Schluter Systems BTEET User manual

Timer unit
Art.-No. BTEET
Operating instructions

2
UK
1. About these operating instructions
1.1 About these operating instructions
These operating instructions describe the timer unit (also referred to as “product” in these operating instructions). These operating instructions are part
of the product.
• You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
• Verify that these operating instructions are always accessible for any type of work performed on or with the product.
• Pass these operating instructions as well as all other product-related documents on to all owners of the product.
• If you feel that these operating instructions contain errors, inconsistencies, ambiguities or other issues, contact the manufacturer prior to using the
product.
These operating instructions are protected by copyright and may only be used as provided for by the corresponding copyright legislation. We reserve the
right to modifications. The manufacturer shall not be liable in any form whatsoever for direct or consequential damage resulting from failure to observe
these operating instructions or from failure to comply with directives, regulations and standards and any other statutory requirements applicable at the
installation site of the product.
2. Information on safety
2.1 Safety messages and hazard categories
These operating instructions contain safety messages to alert you to potential hazards and risks. In addition to the instructions provided in these operating
instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product. Verify that you are familiar with
all directives, standards and safety regulations and ensure compliance with them prior to using the product.
Safety messages in these operating instructions are highlighted with warning symbols and warning words. Depending on the severity of a hazard, the safety
messages are classified according to different hazard categories.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
NOTICE
NOTICE indicates a hazardous situation, which, if not avoided, can result in equipment damage.
In addition, the following symbols are used in these operating instructions:
This is the general safety alert symbol. It alerts to injury hazards or equipment damage. Comply with all safety instructions in conjunction
with this symbol to help avoid possible death, injury or equipment damage.
This symbol alerts to hazardous electrical voltage. If this symbol is used in a safety message, there is a hazard of electric shock.

3
UK
2.2 Intended use
The single room temperature controller is used to control the temperature in rooms with an underfloor heating system (heat/cool). The product may only
be used to program the temperature reduction and the additional pump running time. Any use other than the application explicitly permitted in these
operating instructions is not permitted and causes hazards. Verify that the product is suitable for the application planned by you prior to using the product.
In doing so, take into account at least the following:
• All directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product
• All conditions and data specified for the product
• The conditions of the planned application
In addition, perform a risk assessment in view of the planned application, according to an approved risk assessment method, and implement the ap-
propriate safety measures, based on the results of the risk assessment. Take into account the consequences of installing or integrating the product into
a system or a plant. When using the product, perform all work and all other activities in conjunction with the product in compliance with the conditions
specified in the operating instructions and on the nameplate, as well as with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation
site of the product.
2.3 Predictable incorrect application
The product must never be used in the following cases and for the following purposes:
• In conjunction with products which are used for health-saving or life-saving purposes or whose operation may incur hazards to humans, animals or
property.
2.4 Qualification of personnel
Only appropriately trained persons who are familiar with and understand the contents of these operating instructions and all other pertinent product
documentation are authorized to work on and with this product. These persons must have sufficient technical training, knowledge and experience and be
able to foresee and detect potential hazards that may be caused by using the product. All persons working on and with the product must be fully familiar
with all directives, standards and safety regulations that must be observed for performing such work.
2.5 Personal protective equipment
Always wear the required personal protective equipment. When performing work on and with the product, take into account that hazards may be present
at the installation site which do not directly result from the product itself.
2.6 Modifications to the product
Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product
which are not described in these operating instructions.
3. Transport and storage
The product may be damaged as a result of improper transport or storage.
NOTICE
DAMAGE TO THE PRODUCT
• Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product.
• Use the original packaging when transporting the product.
• Store the product in a clean and dry environment.
• Verify that the product is protected against shocks and impact during transport and storage.
Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

4
UK
4. Product description
4.1 Overview of the individual components
Component Versions Explanation
Base module Control EBC Power supply, including relay pump
switching, heating/cooling relay
Timer unit EET Time-controlled temperature reduction
Room sensor
ER Room sensor wired
ERWL Room sensor wireless
Connection module (wired)
EAR2 With 2 control circuits/wired
EAR6 With 6 control circuits/wired
Connection module WL (wireless)
EAR2WL With 2 control circuits/wireless
EAR6WL With 6 control circuits/wireless
4.2 Function
The single room temperature controller is used to control the temperature in rooms with an underfloor heating system (heat/cool).
The product features a hundred year calendar. The display shows the date, time and day of the week.
The product features two independently programmable switching channels for temperature reduction. A total of nine programmable memory blocks are
available. The additional pump running time can be set via the product. The product has a valve and pump protection function.
The interval function sends signals to the actuators at regular intervals so that the thermostat valves open automatically; the function helps to keep the
spindle from blocking in the valve body.
4.3 Approvals, conformities, certifications
The product complies with:
• EMC Directive (2014/30/EU)
• RoHS Directive (2011/65/EU)

