Scandomestic SFO 4502 W User manual

Scandomesc A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomesc.dk
SFO 4502 W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual

Kære kunde!
• Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første
gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde det korrekt
samt forlænge levetiden.
• Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive nød-
vendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis produktet skifter
ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betjenings-
vejledninger, installationsinstruktioner og tips til problemløsning mm.
Før du ringer efter service:
• Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælpe dig
med selv at løse nogle de mest almindelige problemer.
• Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp fra pro-
fessionelle teknikere.
Når De ringer op:
• Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienum-
mer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
• Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt hos,
samt oplyse købsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv
at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, påhviler det
kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have
tilkaldt service.
Reklamationsfrist:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i
Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der
forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen frem-
går. Funktionsvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige for-
hold, dækkes ikke af reklamationsfristen. Reklamationsfristen indskræn-
ker ikke købers rettigheder iflg. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
• Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af over-
last, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, mangelfuld vedli-
geholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spæn-
dingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation
udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere.
• Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden
brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
• Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre
genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kun-
den, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor
kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandø-
ren sig ingen forpligtelser i forbindelse med evt. transportskade. Evt.
transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at
varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises.
Erhvervskøb:
Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i en privat
husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål
(restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden an-
vendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse med erhvervskøb
ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almin-
delig husholdning.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant udvikling og
ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående var-
sel.
Bortskaffelse
Bortskaf produktets emballage korrekt.
I henhold til WEEE’s direktiver må dette produkt ikke smides i skralde-
spanden. Det skal afleveres på en genbrugsstation. På den måde hjælper
du med at beskytte miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele er mærket med de internationale stan-
dardforkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien
PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet
PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips
PP - polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponen-
ter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke
bortskaffes korrekt.
Produkter, der er mærket med nedenstående “overkrydsede skralde-
spand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand
symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bort-
skaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger,
hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af bor-
gerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes
direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos
kommunens tekniske forvaltning.

Kære kunde,
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden du bruger opvaskemaskine,
det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde opvaskemaskinen kor-
rekt.
Opbevar denne vejledning til fremtidig reference. Giv det videre til en-
hver efterfølgende ejer af apparatet.
Denne vejledning indeholder anvisninger om sikkerhedsinstruktioner,
betjeningsvejledning, installationsinstruktioner og tip til fejlfinding mv.
Inden du ringer efter service
Gennemgang af afsnittet om tip til fejlfinding hjælper dig selv med at
løse nogle almindelige problemer.
Hvis du ikke selv kan løse problemerne, skal du bede om hjælp fra en
professionel tekniker.
Producenten kan følge en politik med konstant udvikling og opdatering
af produktet lave modifikationer uden at give forudgående varsel.
Hvis du mister eller er u-dags, kan du modtage en ny brugermanual fra
producenten eller ansvarlig
Vigtige sikkerhedsinformationer
Følg sikkerhedshenvisninger nedenfor, når du anvender opvaskemaski-
nen:
• Denne enhed er tiltænkt anvendelse i privat husholdning og lig-
nende omgivelser, f.eks.:
- personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdspladser;
- gårdbygninger;
- gæstekøkkener i hoteller, moteller og lignende beboelsestyper;
- bed and breakfast og lignende indretninger.
• Denne enhed kan bruges af børn fra 8 år og op, samt af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner, hvis de overvå-
ges under brugen af enheden, eller har modtaget instruktioner om
sikker brug af enheden, og forstår de hermed forbundne risici.
Børn må ikke lege med enheden. Børn må hverken rengøre eller
vedligeholde enheden uden overvågning. For EN60335-1
• Denne enhed bør ikke anvendes af personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner samt manglende er-
faring eller viden, med mindre de overvåges under brugen, eller er
blevet informeret om sikker brug af enheden af den sikkerhedsan-
svarlige. For IEC60335-1
• Denne enhed må kun bruges indendørs og kun til husholdnings-
brug.
• For at forhindre elektrisk stød, må enhed, ledninger og stik ikke
nedsænkes i vand eller væske.
• Kobl enheden fra strømnettet inden rengøring og vedligeholdelse.
• Brug en blød klud med mild sæbe til at rengøre enheden, tør efter
med en tør klud.
Sådan opretter du jordforbindelse
• Denne enhed kræver jordforbindelse. I tilfælde af driftsforstyrrel-
ser eller driftssammenbrud, nedsætter jordforbindelsen risikoen
for elektrisk stød, idet den danner en strømsti med lav modstand.
Enheden er udstyret med en ledning med jordleder og jordstik.
• Stikket skal sluttes til en passende stikkontakt, som er installeret og
jordet i henhold til alle lokale forskrifter.
• Hvis enheden ikke forbindes korrekt med en jordleder, er der risiko
for elektrisk stød.
• Hvis du er i tvivl om hvorvidt enheden er jordet korrekt, bør du hen-
vende dig til en autoriseret elektriker eller servicerepræsentant.
• Undlad at foretage ændringer på det medfølgende stik;
Hvis stikket ikke passer til stikkontakten:
• Få en autoriseret elektriker til at installere en passende stikkontakt.
• Undlad at misbruge, sidde eller stå på opvaskemaskinens låge eller
tallerkenholder.
• Undlad at anvende opvaskemaskinen, med mindre alle paneler sid-
der korrekt.
• Åbn lågen meget forsigtigt, hvis opvaskemaskinen er i gang. Risiko
for vandsprøjt.
• Undlad at stå eller anbringe tunge genstande på den åbne låge. En-
heden kan tippe forover.
Når du fylder opvaskemaskinen med service:
1) Anbring skarpe genstande, så de ikke kan komme til at ødelægge
dørforseglingen;
2)
Advarsel:
Knive og andre genstande med skarpe ender, skal anbrin-
ges lodret i kurven med spidsen pegende nedad.
• Kontroller at rummet til opvaskepulver er tomt, når opvaskemaski-
nen er færdig med at køre.
• Undlad at vaske plastikgenstande, med mindre de er mærket som
opvaskemaskinesikre eller lignende.
• Ved plastikgenstande uden denne mærkning, bør du tjekke produ-
centens anbefalinger.
• Der må kun anvendes opvaskepulver og afspændingsmiddel god-
kendt til automatiske opvaskemaskiner.
• Anvend aldrig håndsæbe, vaskepulver eller almindeligt opvaske-
sæbe i din opvaskemaskine.
• Børn skal holdes under opsyn for at forhindre at de leger med en-
heden.
• Lågen til opvaskemaskinen skal holdes lukket for at forhindre fald-
ulykker.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
servicerepræsentanten eller en anden person med lignende kvalifi-
kationer.
• Sørg for ikke at bøje eller mase strømstikket i overdreven grad un-
der installationen.
• Undlad at ændre på betjeningspanelet.
• Enheden skal tilsluttes vandforsyningen ved hjælp af et nyt slange-
sæt. Undlad at anvende brugte slangesæt.
• Det maksimalt tilladte indgående vandtryk er 1MPa.
• Det minimum tilladte indgående vandtryk er 0.04MPa.

