
Après être entré en mode Offline, eNodTouch affiche un menu permettant de consulter et modifier les réglages système de l’IHM,
les plus importants sont :
8.2.1 Menu « MainUnit »
Entrée du menu
Paramètre
Description
Par défaut
Screen setting
Initial screen Number
Numéro d’écran affiché au démarrage.
9
Standby mode setting
Sélectionner le mode Standby : [None], [Screen
OFF], ou [Screen Change].
[None]
Standby Mode time
Régler le temps de 1 à 255 minutes après lequel
l’écran s’éteindra.
1
Change to Screen N°
in Standby Mode
Numéro d’écran affiché, relatif au mode Standby
[Screen Change]
1

14
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
Operation Settings
Touch Panel
Detection
Détection du touché à l’appui (ON) ou au
relâchement (OFF).
ON
Touch Buzzer Sound
Active/Désactive le son à l’appui sur l’écran.
Disable
Display setting
Show Brightness /
Contrast control bar
Indique si vous souhaitez afficher la barre de
contrôle tactile pour régler la luminosité et le
contraste.
Enable
D-Script_debug
Function
Enable
Menu and Error
System Language
English
Show System Menu
Lower Part
Show Error Online
[None]
Error Display Position
Lower Part
Note : Ne pas modifier les paramètres grisés
8.2.2 Contrôle de la Luminosité et contraste
•Pour afficher la barre de contrôle de Luminosité sur l’IHM, activez le paramètre [Show Brightness/Contrast Control Bar]
dans le menu [Display Settings]
•En fonctionnement, touchez le coin supérieur droit puis le coin supérieur gauche de l’écran pendant 0,5 secondes.
•Pour fermer la barre de contrôle, toucher le [X] de la barre.

15
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
8.2.3 Menu « Peripheral –Device PLC Settings »
•Sélectionnez MODBUS SIO Master
Entrée du menu
Paramètre
Description
Par défaut
Communication
SIO Type
Type de communication.
RS422/485 (2wire)
Speed
Vitesse de communication :
A paramétrer de manière identique à la
vitesse de communication réglée sur eNod4.
9600
Data Length
8
Parity
[None]
Stop Bit
2
Flow Control
[None]
Time out (s)
1
Retry
1
Wait to send (ms)
10
Device
Device Name
eNod4_1 - eNod4_6
Slave Address
(Décimal)
N° d’esclave eNod4 :
A paramétrer en fonction du réglage d’eNod4.
1 - 6
Max. Query Read Input
Reg.
30
Max. Query Read
Holding Reg.
30
Max. Query Write
Holding Reg.
30
Note : Ne pas modifier les paramètres grisés
8.2.4 Menu « Password »
Entrée du menu
Paramètre
Description
Par défaut
System Password
System Password
Ce mot de passe est utilisé pour protéger
l’accès au mode Offline.
-
Security Password
Security Password
Non utilisé
-
Note : Ne pas modifier les paramètres grisés
8.2.5 Menu « Initialize »
Entrée du menu
Action
User memory
Efface toutes les données de l’afficheur eNodTouch.
Entrer le mot de passe système pour réaliser l’opération.
Backup Data
Efface les données de la mémoire de sauvegarde.
Entrer le mot de passe système pour réaliser l’opération.
Note : Ne pas utiliser : ces commandes effacent le logiciel SCAIME eNodTouch.

16
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
8.2.6 Menu « Maintenance »
Entrée du menu
Action
Check Pattern
Vérifie la fonction d’affichage. Confirme que l'affichage fonctionne correctement.
Check Touch Panel
Vérification de la dalle tactile. Confirme que la dalle fonctionne correctement.
Calibration
Règle la dalle tactile. Touchez l’écran en continu jusqu’au déplacement ou disparition de la croix.
Check com
Contrôle les lignes de communication de la sortie RS485.
8.3 Ecran de démarrage (mode Online)
•A la première mise sous tension, eNodTouch affiche un seul eNod4 (adresse 1), l’écran de connexion apparaît pendant
que l’afficheur eNodTouch essaye de se connecter au contrôleur eNod4. Un écran d’erreur de communication s’affiche
le cas échéant.
•S’il n’y a aucun eNod4 connecté ou si l’afficheur ne parvient pas à communiquer avec ce dernier, un écran d’erreur de
communication apparait. Dans ce cas vérifiez le câblage entre l’afficheur et l’eNod4 et vérifiez que les paramètres de
communication de l’eNodTouch et de l’eNod4 sont corrects.

