manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schell
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. Schell 09 414 06 99 User manual

Schell 09 414 06 99 User manual

Montageanleitung
DE
# 09 414 06 99
# 09 415 06 99
# 09 416 06 99
# 04 115 06 99
# 04 116 06 99
Montagehandleiding
NL
Instructions de montage
FR
Installation manual
EN
Instrucciones de montaje
ES
Návod na montáž
SK
Istruzioni per il montaggio
IT
Montážní návod
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési útmutató
HU
Instrucţiuni de montaj
RO
Montaj kılavuzu
TR
SCHELL Eckventil-Thermostat
– 2 –
DE
Lieferumfang
ES
Alcance de suministro
PL
Zakres dostawy
NL
Leveringsomvang
SK
Obsah dodávky
HU
Szállítási terjedelem
FR
Matériel fourni
IT
Oggetto della fornitura
RO
Furnitura
EN
Scope of delivery
CZ
Obsah dodávky
TR
Teslimat kapsamı
# 09 414 06 99
2 x
2 x
2 x
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
# 09 415 06 99
2 x
2 x
2 x
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
# 09 416 06 99
2 x
2 x
2 x
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
# 04 115 06 99
2 x
2 x
2 x
2,5
# 04 116 06 99
2 x
2 x
2 x
2,5
DIN EN 1717
EN 806 T5
Mischwasser
Kaltwasser
Warmwasser
Mengwater
Koud water
Warm water
Eau mitigée
Eau froide
Eau chaude
Mixed water
Cold water
Hot water
Agua de mezcla
Agua fría
Agua caliente
Zmiešaná voda
Studená voda
Teplá voda
Acqua miscelata
Acqua fredda
Acqua calda
Smíšená voda
Studená voda
Teplá voda
Woda zmieszana
Woda zimna
 Wodaciepła
Kevertvíz
Hidegvíz
Melegvíz
 Apăamestecată
 Apărece
 Apăcaldă
Karma su
 Soğuksu
 Sıcaksu
DE
NL
FR
EN
ES
SK
IT
CZ
PL
HU
RO
TR
SW 19
G3/8
105
71
237
G3/8
G3/8
316
G3/8
G3/8
14
G3/8
G3/8G3/8
61
G3/8
G3/8
61
13
13
(3 bar)
max.
43 °C
∆p < 2 bar/dyn
38 °C
1 - 10
§
– 2 – – 3 –
DE
Maße
ES
Dimensiones
PL
Wymiary
NL
Maten
SK
Rozmery
HU
Méretek
FR
Dimensions
IT
Dimensioni
RO
Dimensiuni
EN
Dimensions
CZ
Rozměry
TR
Ölçüler
Mischwasser
Kaltwasser
Warmwasser
Mengwater
Koud water
Warm water
Eau mitigée
Eau froide
Eau chaude
Mixed water
Cold water
Hot water
Agua de mezcla
Agua fría
Agua caliente
Zmiešaná voda
Studená voda
Teplá voda
Acqua miscelata
Acqua fredda
Acqua calda
Smíšená voda
Studená voda
Teplá voda
Woda zmieszana
Woda zimna
 Wodaciepła
Kevertvíz
Hidegvíz
Melegvíz
 Apăamestecată
 Apărece
 Apăcaldă
Karma su
 Soğuksu
 Sıcaksu
DE
NL
FR
EN
ES
SK
IT
CZ
PL
HU
RO
TR
– 4 –
DE
Anschluss
ES
Conexión
PL
Przyłącze
NL
Aansluiting
SK
Pripojenie
HU
Csatlakozás
FR
Raccordement
IT
Attacco
RO
Racordarea
EN
Connection
CZ
Přípojka
TR
Bağlantı
3/8
3/8
X
X - 40 mm
X
19
PWH
PWC
3/8
3/8
X
X - 40 mm
X
22
PWH
PWC
3/8
3/8
X
X - 40 mm
X
22
PWH
PWC
3/8
3/8
X
X - 40 mm
X
19
PWH
PWC
3/8
3/8
X
X - 40 mm
X
19
PWH
PWC
1
3
5
2
4
– 4 – – 5 –
DE
Montage
ES
Montaje
PL
Montaż
NL
Montage
SK
Montáž
HU
Szerelés
FR
Montage
IT
Montaggio
RO
Montajul
EN
Assembly
CZ
Montáž
TR
Montaj
H
C
H
C
H
C
H
C
H
C
- °C
38°C
(± 2 K)
+ °C
H
C
H
C
H
C
H
C
H
C
- °C
38°C
(± 2 K)
+ °C
H
C
H
C
H
C
H
C
H
C
- °C
38°C
(± 2 K)
+ °C
2
3
1
– 6 –
DE
Temperatur einstellen
ES
Ajustar temperatura
PL
Ustawienie temperatury
NL
Temperatur instellen
SK
Nastavenie teploty
HU
A hőmérséklet beállítása
FR
Réglage de la températur
IT
Impostare la temperatura
RO
Reglarea temperaturii
EN
Adjust temperature
CZ
Nastavení teploty
TR
Sıcaklığı ayarla
Hohe Temperaturen wegen Verbrühungs-
gefahr und Energieverbrauch meiden.
Voorkomt:Brandwondenen
energieverbruik
Eviter:Lesbrûluresetlaconsommation
d´énergie
Please avoid high temperatures because
of scalding and high energy consumption
Evitar las temperaturas elevadas debido al
peligro de escaldamiento y al gasto
energético.
Vyhnitesavysokýmteplotámkvôli
nebezpečenstvuobareniaaspotrebe
energie.
Per evitare il rischio di ustioni e per
ridurre il consumo di energia, non
impostare temperature troppo elevate.
Zameztevysokýmteplotámzdůvodu
nebezpečíopařeníaspotřebyel.energie.
Unikaćwysokichtemperaturzewzględu
naniebezpieczeństwopoparzeniai
zużycieenergii.
Kerüljeamagashőmérsékleteketa