Før du bruger opvaskemaskinen for
første gang
A Indstil blødgøringsgraden.
B Hæld 1,5 kg salt i saltbeholderen, og påfyld derefter vand.
C Fyld dispenseren til afspændingsmiddel op.
D Påfyld opvaskemiddel.
Blødgøringsanlæg
Blødgøringsanlægget skal indstilles manuelt ved hjælp af drejeskiven til
indstilling af vandets hårdhed.
Blødgøringsanlægget har til formål at fjerne mineraler og salte fra van-
det, da disse kan beskadige opvaskemaskinen og begrænse dens funkti-
onsevne. Jo flere mineraler og salte vandet indeholder, desto hårdere er
vandet. Blødgøringsanlægget skal indstilles i overensstemmelse med
den hårdhed, vandet i dit område har. Kontakt din lokale vandforsyning,
hvis du vil vide, hvor hårdt vandet er i dit område.
Sådan tilpasser du enhedens saltforbrug
Det er muligt at indstille opvaskemaskinens saltforbrug efter hårdheden
af det lokale vand. Formålet er at regulere saltforbruget, så det tilpasses
de lokale forhold.
1 Tænd for enheden;
2 Hold start/pause-knappen inde i mere end 5 sekunder indenfor de
første 60 sekunder efter opstart af enheden. Du kan nu indstille
vandets hårdhedsniveau.
3 Tryk på knappen for at vælge den korrekte indstilling i henhold til
de lokale forhold. Indstillingsmulighederne skifter i følgende ræk-
kefølge: H4->H5->H6 ->H1->H2->H3;
4 Tryk på on/off-knappen eller undlad at trykke på nogen knapper i 5
sekunder. Du forlader nu indstillingsmodus.
Vandets hårdhed
Vælgerens
position
Saltforbrug
(cykl/1kg)
°dH
°fH
°Clarke
mmol/l
0-5
0-9
0-6
0-0,94
H1
0
6-11
10-20
7-14
1,0-2,0
H2
9
12-17
21-30
15-21
2,1-3,0
H3
12
18-22
31-40
22-28
3,1-4,0
H4
20
23-34
41-60
29-42
4,1-6,0
H5
30
35-55
61-98
43-69
6,1-9,8
H6
60
Note 1
1 dH=1.25 Clarke=1.78 fH=0.178mmol/l
Clark: Britisk enhedsangivelse
fH: Fransk enhedsangivelse
DH: Tysk enhedsangivelse
Clark: Britisk enhedsangivelse
Note 2
Fabriksindstillinger: H4 (EN 50242)
Kontakt din lokale vandforsyning for at få at vide, hvor hårdt dit vand er.
Påfyldning af salt i saltbeholderen
Brug altid kun salt beregnet til opvaskemaskine. Saltbeholderen
er placeret under bestikkurven og skal påfyldes som følger:
Vær opmærksom!
• Brug kun salt beregnet til brug i opvaskemaskiner! Alle andre typer
salt, især bordsalt, vil beskadige saltbeholderen. Hvis opvaskema-
skinen bliver beskadiget pga. brug af uegnede typer salt, gælder
producentens garanti ikke længere.
• Fyld kun salt i saltbeholderen lige før start af et af de komplette
vaskeprogrammer. På den måde vil du undgå rester af salt eller salt-
vand på bunden af maskinen, som kan medføre korrosion.
A. Fjern bestikkurven og skru derefter låget til saltbeholderen af.
B. Før første vask hældes 1 liter vand i saltbeholderen.
C. Placer enden af den medfølgende tragt i hullet og hæld cirka 1 kg
salt i. Det er normalt, at en lille smule vand flyder ud over kanten.
D. Når beholderen er fyldt, skrues låget på plads med uret. Sørg for,
at låget sidder godt fast.
E. Normalt vil indikatoren for manglende salt slukke inden for 2-6
dage, efter at saltbeholderen er blevet fyldt med salt.
F. Et vaskeprogram bør startes umiddelbart efter påfyldningen. Ellers
kan filtersystemet, pumpen eller andre vigtige dele af maskinen
blive beskadiget pga. saltet.
VIGTIGT
!
1. Saltbeholderen må kun på-
fyldes, når indikatoren for
manglende salt lyser.
Afhængigt af hvor meget
saltet opløses, kan indika-
toren stadig lyse, selvom
saltbeholderen er fyldt.
Hvis der ikke findes en in-
dikator for manglende salt
på kontrolpanelet (nogle
modeller har ikke sådan en
indikator), kan du beregne
hvornår saltbeholderen
skal påfyldes, ud fra hvor
mange programmer opva-
skemaskinen har kørt.
2. Hvis der er spildt salt, bør
et hurtigt program køres
for at fjerne saltresterne.

Påfyldning af afspændingsmiddel i
beholderen
Afspændingsmidlet frigøres under sidste skylning for at forhindre vand-
dråber på dit service. Dråberne kan efterlade pletter og striber. Afspæn-
dingsmidlet forbedrer også tørringen ved at få vandet til at prelle af. Be-
holderen til afspændingsmidlet er placeret inden for døren ved siden af
beholderen til vaskemiddel. For at påfylde beholderen, skal låget åbnes
og afspændingsmidlet hældes i, indtil niveauindikatoren bliver helt sort.
Beholderen til afspændingsmiddel rummer ca. 110ml.
Hvordan afspændingsmidlet fungerer
Afspændingsmidlet tilføjes automatisk i sidste skylning og sikrer en grun-
dig skylning samt tørring uden pletter.
Bemærk! brug kun varer mærket ”Afspændingsmiddel til opvaskema-
skine”. Fyld aldrig beholderen til afspændingsmiddel med andre sub-
stanser som f.eks. opvaskemiddel til opvaskemaskiner eller flydende va-
skemidler, da dette vil skade maskinen.
Hvornår skal beholderen til afspændingsmiddel fyldes op
igen
Hvis der ikke er en indikator for manglende afspænding på kontrolpane-
let, kan du bedømme mængden af afspændingsmiddel i beholderen ud
fra farven på indikatoren ’’C’’, som er placeret ved siden af låget. Når
beholderen er fuld, vil hele indikatoren være mørk. Efterhånden som
mængden af afspændingsmiddel bliver mindre, vil størrelsen på den
mørke plet i indikatoren også blive mindre. Du bør aldrig lade mængden
komme under 1/4 af beholderens kapacitet.
Indikationer, som viser, hvor fyldt beholderen er:
1 For at åbne beholderen, dre-
jes låget mod “åbne” (ven-
stre pil) og tages ud.
2 Hæld afspændingsmiddel i
beholderen. Sørg for ikke at
overfylde.
3 Sæt låget på igen ved at pla-
cere det på linje med “åben”
pil, og dreje det til ’luk’ pilen
(højre).
VIGTIGT!
Fjern eventuelt spildt afspæn-
dingsmiddel ved påfyldningen
med en absorberende klud for at
undgå skumdannelse ved næste
opvask.
Justering af beholderen til af-
spændingsmiddel
Beholderen til afspændingsmidlet
har seks eller fire indstillinger.
Start altid med indstillingen ’’4’’. Hvis
du har problemer med pletter og dår-
lig tørring, kan du øge mængden af
afspændingsmiddel pr. opvask ved at
fjerne beholderens låg og vælge ind-
stillingen “5”. Hvis du stadig oplever
problemer med pletter på servicet,
justeres til det næste højere num-
mer, indtil servicet bliver pletfrit ved tørring. Den anbefalede indstilling
er
“4”.
BEMÆRK!:
Forøg mængden af afspændingsmiddel, hvis der er vanddrå-
ber eller pletter på servicet efter vask. Reducer mængden, hvis der er
klistrede hvidlige pletter på servicet eller blålig film på glas eller knive.
Opvaskemiddel
Der findes 3 typer opvaskemidler:
1 Med fosfat og med klorin
2 Med fosfat og uden klorin
3 Uden fosfat og uden klorin
Normalt indeholder nye opvaskemidler i pulverform ikke fosfat. Dermed
har sådanne opvaskemidler ikke den blødgøringsfunktion, som fosfat
har. I sådanne tilfælde anbefaler vi, at der fyldes salt i saltbeholderen,
også selvom vandets hårdhed kun er 6 °dH. Hvis der bruges opvaskemid-
ler uden fosfat, og vandet er hårdt, kommer der ofte pletter på service
og glas. I sådanne tilfælde skal der tilføres mere opvaskemiddel for at
opnå bedre opvaskeresultater.
Opvaskemidler uden klorin bleger kun lidt. Stærke og farvede pletter
fjernes ikke fuldstændigt. Vælg et program med højere temperaturer i
et sådant tilfælde.
Koncentreret opvaskemiddel
Opvaskemidler kan inddeles i to grundlæggende typer ud fra deres ke-
miske sammensætning.
• konventionelle alkaliske opvaskemidler med kaustiske komponen-
ter
• koncentrerede lavalkaliske opvaskemidler med naturlige enzymer
O
pvasketabs
Opvasketabs i forskellige mærker opløses med forskellige hastigheder.
Af samme årsag kan nogle opvasketabs ikke opløses og virke optimalt,
hvis der er tale om korte programmer. Brug derfor lange programmer,
hvis du bruger opvasketabs, for at sikre, at også resterne fra opvaske-
tabsene fjernes.

