
IM010
SC-1134S
6
•Нажмите кнопку отпаривания.
ПРИМЕЧАНИЕ:Во избежание вытекания воды из паровых отверстий, не удерживайте кнопку отпаривания
нажатой дольше 5 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ:Не нажимайте кнопку отпаривания более 3 раз подряд, иначе утюг быстро остынет.
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ
•Убедитесь, что врезервуаре достаточно воды.
•Подключите утюг кэлектросети ипоставьте его вертикально.
•Установите терморегулятор ирегулятор степени отпаривания вмаксимальное положение.
•Держа утюг вертикально, нажмите кнопку отпаривания.
ФУНКЦИЯ ANTI – CALC
•Утюг оснащен функцией ANTI-CALC для защиты от образования накипи.
ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ
•Установите регулятор температуры вминимальное положение.
•Отключите утюг от электросети.
•Поставьте утюг вертикально.
ОЧИСТКА ИУХОД
•Перед очисткой утюга убедитесь, что он отключен от электросети иполностью остыл.
•Не используйте для очистки подошвы абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•Отключите утюг от электросети, удалите из резервуара воду идайте ему полностью остыть.
•Намотайте шнур питания вокруг основания утюга.
•Чтобы не повредить рабочую поверхность, храните утюг вертикально.
UA ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
МІРИ БЕЗПЕКИ
•Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при
використовуванні. Невірне використання може призвести до поломки виробу, завдати матеріальної втрати
чи шкоди здоров’юкористувача.
•Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на
наліпці, параметрам електромережі.
•Використовувати тільки упобуті. Прилад не призначений для виробничого використання.
•Не використовувати поза приміщеннями чи вумовах підвищеної вологості.
•Не занурюйте прилад та шнур живлення уводу чи інші рідини.
•При вимиканні приладу змережі тримайтеся рукою за вилку, не тягніть за шнур.
•Стежте за тим, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь.
•Завжди вимикайте прилад змережі, якщо він не використовується, атакож перед заливанням та зливом
води.
•Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями або уразі відсутності уних опиту або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
•Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор зприладом.
•Уразі пошкодження кабелю живлення, його заміну, зметою запобігання небезпеці, повинен виконувати
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
•Не використовуйте прилад зпошкодженим шнуром живлення чи вилкою, атакож після впливу рідин,
падіння чи будь-яких ушкоджень. Щоб запобігти враження електричним струмом, не намагайтеся
самостійно розбирати чи ремонтувати прилад, при необхідності звертайтеся до сервісного центру.
•Не дозволюйте дітям користуватися праскою та будьте особливо уважні, якщо працюєте убезпосередній
близькості від них.
•Не залишайте ввімкнену чи гарячу праску без нагляду, особливо на прасувальній дошці.
•Вперервах при прасуванні становіть праску тільки на п’ятку. Не слід ставити його на металеві чи шорсткі
поверхні.
•УВАГА: Щоб запобігти перевантаження електромережі, не вмикайте прилад водночас зіншими потужними
електроприладами до однієї лінії електромережі.
•Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин велектричному та електронному обладнанні.
•Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
кімнаті не менше 2 годин.
•Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
ПІДГОТОВКА
•Деякі деталі праски при виробленні були змащені, тому пiдчас першого вмикання праска може злегка
диміти. Незабаром дим зникне.
•Зніміть захисний чохол зробочої поверхні та протріть її м’якою тканиною.