leforrázás veszélye és az energiafogyasztás
miatt.
Nureglaţitemperaturiridicatepentrua
evitapericoluldeopărireşiconsumulde
energie.
Haşlanmaveenerjitüketimiriski
nedeniyleyükseksıcaklıklardankaçının.
DE
NL
FR
EN
ES
SK
IT
CZ
PL
HU
RO
TR
H
C
H
C
H
C
H
C
+ °C
+ 43 °C
(±2 K)
1 x
1 x
1.
2.
3.
4.
– 6 – – 7 –
DE
Temperatur (max.) einstellen
ES
Ajustar temperatura (max.)
PL
Ustawienie temperatury (max.)
NL
Temperatuur (max.) instellen
SK
Nastavenie teploty (max.)
HU
A hőmérséklet (max.) beállítása
FR
Réglage de la températur (max.)
IT
Impostare la temperatura (max.)
RO
Reglarea temperaturii (max.)
EN
Adjust temperature (max.)
CZ
Nastavení teploty (max.)
TR
Sıcaklığı (max.) ayarla
H
C
H
C
3
H
C
H
C
H
C
C
70
H
C
H
C
H
C
C
H
70
2
1
H
C
H
C
H
C
H
C
H
C
- °C
38°C
(± 2 K)
+ °C
4
– 8 –– 8 –
DE
Thermische Desinfektion
ES
Desinfección térmica
PL
Dezynfekcja termiczna
NL
Thermische desinfectie
SK
Tepelná dezinfekcia
HU
Termikus fertőtlenítés
FR
Desinfection thermique
IT
Disinfezione termica
RO
Dezinfectare termică
EN
Thermal desinfection
CZ
Termická dezinfekce
TR
Termal dezenfeksiyon
H
C
EB
EN 806 T5
– 8 – – 9 –– 8 –
DE
Wartungshinweise
ES
Instrucciones de mantenimiento
PL
Wskazówki konserwacji
NL
Onderhoudsinstructies
SK
Pokyny pre údržbu
HU
Karbantartási útmutató
FR
Prescription d‘entretien
IT
Avvertenze per la manutenzione
RO
Instrucţiuni privind întreţinerea
EN
Maintenance information
CZ
Pokyny k údržbě
TR
Bakım bilgileri
ThermischeDesinfektionnachArbeitsblattW551
≥70°Cfür≥3min
Achtung: Verbrühungsgefahr - Arbeiten
nur durch eingewiesenes Personal.
ThermischedesinfectievolgenswerkbladW551
≥70°Cfür≥3min
Opgelet: Gevaar voor brandwonden,
gebruik enkel door bevoegd personeel.
Désinfectionthermiqueselonlachedetravail
W551≥70°Cfür≥3min
Attention: Danger de brûlures, usage
uniquement par personnel compétent.
Thermaldisinfectionaccordingtoworksheet
W551≥70°Cfür≥3min
Attention: Danger of scalding -
Working only by introduced personnel.
Desinfeccióntérmicasegúnlachadetrabajo
W551≥70°Cdurante≥3minutos.
ATENCIÓN: Peligro de escaldamiento.
Trabajos reservados al personal capacitado
TepelnádezinfekciapodľapracovnéholistuW551
≥70°Cna≥3min
Upozornenie: Nebezpečenstvo obarenia –
prácu vykonáva len vyškolený personál.
DE
NL
FR
EN
ES
SK
Sottoporreadisinfezionetermicaa≥70°Cper
≥3minuti,secondoleindicazionicontenutenel
foglio di lavoro W551.
ATTENZIONE: Pericolo di ustione -
Impiegare solo personale addestrato
TermickádezinfekcedlepracovníholistuW551
≥70°Cza≥3minuty.
POZOR: Nebezpečí spálení - Práce smí
provádět jen zaškolený personál.
DezynfekcjatermicznazgodniezinstrukcjąW551
≥70°Cprzez≥3minuty.
UWAGA: Niebezpieczeństwo poparzenia
– prace może przeprowadzać wyłącznie
przeszkolony personel.
TermikusfertőtlenítésaW551munkalapszerint
≥70°C≥3percig.
VIGYÁZAT: Leforrázás veszélye – Csak
betanított személyzettel dolgoztasson.
Dezinfectareatermicăserealizeazăconformşei
delucruW551,la70°Ctimpde≥3minute
ATENŢIE: pericol de opărire – a se lucra
numai cu personal instruit.
TermaldezenfeksiyonW551çalışmasayfasına
göre≥70°C,≥3dkiçin
Dikkat: Haşlanma tehlikesi - sadece
eğitimli personel tarafından çalışın.
IT
CZ
PL
HU
RO
TR
DE
Thermische Desinfektion
ES
Desinfección térmica
PL
Dezynfekcja termiczna
NL
Thermische desinfectie
SK
Tepelná dezinfekcia
HU
Termikus fertőtlenítés
FR
Desinfection thermique
IT
Disinfezione termica
RO
Dezinfectare termică
EN
Thermal desinfection
CZ
Termická dezinfekce
TR
Termal dezenfeksiyon
– 10 –
Pegehinweise
Zur Reinigung ausschließlich weiche Reinigungs-
tücher und handelsübliche, zur Reinigung
verchromten Kunststoffs und Messings,
zugelasseneReinigungs-undDesinfektionsmittel
ohne abrasive Zusätze verwenden.
Keine Reinigung mit Dampfstrahlgeräten!
AllgemeinePegehinweisendenSieunter
www.schell.eu.
DE
Reinigingsinstructies
Voor de reiniging uitsluitend zachte reinigings-
doekenengebruikelijke,voordereinigingvan
verchroomdkunststofenmessingtoegelaten
reinigings- of desinfectiemiddelen zonder
schurendeinhoudsstoffengebruiken.