Opvaskemiddeldispenser
Dispenseren skal fyl-
des inden hver vaske-
cykus iht. anvisnin-
gerne i tabellen over
vaskecyklusser. Op-
vaskemaskinen bru-
ger mindre opvaske-
middel og afspæn-
dingsmiddel end en
konventionel opva-
skemaskine. Almin-
deligvis skal der kun
bruges en spiseske-
fuld opvaskemiddel
til en normal opvask.
Ved kraftigere til-
smudsning skal der
bruges mere opva-
skemiddel. Vent med
at tilføre opvaske-
middel, indtil lige før
du starter opvaske-
maskinen, ellers kan det blive fugtigt og dermed vanskeligere opløseligt.
BEMÆRK!
• Hvis låget er lukket, trykkes på udløserknappen for at åbne.
• Påfyld vaskemiddelbeholderen lige før du starter et opvaskepro-
gram
• Brug kun opvaskemiddel, der er beregnet til opvaskemaskine
ADVARSEL!
Opvaskemidler er ætsende. Hold dem utilgængelige for børn.
Korrekt brug af vaskemiddel:
Brug kun vaskemidler, som er fremstillet specielt til opvaskemaskiner.
Hold vaskemidlerne friske og tørre. Beholderen må ikke påfyldes, før op-
vaskemaskinen skal startes.
Vaskemidler i form af tabletter
Hvor hurtigt en vasketablet opløses afhænger af typen. Ved brug af tab-
letter med lang opløsningstid, skal der anvendes lange (tidskrævende)
opvaskeprogrammer for at sikre, at der ikke er vaskemiddelrester.
Påfyldning af vaskemiddel:
Påfyld beholderen som vist på billedet til højre. Markeringen indikerer
påfyldningsniveauet.
1 Rum til hovedvask
B Rum til forvask
Bemærk:
anbefalin-
gerne om dosering an-
givet på emballagen til
opvaskemidlet.
Efter påfyldning lukkes
låget, og det presses
ned, indtil det låser fast.
I tilfælde af meget snav-
set service, kan en dosis vaskemiddel tilføjes i forvaskrummet.
BEMÆRK!
• Du finder informationer om, hvor meget vaskemiddel der skal an-
vendes ved de forskellige opvaskeprogrammer i Tabellen om Pro-
gramvalg.
• Den nødvendige mængde af vaskemiddel kan variere alt efter van-
dets hårdhed.
• Vær opmærksom på anvisningerne på vaskemidlets emballage.
Opfyldning af opvaskemaskinen
Følgende genstande er ikke egnede til maskinvask:
• Bestik med træ-, porcelæns- eller perlemorshåndtag
• Plastservice, som ikke er varmebestandigt
• Gammelt bestik, sammenhæftet med lim, som ikke er varmebe-
standigt
• Kobber og tin genstande
• Krystal glas
• Stål genstande, som er disponeret for rust
• Træfade
• Genstande af syntetiske fibre
Følgende genstande har begrænset egnethed til maskinvask:
• Visse typer glas kan miste glansen ved gentagen opvask;
• Sølv og aluminium har en tendens til at blive misfarvet eller bleget
ved maskinopvask;
• Porcelæn med glasur mister glansen.
Før og efter påfyldning af opvaskemaskinens
kurve
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resulta-
ter:
• Fjern større madrester fra servicet og blødgør brændte madrester
på pander før opvask. Det er ikke nødvendigt at skylle tallerkner
med vand.
• Placer genstande i opvaskemaskinen på følgende måde:
• Kopper, glas, gryder/pander mm. placeres nedad
• Buede genstande og genstande med fordybninger skal placeres på
skrå, så vandet kan løbe af.
• Alle redskaber skal være placeret forsvarligt, så de ikke kan vælte.
• Alle genstande er placeret på en måde, som ikke forhindrer armene
i at rotere under opvask.
VIGTIGT!
-meget små ting må ikke vaskes i opvaskemaskiner, da de let
kan falde ud af kurven.
• Placer kopper, glas, pander og lignende nedad for at undgå vand-
indsamling.
• Tallerkner og bestik må ikke flette ind i hinanden eller dække hin-
anden.
• Glassene må ikke røre hinanden, da de kan blive beskadiget under
vasken.
• Store ting, som er svære at vaske, placeres i den nederste kurv.
• Lange eller skarpe genstande, f.eks. forskærerknive, skal placeres
horisontalt.
• Undlad at overfylde opvaskemaskinen, da det har indflydelse på va-
skeresultat og energiforbrug.

Vaskecyklus tabel
Program
Information om valg af cyklus
Beskrivelse af
cyklus
Vaskemiddel
før / hoved
Kørselstid
(min)
Energi
(Kwh)
Vandfor-
brug (ltr)
Afspændings-
middel
Intensiv
Til tyngst snavset porcelæn, og nor-
malt snavsede gryder pander retter
osv. med tørret ved tilsmudsning.
Forvask (50°C)
Vask (65°C)
Skyl
Skyl
Skyl (65°C)
Tørring
4/14
1 eller 2 tablet-
ter
205
1,378
15,3
•
ECO
(*EN 50242)
Dette er et standardprogram egnet
til rengøring, normalt snavset ser-
vice, og det er det mest effektive pro-
gram i form af dets kombinerede
energi og vandforbrug til den type
servise.
Vask (45°C)
Skyl
Skyl (60°C)
Tørring
18g
1 eller 2 tablet-
ter
235
0,741
9,0
•
90 min
Til normalt snavsede belastninger
der skal hurtigt vaskes.
Vask (60°C)
Skyl
Skyl (65°C)
Tørring
18g
1 eller 2 tablet-
ter
90
1,234
10,2
•
Hurtig
En kortere vask for let snavset belast-
ning og hurtig vask.
Vask (50°C)
Skyl (50°C)
Skyl (45°C)
12g
30
0,611
10,0
• påfyldning af skyllemiddelbeholderen
BEMÆRK:
*EN 50242:
Dette program er testcyklussen. Information til sammenlignelsestest i henhold til EN 50242, som følger:
Kapacitet: 10 indstillinger, position øverste kurv: øverste hjul på skinner, indstilling for skyllemiddel: 6, PI:0.49w;Po:0.45w
Program
Information om valg af cyklus
Beskrivelse af
cyklus
Vaskemiddel
før / hoved
Kørselstid
(min)
Energi
(Kwh)
Vandfor-
brug (ltr)
Afspændings-
middel
Intensiv
Til tyngst snavset porcelæn, og nor-
malt snavsede gryder pander retter
osv. med tørret ved tilsmudsning.
Prewash (50°C)
Wash (65°C)
Rinse
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
4/14
1 or 2 tablets
205
1.378
15,3
•
ECO
(*EN 50242)
Dette er et standardprogram egnet
til rengøring, normalt snavset ser-
vice, og det er det mest effektive pro-
gram i form af dets kombinerede
energi og vandforbrug til den type
servise.
Wash (45°C)
Rinse
Rinse (60°C)
Drying
18g
1 or 2 tablets
235
0.741
9,0
•
90 min
Til normalt snavsede belastninger
der skal hurtigt vaskes.
Wash (60°C)
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
18g
1 or 2 tablets
90
1.234
10,2
•
Hurtig
En kortere vask for let snavset belast-
ning og hurtig vask.
Wash (50°C)
Rinse (50°C)
Rinse (45°C)
12g
30
0.611
10,0
• fill the Rinse aid dispenser
NOTE:
*EN 60436:
This programme is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 60436, as follows:
Capacity: 10 settings, Position Upper basket: upper wheels on rails, Rinse aid setting: 6, PI:0.49w;Po:0.45w