5
UK
4.4 Technical specifications
Parameter Value
General specifications
Dimensions (W x H x D) 37 x 92 x 28 mm
Weight 33 g
Housing material ABS
Temperature reduction 4K (min. temperature 12°C)
Functions
Timing Date, time, weekday (leap year detection)
Switching channels for temperature reduction 2, independently programmable, see chapter
“Assignment of the switching channels”
Memory blocks for temperature reduction 9, independently programmable, see chapter
“Assignment of the switching channels”
Valve and pump protection function 0 to 15 minutes (adjustable)
Additional pump running time 0 to 15 minutes (adjustable)
Operating modes day, night, timer
Day Temperature reduction never
Night Temperature reduction always 4 °C
Timer Temperature reduction via timer program
Operating temperature range
Ambient -10/+60 °C
Storage -10/+60 °C
Max. humidity Non-condensing
Supply voltage
Nominal voltage DC 3.3 V, via base module Control
Nominal power 3 mW
Battery power > 3 months
Output DC
Electrical safety
Degree of protection IP 30 (EN 60529)
Electromagnetic compatibility (EMC)
Emitted interference/immunity EN 61326-1: 2006-10

6
UK
5. Mounting
5.1 Mounting the product
1. Remove the cover from the base module Control.
2. Plug the product into the slot of the base module Control.

7
UK
5.2 Electrical connection
DANGER
ELECTRIC SHOCK
• Verify that the degree of protection against electric shock (protection class, double insulation) is not reduced by the type of electrical installation.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
DANGER
ELECTRIC SHOCK CAUSED BY LIVE PARTS
• Disconnect the mains voltage supply before performing the work and ensure that it cannot be switched on.
• Verify that no hazards can be caused by electrically conductive objects or media.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
NOTICE
DAMAGE TO THE PRODUCT DUE TO ELECTROSTATIC DISCHARGE
• Always earth yourself before touching electronic components.
• Do not touch the product to plug it in; use the anti-electrostatic film to plug the product into the slot.
Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
6. Commissioning
6.1 Commissioning the product
For normal operation, the product must be inserted into the base module Control. For programming, you can remove the product from the base module
Control if the product was previously charged. This requires a charging period of approximately 30 minutes. The internal battery provides power for a
period of approximately three months.

8
UK
7. Operation
7.1 Display elements
7.2 Controls
13
Betrieb
BTEET
DE
7 Betrieb
7.1 Anzeigeelemente
A. Uhrzeit Stunde (Format: 24 h)
B. Uhrzeit Minute
C. Wochentag (1: Mo - 7: So)
D. Anzeige Menü aktiv
E. Schaltausgang Intervallfunktion
aktiv
F. Schaltausgang Pumpennachlauf
aktiv
G. Schaltkanal „Uhr2“ aktiv
H. Schaltkanal „Uhr1“ aktiv
I. Uhr-Modus aktiv
J. Nacht-Modus aktiv
K. Tag-Modus aktiv
L. Datum (Format TT.MM.JJ)
AB
D
C
K
L
HE
IF
G
J
A. Time hours (format: 24 h)
B. Time minutes
C. Weekday (1: Mo - 7: Su)
D. Menu active indicator
E. Switching output Interval function active
F. Switching output Additional Pump
Running Time active
G. Switching channel “Timer2” active
H. Switching channel “Timer1” active
I. Timer mode active
J. Night mode active
K. Day mode active
L. Date (format DD.MM.YY)
Set key:
1. When the main screen is active, press the Set key to select the
operating mode “Day”, “Night” or “Timer”.
2. When the main screen is active, hold down* the Menu key to select
date and time.
3. Press the Set key to confirm the settings.
Menu key:
4. The menu key allows you to navigate in the main menu.
5. Increase selected adjustment values by briefly pressing the Menu
key.
6. Hold down* the Menu key to activate fast forward.
- The values then change at a higher speed.
* Keep key pressed for more than 3 seconds.