Geen reiniging met stoomstraaltoestellen!
Algemene onderhoudsinstructies vindt u op
www.schell.eu.
NL
Instructions pour le nettoyage
Utiliser exclusivement des chiffons de
nettoyage doux et des produits de nettoyage
etdésinfectioncourants,conçuspourle
nettoyage des plastiques chromés et du
laiton, sans aucun additif abrasif.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à jet de vapeur
pour le nettoyage!
Vous trouverez tous les conseils d’entretien
généraux à l'adresse www.schell.eu.
FR
Maintenance tips
For cleaning, use only soft cleaning cloths and
standard, commercially-available cleaners and
disinfectants without abrasive additives that are
approved for the cleaning of chrome-plated
plastic and brass.
Do not clean using steam jet cleaners!
For general cleaning instructions, please see
www.schell.eu.
EN
Instrucciones de conservación
A la hora de realizar la limpieza, utilizar
únicamente trapos de limpieza suaves y medios
de desinfección y limpieza comunes y sin aditivos
abrasivos que hayan sido autorizados para la
limpieza de latón y plástico cromados.
No limpiar con aparatos de chorro de agua o
vapor a presión!
Podrá encontrar indicaciones generales para el
cuidado en www.schell.eu.
ES
Pokyny pre ošetrovanie
Načisteniepoužívajtevýlučnemäkkéčistiace
utierkyabežnéčistiaceadezinfekčnéprostriedky
bezabrazívnychprísad,ktorésúschválenéna
čisteniepochrómovanýchplastovamosadzí.
Čistenie s parnými generátormi je zakázané!
Všeobecnépokynypreošetrovanienájdetena
stránkewww.schell.eu.
SK
DE
Pegehinweise
ES
Conservación
PL
Wskazówki pielęgnacji
NL
Reiniging
SK
Pokyny pre ošetrovanie
HU
Ápolás
FR
Entretien
IT
Pulizia
RO
Îngrijirea
EN
Care
CZ
Údržbu
TR
Temizlik bilgileri
– 10 – – 11 –
Istruzioni per la pulizia
Per la pulizia utilizzare esclusivamente panni
comuni puliti, per la pulizia di plastiche cromate
e ottone utilizzare detergenti e disinfettanti
consentiti senza aggiunta di sostanze abrasive.
Per la pulizia non utilizzare apparecchi a getto
di vapore!
Indicazioni generali per la manutenzione si
trovano
alla pagina www.schell.eu.
IT
Pokyny pro údržbu
Tisztításhozkizárólagpuhatisztítókendőket,ésa
kereskedelembenkapható,krómozottműanyagok
éssárgaréztisztításáhozvaló,koptatóhatású
adalékoknélkülitisztító-ésfertőtlenítőszert
használjon.
Nem gőzsugaras készülékekkel való tisztítás!
Všeobecnépokynyproošetřenínajdetena
www.schell.eu.
CZ
Wskazówki pielęgnacji
Doczyszczeniastosowaćwyłączniemiękkie
ściereczkidoczyszczeniaorazstandardowe,
przeznaczone do czyszczenia chromowanych
tworzywsztucznychimosiądzuśrodkiczyszczące
idezynfekcyjnebezdodatkówszorujących.
Nie używać urządzeń do czyszczenia parą!
Ogólneinformacjenatematczyszczeniasą
dostępnenastroniewww.schell.eu.
PL
Ápolási útmutató
Tisztításhozkizárólagpuhatisztítókendőket,ésa
kereskedelembenkapható,krómozottműanyagok
éssárgaréztisztításáhozvaló,koptatóhatású
adalékoknélkülitisztító-ésfertőtlenítőszert
használjon.
Nem gőzsugaras készülékekkel való tisztítás!
Azáltalánosápolásitudnivalókawww.schell.eu
alatttalálhatók.
HU
Indicaţii de îngrijire:
Folosițidoarcârpemoișiprodusedecurățatși
dezinfectatfărăaditiviabrazivicesegăsescîn
comerțșicaresuntadecvatecurățiriiproduselor
dinalamășiplasticcromat.
Nu curățați cu aparate cu jet de abur!
Indicațiigeneralecuprivirelaîngrijirepot
găsiteaccesândwww.schell.eu.
RO
Temizlik bilgileri
Temizlikiçinsadeceyumuşaktemizlikbezlerive
piyasadabulunan,yalnızcakromkaplıplastikve
pirincitemizlemekiçinonaylanmış,aşındırıcı
katkımaddeleriiçermeyentemizlikve
dezenfeksiyonmaddelerinikullanın.
Buhar püskürtme aletleriyle
temizlenmemelidir!
Geneltemizlikbilgileriiçinbakınız
www.schell.eu.
TR
DE
Pegehinwesie
ES
Conservación
PL
Wskazówki pielęgnacji
NL
Reiniging
SK
Pokyny pre ošetrovanie
HU
Ápolás
FR
Entretien
IT
Pulizia
RO
Îngrijirea
EN
Care
CZ
Údržbu
TR
Temizlik bilgileri
SCHELLGmbH&Co.KG
Raiffeisenstraße 31
57462 Olpe
Germany
Telefon +49 2761 892-0
Telefax +49 2761 892-199
[email protected]
www.schell.eu
V90030098B-05/2023