Vedligeholdelse og rengøring
Filtersystemet
Filteret sørger for, at madrester og andre ting ikke kommer i pumpen.
Filtersystemet består af tre forskellige filtre:
1 - Hovedfilter
Madrester og snavs, fanget
af dette filter, pulveriseres
ved hjælp af en speciel bru-
ser på spulearmen, og de fø-
res til afløbet.
2 - Mikrofilter
Filteret holder små rester i
bundkaret og forhindrer, at
de sætter sig på genstan-
dene igen.
3 - Grovfilter
Filteret fanger store partikler som benrester eller glas, som kan blokere
afløbet. For at fjerne disse partikler, presses forsigtigt på tappen i top-
pen af filteret, og filteret løftes op.
Montering af filteret
Filteret fjerner effektivt madrester fra vaskevandet, således det kan gen-
anvendes i løbet af vasken. For at opnå det bedste resul- tat, skal filteret
være rent. Derfor er det en god ide at rengøre filteret efter hver vask
ved at fjerne partiklerne og skylle filteret under rindende vand. For at
skille filteret ad, trækkes bægerets håndtag opad.
Advarsel:
Lad aldrig opvaskemaskinen
køre med forkert monterede
filtre. Opvaskemaskinen må
aldrig bruges uden filtre.
Forkert geninstallering af filte-
ret kan føre til dårlig opvask og
beskadige service og bestik.
Skridt 1: Drej mikrofilteret
mod uret.
Skridt 2: Løft filteret op.
BEMÆRK!
Hvis du udfører instruktio-
nerne fra 1 til 2, skiller du fil-
tersystemet ad. Hvis du udfø-
rer instruktionerne fra 2 til 1,
monterer du filtersystemet.
Efter hver opvask under- sø-
ges filteret for eventuel blokering.
Skil filtersystemet ad ved at tage grovfilteret af. Rengør filtrene for mad-
rester og skyl dem under rindende vand.
VIGTIGT!
Rengør hele filtersystemet en gang om ugen. Rengøring af filtrene
Rengør hovedfilteret og mikrofilteret med en børste. Saml fil- trene som
anvist i det foregående afsnit. Sæt det samlede filter på plads i opvaske-
maskinen og tryk ned.
Advarsel
Undgå at beskadige filtrene, mens du rengør dem, da det kan forringe
vaskeresultatet.
Vedligeholdelse af opvaskemaskinen
Tør kontrolpanelet af med en blød, fugtig klud.
Der må ikke anvendes skarpe genstande, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler til rengøring af opvaskemaskinen.
Rengøring af døren
• Tør lågens kanter af med en varm, blød, fugtig klud.
• For at undgå væske i låsen og opvaskemaskinens elektriske dele,
må der ikke anvendes rengøringsmidler, som sprøjtes på.
• Brug aldrig rengøringsmidler med sprøjte til at rengøre dørpanelet.
Det kan ødelægge dørlåsen og elektriske dele på opvaskemaskinen.
ADVARSEL!:
Slibende rengøringsmidler eller
lignende kan ridse opvaskemaski-
nens rustfrie ståldele.
Sådan renser du spulearmene
Det er nødvendigt at rense spule-
armene regelmæssigt. Kemikalier
i hårdt vand kan tilstoppe skylle-
dyserne og lejerne i spulear-
mene.
For at fjerne den øverste spule-
arm, skal du holde fast i møtrik-
ken og dreje spulearmen med
urets retning.
For at fjerne den nederste spulearm, skal du trække spulearmen opad.
Vask spulearmene i varmt sæbevand, og brug en blød børste til at rense
skylledyserne. Kom spulearmene tilbage på plads efter at du har rengjort
dem.
Sådan holdes din opvaskemaskine i god stand:
• Efter hver vask slukkes for vandforsyningen og åbnes døren lidt, så
fugtighed og lugt kan komme ud.
• Tag stikket ud før enhver form for rengøring eller vedligeholdelse.
• Anvend aldrig opløsnings- eller slibemidler ved rengøring af maski-
nens ydre og gummidele. Rengør dem kun med en klud med varmt
sæbevand. For at fjerne pletter på indre overflader bruges en klud
fugtet med vand og lidt eddike, eller rengøringsmidler til opvaske-
maskiner.
• Hvis opvaskemaskinen ikke skal bruges i en længere periode, anbe-
fales det, at den tomme opvaskemaskine kører et program. Deref-
ter fjernes stikket fra stikkontakten, der slukkes for vandforsynin-
gen, og døren åbnes en lille smule. Ved at åbne lidt for døren be-
skytter du gummilisterne og forhindrer dannelse af dårlig lugt inde
i maskinen.
Flytning af opvaskemaskinen
• skal foregå i opret stilling. Hvis det ikke er muligt, kan den læg- ges
på bagsiden under flytning.
Gummilister:
Madrester, som klistrer til gummilisterne, er en af årsagerne til dårlig
lugt. Brug en fugtig svamp til at fjerne dem.

Strømtilslutning
For personlig sikkerhed
BRUG IKKE FORLÆNGERLEDNING ELLER ADAPTERSTIK.
DU MÅ IKKE FJERNE JORDFORBINDELSEN FRA LEDNINGEN.
Elektriske forudsætninger
Oplysninger om opvaskemaskinens elektriske specifikationer fin- des på
maskinens typeskilt. Sørg for, at strømforsyningen svarer til disse speci-
fikationer.
Vær sikker på, at opvaskemaskinen er tilsluttet med jordforbindelse i
overensstemmelse med gældende nationale regler før ibrugtagning.
Fare for elektrisk stød.
Sluk for strømforsyningen, før opvaskemaskinen installeres. Undlades
dette, kan det føre til elektrisk stød.
Tilslutning af elektricitet
Kontroller, at strømforsyningens spænding og frekvens er i overens-
stemmelse med det angivne på opvaskemaskinens typeskilt. Sæt kun
stikket i kontakten, når du er sikker på, at opvaske- maskinen er jordet
korrekt. Hvis stikkontakten, som opvaskemaskinen skal tilsluttes, ikke
passer til maskinens stik, skal stikket udskiftes med et, der passer, i ste-
det for at bruge adaptere eller lignende. Ellers er der risiko for brand.
Vandtilslutning
Tilslutning af indtagsslangen til koldt vand
Tilslut indtagsslangen til en 3/4’’ vandhane og kontroller, at den er
spændt fast. Hvis vandrørene er nye, eller ikke har været brugt i lang tid,
så tænd for vandet og lad det rinde for at undgå eventuelle urenheder.
Hvis der kommer urenheder i indtagsslangen, kan den blokere, og opva-
skemaskinen kan blive beskadiget.
ADVARSEL!:
Sluk for vandhanen efter brug for at undgå vand i indtags-
slangen. (Dette gælder kun modeller, som har Aqua-stop)
Tilslutning af afløbsslangen
Forbind afløbsslangen til et afløbsrør på mindst 4 cm i diameter, eller
forbind den til en vask, uden at bøje den. Den frie ende af afløbsslangen
må ikke monteres højere end max. 60 cm og min samme højde som op-
vaskeren. Den må ikke være sænket ned i vand, da vandet risikerer at
løbe tilbage i slangen.
Hvordan kan du fjerne det overskydende vand fra slangen
Hvis håndvasken er 1 m over gulvet, kan overskydende vand ikke føres
direkte i vaskens afløb. Det vil så være nødvendigt at fjerne det oversky-
dende vand fra slangen i en passende beholder, som befinder sig under
håndvaskens niveau.
Vandafløb
Tilslut afløbsslangen korrekt for at undgå lækager. Kontroller, om slan-
gen er beskadiget.
Slangeforlænger
Hvis afløbsslangen ikke er lang nok, skal du finde en forlænger af samme
slags som originalen. Afløbsslangen må ikke være læn- gere end 4 meter,
da det vil forringe vaskeresultatet.
Tænd for opvaskemaskinen
Før du tænder for opvaskemaskinen, kontrolleres følgende:
1 Opvaskemaskinen står lige og er monteret korrekt.
2 Indtagsventilen er åben.
3 Er der lækage ved tilslutningen af slangerne.
4 Ledningen er korrekt forbundet.
5 Der er tændt for stikkontakten.
6 Er indtags- og afløbsslangen viklet sammen.
7 Alt indpakningsmaterialet og brugsanvisningen er taget ud af opva-
skemaskinen.
BEMÆRK!:
Instruktionerne i denne brugsanvisning kan bruges til senere
reference.
Fejlkoder
Før du ringer til service, skal du se på følgende
Når funktionsfejl forekommer, viser apparatet fejlkoder for at advare
dig:
Koder
Hurtig-indikator blinker
• Længere indløbstid.
• Vandhaner åbnes ikke, eller vandindtag er begrænset, eller
vandtryk er for lavt.
ECO-indikator blinker
• Flyder over.
• Nogle dele af opvaskemaskinen lækker.
90 min og hurtig-indikatorer blinker
• Når ikke den krævede temperatur.
• Fejl i varmeelementet.
Advarsel:
Hvis overløb forekommer, skal du slukke for hovedvandforsy-
ningen, før du ringer til service. Hvis der er vand i bunden, på grund af
en overfyldning eller en lille lækage, skal vandet fjernes, inden opvaske-
maskinen genstartes.