17
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
•Quand la connexion est établie avec un modèle eNod4, l’écran principal apparait :
Pour plus d’informations et de détails sur les menus, veuillez consulter le manuel utilisateur.
9ENODVIEW : LOGICIEL DE PARAMETRAGE ET D’ETALONNAGE
Le logiciel eNodView permet de :
•Contrôler eNod4à partir d’un PC
•Etalonner le système
•Sauvegarder / Modifier les paramètres
•Acquérir et visualiser les mesures
•Simuler les filtres numériques
•Faire une analyse fréquentielle FFT
•La version Y est compatible avec :
-Toutes les versions d’eNod4 T, C, D
-Les versions 1.06 ou 2.09 d’eNod4 B & F
Ecran de connexion
Ecran d’erreur de communication
Ecran de redirection

18
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
Français
10 SERVEUR WEB EMBARQUE
Un serveur Web embarqué est disponible pour le paramétrage. Il est accessible à partir du navigateur Web installé sur PC ou
appareil connecté au même réseau Ethernet que l’eNod4. L’adresse URL à saisir dans le navigateur est l’adresse IP de l’eNod4.
Le mot de passe par défaut pour la consultation est : 1234.
Le mot de passe par défaut pour le paramétrage est : 5555.
Les mots de passe peuvent être changés.
Interface adaptée pour PC…
pour smartphone…
ou tablette.

19
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
English
1USER MANUALS AND SOFTWARE
Detailed user’s instructions and ‘eNodView’ setting up and signal processing software can be downloaded from our web site:
http://www.scaime.com.
These parts can be ordered to our sales department.
2SAFETY INSTRUCTIONS
Important information
Be sure to read this manual thoroughly before starting the PRODUCT. This manual is part of the PRODUCT and comes with it. Rules
for the prevention of risks and accidents as well as safety rules must be observed!
The PRODUCT is manufactured in accordance with the current state of the art and in accordance with safety regulations laws of
the Labour Code.
The general safety requirements must be observed during all phases of operation and repair of equipment. Non-compliance of
written warnings in this manual is contrary to the requirements of safe operation and normal operation of the PRODUCT.
As a user of this product, it is necessary to strictly follow in your work environment, all warnings and requirements necessary to
perform safely any operation on the PRODUCT.
This symbol means that there is a risk of electrisation that can lead to death or serious injuries instructions are not
followed.
This symbol means that there is a risk of danger that can lead to injuries if safety instructions are not followed.
Earth protection connection
WEEE 2002/96/CE Waste of electrical and electronic equipment directive imposes to final users the management
of electrical and electronic equipment (EEE). For the purpose, it is mandatory for them to selectively collect their
EEE depositing them in dedicated places.
DANGER
Danger: dangerous situation that can lead immediately to death or serious injuries.
WARNING
Warning: situation potentially dangerous that could lead to death.
CAUTIOUS
Cautious: situation potentially dangerous that could lead to injuries.
2.1 Getting started
WARNING
Security provided by this product is provided for use for its intended purpose. Maintenance can only be performed by qualified
staff.

20
Quick Start Guide SCAIME: NUSG-eNod4-ETH-BOX-FE-246776-A.docx
English
2.2 Protection
WARNING
The PRODUCT, with 220V option, must be linked to a protection device. This one must comply to the standards in force in the
country (NFC 15-100 in France) and must be part of the building in which the PRODUCT has been installed. The circuit breaker
must be 16 Amps and should have a response curve of type C.
WARNING
The mains plug of the PRODUCT serves as disconnecting device. Consequently, it must be connected near the device and easily
accessible.
2.3 Power supply
WARNING
The PRODUCT, with 24VDC version, must be powered by a power supply in accordance to EN 60950-1. It must be located close to
the PRODUCT.
2.4 Grounding
DANGER
To minimize any risk of electric shock, frame and all parts of the equipment must be connected to Earth.
2.5 Installation
The PRODUCT must be fitted on a support by using the mounting brackets at the rear of the box.
2.6 Maintenance
The PRDUCT can be cleaned using a damp slightly cloth.
DANGER
For your safety, before any technical intervention or cleaning, it is imperative that the equipment is turned off and not plugged in.
It is forbidden to replace components with power cable connected.
2.7 Caution
When installing, moving, or handling this product or peripherals connected to it, refer to the instructions below to connect and
disconnect the various cords.
3INTRODUCTION
eNod4products are a family of high-speed digital transmitters. They integrate various programmable functions and powerful
signal processing capacities. For a description of the features specific to each version see related documents for each model:
-User’s instructions: § ‘Characteristics and functioning’
-Communication modes description: § ‘Software user manual’
Connection:
Disconnection:
1. Turn off the units.
2. Start by connecting all cords to the units.
3. Connect the interface cables to the connectors.
4. Connect the power cords into outlet.
5. Turn on the units.
1. Turn off the units.
2. Disconnect the power cords from the outlets.
3. Disconnect the interface cables from the connectors.
4. Disconnect all cabled from the units.
Other manuals for eNod4-B
3
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Scaime Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

TOPP
TOPP ACK4 Installation and use instructions

Mindsensors
Mindsensors GlideWheel-M user guide

Computherm
Computherm WPR-100GE operating instructions

Oldham
Oldham MX 32 Installation and operating manual

MDT Technologies
MDT Technologies AMI-0416.03 operating instructions

YASKAWA
YASKAWA DS031 installation instructions