This manual suits for next models

4

Other Schell Thermostat manuals

Schell VITUS VW-E-T User manual

Schell

Schell VITUS VW-E-T User manual

Schell VITUS 016040699 Instruction manual

Schell

Schell VITUS 016040699 Instruction manual

Popular Thermostat manuals by other brands

Honeywell RTH2510B1000/U operating manual

Honeywell

Honeywell RTH2510B1000/U operating manual

CTC Union 43558 owner's manual

CTC Union

CTC Union 43558 owner's manual

Viconics PIR Ready7 VT76x7 Series Integration manual

Viconics

Viconics PIR Ready7 VT76x7 Series Integration manual

Aube Technologies TH111GFCI-P owner's manual

Aube Technologies

Aube Technologies TH111GFCI-P owner's manual

Neomitis TMR7RFa installation instructions

Neomitis

Neomitis TMR7RFa installation instructions

HeatMat Programmable Thermostat user manual

HeatMat

HeatMat Programmable Thermostat user manual

Watts BT DP-01 user guide

Watts

Watts BT DP-01 user guide

DEVI Devireg 330 installation guide

DEVI

DEVI Devireg 330 installation guide

Supco CTC 53200 owner's manual

Supco

Supco CTC 53200 owner's manual

Therma-Ray SR-240 Getting started guide

Therma-Ray

Therma-Ray SR-240 Getting started guide

OJ Electronics OCC4 user manual

OJ Electronics

OJ Electronics OCC4 user manual

DEVI devireg 550 user guide

DEVI

DEVI devireg 550 user guide

oventrop 1152651 manual

oventrop

oventrop 1152651 manual

Distech Controls ECLYPSE installation guide

Distech Controls

Distech Controls ECLYPSE installation guide

Honeywell RTH5100B Quick installation guide

Honeywell

Honeywell RTH5100B Quick installation guide

Fuji Electric PAS3 instruction manual

Fuji Electric

Fuji Electric PAS3 instruction manual

Smart temp Apollo 44-800 user manual

Smart temp

Smart temp Apollo 44-800 user manual

Neptronic PTC user manual

Neptronic

Neptronic PTC user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.