Problem
Mulig årsag
Løsningsforslag
Tekniske
problemer
Opvaskemaskinen vil ikke
starte
Sikringen er sprunget, eller afbryderen er
slået fra
Udskift sikringen eller slå afbryderen til.
Fjern andre maskiner, som opvaskemaskinen deler
strømmen med.
Der er ikke strøm til opvaskemaskinen
Kontroller, at der er tændt for opvaskemaskinen, og at
døren er lukket korrekt.
Kontroller om ledningen med stikket er sat korrekt i kon-
tak- ten.
Døren er ikke lukket korrekt.
Luk døren korrekt.
Vandet bliver ikke pumpet ud
fra opvaskemaskinen
Knæk på slangen Filteret er blokeret
Håndvasken er blokeret.
Kontroller afløbsslangen. Kontroller grovfilteret.
Undersøg om afløbet i håndvasken er stoppet.
Alminde-
lige pro-
blemer
Sæbeskum i bun- dkaret
Forkert vaskemiddel
For at undgå dannelsen af sæbeskum, må der kun bruges
vaskemidler til opvaskemaskiner. Hvis der er sæbeskum i
opvaskemaskinen, åbnes døren. Kom 1 gallon (ca. 4,5 l)
koldt vand i bundkaret. Luk døren og start programmet
’Skylning’ for at fjerne vandet. Gentag programmet om
nødvendigt.
Spildt afspændingsmiddel
Tør altid spildt afspændingsmiddel af med det samme.
Misfarvning i opvaskemaski-
nens indre
Der er brugt vaskemiddel med farve
Brug vaskemiddel uden farve.
Hvid film på de indvendige
overflader
Hårdt vand
Rengør overfladerne med en fugtig svamp med opvaske-
middel til opvaskemaskine.
Brug gummihandsker.
Anvend kun opvaskemiddel til opvaskemaskiner for at
undgå skumdannelse.
Rust på bestikket
Bestikket er ikke rustfrit.
Der er ikke kørt et program efter påfyld-
ning af salt. Spor af salt er derfor kommet
på opvasken.
Efter påfyldning af salt bør der altid køres et hurtigt va-
ske- program uden service i opvaskemaskinen og uden
valg af Turbofunktion (hvis denne findes).
Låget til saltbeholderen er løst.
Undersøg låget. Sæt det ordentligt fast.
Larm
Bankelyde fra opvaskemaski-
nen
Spulearmen banker på en genstand i kur-
ven.
Stop opvasken og omplacer den genstand, som forhin-
drer spulearmen i at køre normalt.
Raslen fra opvaske- maskinen
En del af servicet sidder ikke ordentligt fast
i maskinen
Stop for opvasken og omplacer den løse genstand.
Bankelyde fra vandrørene
Dette kan skyldes eksister- ende installati-
oner.
Dette kan skyldes eksisterende installationer.
Dette kan ikke påvirke opvaskemaskinens funktioner.
Ved tvivl, kontakt en autoriseret tekniker.
Dårligt op-
vaskere-
sultat
Service er ikke rent
Servicet var ikke placeret korrekt
Læs afsnittet ’Opfyldning af opvaskemaskinen’
Det valgte program var ikke tilstrækkeligt.
Vælg et mere intensivt opvaskeprogram.
Læs afsnittet ’Start et program’.
Der var ikke nok opvaskemiddel.
Anvend mere opvaskemiddel eller skift opvaskemiddel.
Genstande har blokeret spulearmene.
Omplacer genstandene, så spulearmene kan rotere kor-
rekt.
Filteret er ikke rent nok, eller ikke monte-
ret korrekt.
Dette kan forårsage bloker- ing i spulear-
mene.
Rengør filteret/monter filteret korrekt. Rengør spulear-
mene.

Teknisk data
Fabrikant ......................................................................... SCANDOMESTIC
Type/Beskrivelse ................................................................... SFO 4502 W
Standard stedindstillinger ..................................................................... 10
Energieffektivitetsklasse .................................................................... A++
Årligt energiforbrug .................................................................... 211 kWh
Energiforbrug i standard rengørings cyklus ............................. 0.741 kWh
Strømforbrug i off-mode ................................................................ 0.45 W
Strømforbrug i venstre-on-tilstand ................................................ 0.49 W
Årligt vandforbrug ...................................................................... 2520 liter
Tørreffektivitetsklasse ........................................................................... A
Standards rengøringscyklus .............................................. ECO 45 Grader
Programvarighed af standard rengøringscyklus .......................... 235 min
Støj niveau .................................................................... 47dB(A) re 1. pW
Højde ............................................................................................ 84.5 cm
Bredde ......................................................................................... 44.8 cm
Dybde (med stik) .......................................................................... 61,7 cm
Strømforbrug ................................................................................ 1930 W
Nominel spænding/frekvens ................................................... 230 V-50Hz
Vandtryk ........................................................... 0.4-10 bar = 0.04 - 1 Mpa
Teknisk datablad
1 A+++ (højeste energieffektivitet) til D (laveste energieffektivitet)
2 Årligt energiforbrug 211 kWp, baseret på 280 standard opvaskecy-
klusser, koldtvandsindtag og drift i lavenergimodus. Det faktiske
energiforbrug afhænger af anvendelsen.
3 Årligt vandforbrug 2520 liter, baseret på 280 standard opvaskecy-
klusser. Det faktiske energiforbrug afhænger af anvendelsen.
4 A (højeste energieffektivitet) til G (laveste energieffektivitet)
5 Dette program egner sig til at rengøre normalt snavset service, og
er det mest effektive program med hensyn til energi- og vandfor-
brug for denne type service.
Ved leveringen opfylder enheden alle europæiske standarder og direk-
tiver i den aktuelle version:
- LVD 2006/95/EC
- EMC2004/108/EC
- ErP 2009/125/EC
Ovenstående værdier er målt i henhold til standarderne indenfor speci-
fikke driftsbetingelser.
Resultaterne kan variere stort alt efter mængden af service, hvor beskidt
det er, vandets hårdhed, den anvendte mængde opvaskemiddel osv.
Brugervejledningen er baseret på den Europæiske Unions standarder og
bestemmelser.
Problem
Mulig årsag
Løsningsforslag
Dårligt op-
vaskere- sul-
tat
Glasgenstande er ikke klare
Blødt vand og for meget opvaskemiddel
Brug mindre opvaskemiddel, hvis vandet er blødt. Vælg det
korteste opvaskeprogram til glasgenstande for at opnå det
bedste opvaskeresultat.
Sorte eller grå pletter på gen-
standene
Aluminiums køkkenredskaber har været i
kontakt med genstand- ene.
Fjern pletterne med at mildt, slibende rengøringsmiddel
Rester af vaskemiddel i behol-
deren
Genstande har blokeret behold- eren.
Placer genstandene korrekt.
Dårligt tør-
reresultat
Genstandende er ikke tørre
Forkert opfyldning
Fyld opvaskemaskinen som anbefalet i brugsanvisningen.
For lidt afspændingsmiddel
Forøg indstillingen af frigivet afspænding pr. vask/påfyld
beholderen.
Opvaskemaskinen er tømt for hurtigt
Opvaskemaskinen må ikke tømmes lige efter, den er stop-
pet. Åbn døren lidt, så dampen forsvinder. Tøm først opva-
skemaskinen, når servicet er afkølet.
Tøm først den nederste kurv. Så undgås det, at servicet i
den nederste kurv gøres vådt, når servicet i den øverste
kurv fjernes.
Forkert valg af opvaskeprogram
Korte programmer vasker ved lavere temperaturer, og det
forringer vaskeresultatet. Vælg et længere program.
Bestik med belægning af dårlig kvalitet
Maskinen har sværere ved at fjerne vandet fra denne type
bestik. Det er ikke egnet til maskinopvask.

Installation
Vær opmærksom: Vandtilslutning og el-tilslutning af opvaskemaskinen
skal udføres af fagfolk.
Forberedelse til installationen
Placer din opvaskemaskine et sted, som er tæt på vandforsynings- og
strømforsyningskilder, og tæt på afløbsmuligheder. Vælg en side af
håndvaskens afløb, hvor afløbsslangen til opvaskemaskinen kan tilslut-
tes.
Placering af opvaskemaskinen
Placer opvaskemaskinen på det ønskede sted med bagsiden ind til væg-
gen og med siderne ind til det omgivende kabinet eller væggen. Opva-
skemaskinen er udstyret med tilløbs- og afløbs- slange, som kan placeres
både til højre eller til venstre side.
Juster opvaskemaskinen så den står jævnt
Det er vigtigt, at opvaskemaskinen står vandret. Brug om nødvendigt et
vaterpas inde i maskinen, både i dybde, bredde og lodret på den udven-
dige lukkede dør.
De bageste, højre og venstre fødder kan justeres.
Opvaskemaskinen skal placeres i nærheden af eksisterende ind- og ud-
løbsslange og strømkabel.
Den ene side af vasken skal vælges til at gøre det lettere at tilslutte af-
løbsslangerne til opvaskemaskinen.
Bemærk:
Kontroller det medfølgende installationstilbehør (æstetiske
panelkroge, skruer)
Læs installationsvejledningen nøje. Der er illustrationer af kabinettets
mål og monteringsposition for opvaskemaskinen.
Forberedelser skal foretages inden opvaskemaskinen flyttes til installa-
tionsstedet.
1 Vælg et sted nær vasken for at lette installationen af ind- og udløbs-
slanger
2 Hvis opvaskemaskinen er installeret i et hjørneskab, skal der være
lidt plads, når døren åbnes.
Installering trin for trin
• Installér pyntelågen unden på opvaskemaskinens låge ved brug af
de medfølgende skruer og beslag. Brug vejledningsmålene som vist
til placering af beslagene.
• Justér lågens vippe modstand ved hjælp af skruerne. Mod uret
strammer fjedren og imod uret løsner den. Hvis dette udføres, kan
det føre til en beskadigelse af opvaskemaskinen.
• Tilslut koldtvandstilførslen
• Tilslut afløbsslangen til afløbet
• Tilslut strømledningen til stikkontakten
• Påfør kondensator strippen på undersiden af bordpladen. Sikrer, at
strippen er monteret helt flat imod fladen samt holder forkant med
bordpladen.
• Placer opvaskemaskinen i hullet
• Niveller opvaskemaskinen. De bagerste fødder kan justeres fra
fronten. Brug en skruetrækker til at indstille med. Skruen er place-
ret i midten af det nederste front panel. De foreste fødder kan dre-
jes på ved hjælp af en skruetrækker med lige kærv.
• Opvaskesmakinen skal fastspændes til køkkenkabinettet. Der er to
måde at gøre dette på:
Fastspænd til undersiden af bordpladen. Brug medfølgende beslag.
Hvis bordpladen er af kranit eller marmor, brug side kabinetterne
Opvaskemaskine skal være i niveau for at fungere korrekt opvaskema-
skine og vaskeevne.
1) Placer et åndeligt niveau på døren og racksporet inde i karret, som
vist for at kontrollere, at opvaskemaskine er i niveau.
2) niveau opvaskemaskinen ved at justere de tre nivelleringsben indi-
viduelt.
3) Når du retter opvaskemaskinen, skal du være opmærksom på ikke
at lade opvaskemaskinen vælte.
Betjeningsvejledning
Vigtigt: For at få den bedste ydelse af din opvaskemaskine skal du læse
alle betjeningsvejledninger, før du bruger den første gang.
Kontrolpanel
1. Tænd/sluk-knap og indikator: tænd/sluk for apparatet, indikatoren
lyser når der tændes.
2. Vaskestatusindikator: viser dig vaskens trin.
Forvask
Vask
Skyl
Tørring
3. Indikator for skyllemiddel: lyser, når dispenseren skal genopfyldes;
4. Indikator for salt: lyser, når dispenseren skal genopfyldes;
5. Programknap: Drej knappen for at vælge et vaskeprogram.
6. Start/Pause-knap: tryk på knappen for at starte eller pause vaskecy-
klussen.

Opvaskemaskinefunktioner
1 Opvaskemaskindele
2 Øvre kurv
3 Indvendigt rør
4 Nedre kurv
5 Saltbeholder
6 Dispenser
7 Kophylde
8 Sprøjtearme
9 Filtersamling indgangsrørstik
10 Drænrør
Metoden til indlæsning af normaltop-
vask
Ilægning af den øverste kurv
Den øverste kurv er designet til at holde mere delikat og lettere opvask
såsom briller, kaffe og tekopper og tallerkener samt tallerkener, små
skåle og lavvandede pander (så længe de ikke er for beskidte).
Placer tallerkener og køkkengrej, så de gør det ikke blive bevæget ved
spray af vand.
Ilægning af den nederste kurv
Vi foreslår, at du placerer store ting og mest svære at rengøre genstande
skal placeres i det nederste kurv: såsom gryder, pander, låg, serverings-
skåle og skåle, som vist på figuren nedenfor.
Det foretrækkes frem for placere serveringsskåle og låg på siden af sta-
tiverne for at undgå at blokere rotationen af topsprayen arm.
Husk venligst
Gryder, serveringsskåle osv. Skal altid placeres ovenfra og ned.
Dybe gryder skal skråstilles for at lade vand strømme ud.
Den nederste kurv har foldede pigge, så der kan lægges større eller flere
gryder og pander.

Justering af øverste kurv
Højden på den øverste kurv kan justeres for at skabe mere plads til store
redskaber både til den øverste/nederste kurv. Højden på den øverste
kurv kan være justeres ved at placere hjulene i forskellig højde på skin-
ner. Lange genstande, serveringsbestik, salatservere og knive skal place-
res på hylden, så de ikke forhindrer sprøjtearmens rotation.
Nedre position Øvre position
Bestikkurv
Bestik skal placeres separat i bestikholderen fra hinanden i de passende
positioner. Sørg for, at redskaber ikke fletter sammen, dette kan mulig-
vis forårsage dårlig ydeevne.
For rengøring i topkvalitet skal du placere sølvtøj i kurven, så du sørger
for, at:
- Det fletter ikke sammen
- Sølvtøj anbringes med hanens ansigt opad
- Lange redskaber i midten
Foldning af kopphylderne
For bedre stabling af gryder og pander, piggene kan foldes ned.
Foldede pigge I underkurven
For bedre stabling af gryder og pander, piggene
kan foldes ned som vist.
Påfyldning af kurven
I henhold til EN50242
Øvre kurv
Nedre kurv
3 Bestikstativ:
BEMÆRK:
Anbring de lette flade varer på hylden. Den samlede vægt er
mindre end 1,5 kg.
4 Nedre kurv:
Information til sammenlignelsestest i henhold til EN50242
Kapacitet: 10 Placeringsindstillinger
Placering af den øverste kurv: nederste position
Program: ECO
Indstilling til skyllemiddel: MAKS.
Indstilling til blødgøringsmiddel: H3
1 Kopper
2 Underkopper
3 Glas
4 Små skåle
5 Mellem skåle
6 Store skåle
1 Suppeskeer
2 Gafler
3 Knive
4 Teskeer
5 Dessertskeer
6 Serveringskeer
7 Serveringsgafler
8 Sovseskeer
7 Desserttallerkener
8 Tallerkener
9 Suppetallerkener
10 Ovale tallerkener
11 Bestikkurve

Påfyldning af kurvene
I henhold til EN60436
Øvre kurv
Nedre kurv
3 Bestikstativ:
BEMÆRK:
Anbring de lette flade varer på hylden. Den samlede vægt er
mindre end 1,5 kg.
4 Nedre kurv:
Information til sammenlignelsestest i henhold til EN60436
Kapacitet: 10 Placeringsindstillinger
Placering af den øverste kurv: nederste position
Program: ECO
Indstilling til skyllemiddel: MAKS.
Indstilling til blødgøringsmiddel: H3
Start af en vaskecyklus
• Træk den nedre og øvre kurv ud, fyld maskinen og skub dem til-
bage. Det anbefales at fylde den nedre kurv først og derefter den
øvre.
• Påfyld vaskemidlet (se afsnittet Salt, Vaskemiddel og Skyllemiddel).
• Sæt stikket i i kontakten. Strømforsyningen er 220-240 VAC / 50 HZ,
stikkets specifikation er 10A 250VAC. Sørg for, at vandforsyningen
er tændt på fuldt tryk.
• Luk døren, tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for maskinen.
• Vælg et program, responslampen tændes. Tryk derefter på knap-
pen Start/Pause-knappen, opvaskemaskinen starter sin cyklus.
Skift program
En vaskecyklus kan kun ændres, hvis den har kørt i kort tid, ellers kan
vaskemidlet allerede være frigivet, og opvaskemaskinen har muligvis al-
lerede drænet vaskevandet. Hvis dette er tilfældet, skal opvaskemaski-
nen nulstilles, og vaskemiddeldispenseren skal genopfyldes. Følg in-
struktionerne herunder for at nulstille opvaskemaskinen:
1 Tryk på Start/Pause-knappen, efter 3 sekunder starter opvas-
kemaskinen.
2 Drej på programknappen for at vælge det ønskede program.
3 Tryk på Start/Pause-knappen, efter 10 sekunder starter opvas-
kemaskinen.
Glemt at tilføje en tallerken
En glemt tallerken kan tilføjes når som helst, før vaskemiddelskoppen
åbnes.
1) Åben lågen på klem
2) Når sprøjtearmene er ophørt med at arbejde, kan du åbne døren
Fuldstændig
3) Indsæt glemte tallerken
4) Luk lågen
5) Opvaskemaskinen vil begynde igen
I slutningen af vaske cyklusen:
Når arbejdscyklussen er afsluttet, lyder summeren af opvaskemaskinen
i 8 sekunder og stopper derefter. Sluk apparatet ved
hjælp af ON/OFF-
knappen, sluk for vandforsyningen og åbn døren til opvaskemaskinen.
Vent et par minutter, før du tømmer opvaskemaskinen for at undgå at
håndtere opvaskemaskiner og redskaber, mens de er stadig varme og
mere modtagelige for brud. De vil også tørre bedre.
Sluk for opvaskemaskinen
Programlampen er tændt, men blinker ikke, kun i dette tilfælde er pro-
grammet afsluttet.!
1. Åbn døren. Skru opvaskemaskinen af ved at trykke på ON / OFF-
knappen.
2. Sluk vandhanen!
Open the door carefully. Hot dishes are sensitive to minutes before re-
moving from the appliance. Open the dishwasher’s door, leave it ajar
and wait a few minutes before removing the dishes. In this way they will
be cooler and the drying will be improved
Aflæsning af opvaskemaskinen
Det er normalt, at opvaskemaskinen er våd inde.
Tøm først den nederste kurv og derefter den øverste. Dette vil undgå, at
vand drypper fra den øverste kurv ned på opvasken i den nederste.
Det er farligt at åbne lågen midt- cyklus da varm damp kan skolde
dig.
1 Kopper
2 Underkopper
3 Glas
4 Krus
5 Dessertskåle
6 Glasskåle
1 Suppeskeer
2 Gafler
3 Knive
4 Teskeer
5 Dessertskeer
6 Serveringskeer
7 Serveringsgafler
8 Sovseskeer
7 Desserttallerkener
8 Tallerkener
9 Suppetallerkener
10 Melamindesserttallerke-
ner
11 Melaminskåle
12 Ovale tallerkener
13 Små gryder
14 Bestikkurv

Dear Customer
Please carefully read this manual before using the dishwasher, it will
help you use and maintain the dishwasher properly.
Keep this manual for future reference.
Pass it on to any subsequent owner of the appliance.
This manual contains sections on safety Instructions, Operating Instruc-
tions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips, etc.
Before calling for service
Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some
common problems by yourself.
If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a
professional technician.
Note:
The manufacturer, following a policy of constant development
and updating of the product, may make modifications without giving
prior notice.
If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the man-
ufacturer or responsible vendor.
Important safety information
Warning:
When using your dishwasher, follow the precautions listed be-
low:
This appliance is intended to be used in household and similar applica-
tions such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be done by children without supervision. (For
EN60335-1)
• Packaging material could be dangerous for children! This appliance
is for indoor household use only.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the
unit, cord or plug in water or other liquid.
• Please unplug before cleaning and performing maintenance on the
appliance.
• Use a soft cloth moistened with mild soap, and then use a dry cloth
to wipe it again.
Earthing instructions
• This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or
breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by
providing a path of least resistance of electric current. This appli-
ance is equipped with an earthing conductor plug.
• The plug must be plugged into an appropriate outlet that is in-
stalled and earthed in accordance with all local codes and ordi-
nances.
• Improper connection of the equipment-earthing conductor can re-
sult in the risk of an electric shock.
• Check with a qualified electrician or service representative if you
are in doubt whether the appliance is properly grounded.
• Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not
fit the outlet.
• Have a proper outlet installed by a qualified electrician.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dish-
washer.
• Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place.
• Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there
is a risk of water squirting out.
• Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is
open. The appliance could tip forward.
• When loading items to be washed:
• Locate sharp items so that they are not likely to damage the door
seal;
• Warning: Knives and other utensils with sharp points loaded in the
basket with their points down or placed in a horizontal position.
• Check that the detergent powder is empty after completion of the
wash cycle.
• Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher
safe” or the equivalent.
• For unmarked plastic items not so marked, check the manufactur-
er's recommendations.
• Use only detergent and rinse agents recommended for use in an
automatic dishwasher.
• Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in
your dishwasher.
• The door should not be left open, since this could increase the risk
of tripping.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
• During installation, the power supply must not be excessively or
dangerously bent or flattened.
• Do not tamper with controls.
• The appliance needs to be connected to the main water valve using
new hose sets. Old sets should not be reused.
• The maximum number of place settings to be washed is 10.
• The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa.
• The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa.
Disposal
This appliance's packaging materials are recyclable. Dis-
pose of the packaging into a suitable waste collection con-
tainer to recycle it.
It is prohibited to dispose of this appliance as household
waste.
Correct Disposal of this product: this symbol on the product or in its
packing indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensur-
ing this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by the inappropriate waste handling of this
product.
Warning:
For disposing of package and the appliance please go to a re-
cycling centre. Therefore cut off the power supply cable and make the
door closing device unusable.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste han-
dling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office and your household waste disposal service.

Before using your dishwasher for the
first time:
A Set the water softener
B Add 1.5Kg dishwasher salt and then full fill the salt container with
water
C Fill the rinse aid dispenser
D Fill in detergent
Water softener
The water softener must be set manually, using the water hardness dial.
The water softener is designed to remove minerals and salts from the
water, which would have a detrimental or adverse effect on the opera-
tion of the appliance. The higher the content of these minerals and salts,
the harder your water is. The softener should be adjusted according to
the hardness of the water in your area. Your local Water Authority can
advise you on the hardness of the water in your area.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt
consumed based on the hardness of the water used. This is intended to
optimise and customise the level o f salt consumption.
1 Switch on the appliance;
2 Press the Start/Pause button for more than 5 seconds to start the
water softener set model within 60seconds after the appliance was
switched on;
3 Press the button to select the proper set according to your local
environment, the sets will change in the following sequence: H4-
>H5->H6->H1->H2->H3;
4 Press the On/Off button or no operation for 5 seconds to end the
set up model.
WATER HARDNESS
Selector Po-
sition
Salt con.
(cykl/1kg)
°dH
°fH
°Clarke
mmol/l
0-5
0-9
0-6
0-0,94
H1 - Rapid
light bright
0
6-11
10-20
7-14
1,0-2,0
H2 - 90 min,
light bright
9
12-17
21-30
15-21
2,1-3,0
H3 - 90 min,
Rapid light
bright
12
18-22
31-40
22-28
3,1-4,0
H4 - Glass
Light bright
20
23-34
41-60
29-42
4,1-6,0
H5 - Glass,
Rapid light
bright
30
35-55
61-98
43-69
6,1-9,8
H6 - 90 min,
light bright
60
Note 1
1 dH=1.25 Clarke=1.78 fH=0.178mmol/l
Clark: British degree
fH: French degree
DH: German degree
Note 2
The manufactory setting: H4 (EN 50242)
Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water
in your area..
Loading the salt into the Softener
The salt container is located beneath the lower basket and should be
filled as explained in the following:
Attention!
• Only use salt specifically designed for the use in dishwashers! Every
other type of salt not specifically designed for the use in a dish-
washer, especially table salt, will damage the water softener. In
case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufac-
turer does not give any warranty nor is liable for any damages
caused.
• Only fill with salt just before starting one of the complete washing
programs. This will prevent any grains of salt or salty water, which
may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for
any period of time, which may cause corrosion.
A After the lower basket has been removed, unscrew and remove the
cap fromthe salt container.
B Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce
about 1.5kg of dishwasher salt.
C Full fill the salt container with water, it is normal for a small amount
of water to come out of the salt container.
D After filling the container, screw the cap tightly back clockwise.
E The salt warning light will stop being after the salt container has
been filled with salt.
F Immediately after filling the salt into the salt container, a washing
programshould be started (We suggest to use a short program).
Otherwise the filter system, pump or other important parts of the
machine may be damaged by salty water. This is out of warranty.
Important!
1 The salt container must
only be refilled when the
salt warning light in the
control panel comes on.
Depending on how well
the salt dissolves, the salt
warning light may still be
on even though the salt
container is filled. If there
is no salt warning light in
the control panel (for
some Models),you can es-
timate when to fill the salt
into the softener by the cy-
cles that the dishwasher
has run.
2 If there are spills of the
salt, a soak or a rapid pro-
gramshould be run to re-
move the excessive salt.
Always use the salt intended for use with dishwasher

Rinse Aid Dispenser
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from
forming droplets on your dishes. That can leave spots and streaks. It also
improves drying by allowing water to sheet off the dishes. Your dish-
washer is designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is lo-
cated inside the door next to the detergent dispenser. To fill the dis-
penser, open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until the
level indicator turns completely black.
The volume of the rinse aid container is about 110ml.
Function of Rinse Aid
Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough
rinsing, and spot and streak free drying.
Attention!: Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the
rinse aid dispenser with any other substances (e.g. Dishwasher cleaning
agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
When to Refill the Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse-aid warning light in the control panel, you can judge
the amount of rinse-aid by the color of the optical level indicator “C“
located next to the cap. When the rinse-aid container is full, the whole
indicator will be dark. As the rinse-aid diminishes, the size of the dark
dot decreases. You should never let the rinse aid get below 1/4 full.
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid
level indicator changes, as illustrated below.
How to fill the Rinse Aid Dispenser
1 To open the dispenser, turn the
cap to the “open” (left) arrow
and lift it out.
2 Pour the rinse aid into the dis-
penser, being careful not to
overfill.
3 Replace the cap by inserting it
aligned with “open” arrow and
turning it to the closed (right)
arrow.
Important!
Clean up any rinse aid spill during
filling with an absorbent cloth to
avoid excessive foaming during the
next wash. Don’t forget to replace
the cap before you close dishwasher
door.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
The rinse aid dispenser has six or four
settings. Always start with the dis-
penser set on “4”. If spots and poor
drying are a problem, increase the
amount of rinse aid dispensed by re-
moving the dispenser lid and rotating
the dial to “5” . If the dishes still are
not drying properly or are spotted,
adjust the dial to the next higher
number until your dishes are spot-
free. The recommended setting is “4”. (Factory value is “4”.)
Remark!:
Increase the dose if there are drops of water or lime spots on
the dishes after washing. Reduce it if there are sticky whitish stains on
your dishes or a bluish film on glassware or knife blades.
Detergents
There are 3 sorts of detergents
1 With phosphate and with chlorine
2 With phosphate and without chlorine
3 Without phosphate and without chlorine
Normally new pulverised detergent is without phosphate, thus he water
softener function of phosphate is not given. In this case we recommend
to fill salt in the salt container even when the hardness of water is only
6 ∞dH. If detergents without phosphate were used in case of hard water
often white spots appear at dishes and glasses. In this case please add
more detergent to reach better results.
Detergents without chlorine do only bleach a little. Strong and coloured
spots will not removed completely. In this case please choose a program
with higher temperature.
Concentrated Detergent
Based on their chemical composition, detergents can be split in two
basic types:
• Conventional, alkaline detergents with caustic components.
• Low alkaline concentrated detergents with natural enzymes.
The use of Normal washing program in combination with concentrated
detergent reduces pollution and is good for your dishes.
Detergent Tablets
Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For
this reason some detergent tablets cannot dissolve and develop their
full cleaning power during short Programs. Therefore please use long
programs when using detergent tablets, to ensure the complete re-
moval of detergent residuals.
Detergent Dispenser
The dispenser must be
refilled before the start
of each wash cycle fol-
lowing the instructions
provided in the Wash Cy-
cle Table . Your dish-
washer uses less deter-
gent and rinse aid then
conventional dish-
washer. Generally, only
one tablespoon of deter-
gent is needed for a nor-
mal wash load. More
heavily soiled items need
more detergent. Always
add the detergent just
before starting the dish-
washer, otherwise it
could get damp and will
not dissolve properly.

REMARK!
• If the lid is closed: press release button. The lid will spring open.
Always add the detergent just before starting each wash cycle.
• Only use branded detergent aid for dishwasher.
Warning!
Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of
reach of children.
Proper Use of Detergent
Only use detergent specifically made for use in dishwashers. Keep your
detergent fresh and dry. Don’t put powder detergent into the dispenser
until you’re ready to wash dishes.
Fill in detergent dispenser
Fill the detergent dispenser with detergent.
The marking indicates the dosing levels, as illustrated on right:
A Location of main wash
cycle detergent.
B Location of pre-wash
cycle detergent
Please observe the manu-
facturers dosing and stor-
age
Recommendations as
stated on the detergent
packaging.
Close the lid and press until
it locks in place.
If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the
pre-wash detergent chamber. This detergent will take effect during the
pre-wash phase.
REMARK!
• You see information about the amount of detergent for the single
program on table for program selection.
• Please be aware that soiling levels and water hardness can effect
wash results.
• Please observe the manufacturer’s recommendations on the deter-
gent packaging.
Filling the dishwasher
The following items are not suitable for machine
washing
• Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles
• Plastic items that are not heat resistant
• Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant
• Bonded cutlery items or dishes
• Pewter or copper items
• Crystal glass
• Steel items subject to rusting
• Wooden platters
• tems made fromsynthetic fibres
Are not suitable Are of limited
suitability
• Some types of glasses can become dull after a large number of
washes
• Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during
washing
• Glazed patterns may fade if machine washed frequently
Before and after loading the dishwasher baskets
(For best performance of the dishwasher, follow these loading guide-
lines. Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary
from your model.)
Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt
food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
Place objects in the dishwasher in following way:
• Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards.
• Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so
that water can run off.
• All utensils are stacked securely and can not tip over.
• All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate
freely during washing.
Important! -Very small items should not be washed in the dish-
washer as they could easily fall out of the basket.
• Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening
facing downwards so that water cannot collect in the container or
a deep base.
• Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover
each other.
• To avoid damage to glasses, they must not touch.
• Load large items which are most difficult to clean into the lower
basket.
• Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be
positioned horizontally in the upper basket.
• Please do not overload your dishwasher. This is important for good
results and for reasonable consumption of energy.
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket,
we recommend that you empty the lower basket first and then the
upper basket.

Wash Cycle Table
Program
Cycle Selection Information
Description of cy-
cle
Detergent
Pre/main
Run time
(min.)
Energy
(Kwh)
Water con-
sump. (L)
Rinse aid
Intensive
For heaviest soiled crockery,
and normally soiled pots,
pans, dishes etc with dried on
soiling.
Prewash (50°C)
Wash (65°C)
Rinse
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
5/20g
1 or 2 tablets
205
1.378
15,3
•
ECO
(*EN 50242 )
This is standard programme,
it is suitable to clean normally
soiled tableware and it is the
most efficient programme in
terms of its combined energy
and water consumption for
that type of tableware.
Wash (45°C)
Rinse
Rinse (60°C)
Drying
25g
1 or 2 tablets
235
0.741
9,0
•
90 Min
For normally soiled loads that
need quick wash.
Wash (60°C)
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
25g
1 or 2 tablets
90
1.234
10,2
•
Rapid
A shorter wash for lightly
soiled loads and quick wash.
Wash (50°C)
Rinse (50°C)
Rinse (45°C)
15g
30
0.611
10,0
• fill the Rinse aid dispenser
NOTE:
*EN 50242:
This programme is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242, as follows:
Capacity: 10 settings, Position Upper basket: upper wheels on rails, Rinse aid setting: 6, PI:0.49w;Po:0.45w
Program
Cycle Selection Information
Description of cy-
cle
Detergent
Pre/main
Run time
(min.)
Energy
(Kwh)
Water con-
sump. (L)
Rinse aid
Intensive
For heaviest soiled crockery,
and normally soiled pots,
pans, dishes etc with dried on
soiling.
Prewash (50°C)
Wash (65°C)
Rinse
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
4/14
1 or 2 tablets
205
1.378
15,3
•
ECO
(*EN 60436 )
This is standard programme,
it is suitable to clean normally
soiled tableware and it is the
most efficient programme in
terms of its combined energy
and water consumption for
that type of tableware.
Wash (45°C)
Rinse
Rinse (60°C)
Drying
18g
1 or 2 tablets
235
0.741
9,0
•
90 Min
For normally soiled loads that
need quick wash.
Wash (60°C)
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
18g
1 or 2 tablets
90
1.234
10,2
•
Rapid
A shorter wash for lightly
soiled loads and quick wash.
Wash (50°C)
Rinse (50°C)
Rinse (45°C)
12g
30
0.611
10,0
• fill the Rinse aid dispenser
NOTE:
*EN 60436:
This programme is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 60436, as follows:
Capacity: 10 settings, Position Upper basket: upper wheels on rails, Rinse aid setting: 6, PI:0.49w;Po:0.45w
Table of contents
Languages:
Other Scandomestic Dishwasher manuals

Scandomestic
Scandomestic SFO 4901 W User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO4201 User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 2203 W User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 3502 W User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 4102 W User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 4101 User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 4102 W User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 3806 W User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 2201 User manual

Scandomestic
Scandomestic SFO 2204 B User manual