9
UK
7.3 Main screen
The main screen of the timer module shows the following information:
• Current time
• Current date
• Current weekday
• Operating mode “Day” , “Night” or “Timer”
• Status of switching channels “Timer1” and “Timer2” in operating mode “Timer”
• Status of switching channels “Interval function” and “Additional pump running time”
7.4 Setting the operating mode
The following operating modes are available:
• Day mode (heating control without temperature reduction)
• Night mode (heating control with permanent temperature reduction)
• Timer mode (heating control with temperature reduction according to programmed switching times)
• When the main screen is active, briefly press the Set key to change the operating mode in the sequence Day, Night, Timer
15
Betrieb
BTEET
DE
7.3 Hauptanzeige
Die Hauptanzeige zeigt folgende Informationen an:
• aktuelle Uhrzeit
• aktuelles Datum
• aktueller Wochentag
• Betriebsmodus "Tag" , "Nacht" oder "Uhr"
• Status der Schaltkanäle "Uhr1“ und "Uhr2“ im Betriebsmodus "Uhr"
• Status der Schaltkanäle "Intervallfunktion“ und "Pumpennachlauffunk-
tion“
Abbildung 1: Beispiel Hauptanzeige: 12:00 Uhr, 26.03.2012, Montag, Uhr-Modus,
Schaltkanal Uhr1 aktiv, Pumpennachlauffunktion aktiv und Intervallfunktion aktiv
16
Betrieb
BTEET
DE
7.4 Betriebsmodus einstellen
Aus folgenden Betriebsmodi kann gewählt werden:
• Tag-Modus
(Heizungssteuerung ohne Temperaturabsenkung)
• Nacht-Modus
(Heizungssteuerung mit dauerhafter Temperaturabsenkung)
• Uhr-Modus
(Heizungssteuerung mit Temperaturabsenkung nach programmierten
Schaltzeiten)
• Kurzes Drücken der Set-Taste bei aktiver Hauptanzeige ändert den
Betriebsmodus in der Reihenfolge Tag, Nacht, Uhr
7.5 Uhrzeit und Datum einstellen
1. Halten Sie die Set-Taste lang* gedrückt.
- Die Ziffern „Stunde“ blinken.
2. Drücken Sie die Menü-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
3. Drücken Sie die Set-Taste, um den Wert zu bestätigen und abzuspei-
chern.
- Die Ziffern „Minute“ blinken.
4. Drücken Sie die Menü-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
5. Drücken Sie die Set-Taste, um den Wert zu bestätigen und abzuspei-
chern.
- Der Sekundenzähler wird dadurch auf „0“ zurückgesetzt.
6. Stellen Sie das Datum und die Wochentag auf dieselbe Weise wie oben
beschrieben ein.
*Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten
Abbildung 2: Navigationsstruktur Betriebsmodus Tag, Nacht, Uhr
Set Set
Set
Fig. 1: Example of main screen: 12:00 p.m. March 26, 2012, Monday, operating mode Timer, switching channel Timer1 active, Additional Pump
Running Time active and Interval function active
Fig. 2: Navigation structure operating modes Day, Night, Timer

10
UK
7.5 Setting time and date
1. Hold down* the Set key.
- The “Hour” digits flash.
2. Press the Menu key to adjust the required value.
3. Press the Set key to confirm and save the value.
- The “Minute” digits flash.
4. Press the Menu key to adjust the required value.
5. Press the Set key to confirm and save the value.
- The Seconds counter is reset to “0”.
6. Set the date and the weekday in the same way as described above.
* Keep key pressed for more than 3 seconds.
7.6 Menu
The following parameters can be set via the menu:
• Switching times (t1 – t9) for switching channels “Timer1” and “Timer2”
• Interval point in time and interval duration (Int)
• Additional Pump Running Time (Pu)
1. Press the Menu key to scroll through the menu.
- The system returns to the main screen after you have scrolled through the menu and displayed last menu item.
2. Hold down* the Menu key to immediately return to the main screen of the product.
3. If you do not press a key for a period of 60 seconds, the product automatically returns to the main screen.
* Keep key pressed for more than 3 seconds
17
Betrieb
BTEET
DE
7.6 Menü
Sie können im Menü folgende Parameter einstellen:
• Schaltzeiten (t1 – t9) für Schaltkanäle „Uhr1“ und „Uhr2“
• Intervallzeitpunkt und Intervalldauer (Int)
• Pumpennachlaufzeit (Pu)
1. Drücken Sie die Menü-Taste, um durch das Menü zu navigieren.
- Auf den letzten Menüeintrag folgt wieder die Hauptanzeige.
2. Drücken Sie die Menü-Taste lange*, damit das Produkt direkt zur
Hauptanzeige zurück springt.
3. Wenn Sie 60 Sekunden lang kein Bedienelement betätigt, springt das
Produkt automatisch auf die Hauptanzeige zurück.
*Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten
Abbildung 3: Navigationsstruktur Menü
Menü Menü Menü
Menü Menü
Menü
Fig. 3: Navigation structure menu

11
UK
7.6.1 Programming the switching times for temperature reduction (t1 – t9) for the two switching channels “Timer1” and “Timer2”
The system provides 9 independently programmable memory blocks for the two switching channels “Timer1” and “Timer2”. Each memory block can
hold the following switching data:
• Start time
• End time
• Start weekday
• End weekday
• Switching channel “Timer1” active/inactive
• Switching channel “Timer2” active/inactive
The menu Switching Channels consists of 2 screens. After you confirm the last setting in screen 1, the product automatically switches to screen 2:
A. Memory block indicator t-1 to t-9
B. Start time (format: 24 h)
C. End time (format: 24 h)
D. Menu active indicator
E. Start weekday (1: Mo – 7: Su)
F. End weekday (1: Mo – 7: Su)
G. Switching channel “Timer2” active
H. Switching channel “Timer1” active
I. Timer mode active
18
Betrieb
BTEET
DE
7.6.1 Schaltzeiten Temperaturabsenkung (t1 – t9) für die beiden
Schaltkanäle „Uhr1“ und „Uhr2“ programmieren
Es stehen 9 unabhängig programmierbare Speicherplätze für die beiden
Schaltkanäle „Uhr1“ und „Uhr2“ zur Verfügung. Jeder Speicherplatz kann
folgende Schaltdaten speichern:
• Uhrzeit Beginn
• Uhrzeit Ende
• Wochentag Beginn
• Wochentag Ende
• Schaltkanal „Uhr1“ aktiv/inaktiv
• Schaltkanal „Uhr2“ aktiv/inaktiv
Das Menü Schaltkanäle ist auf 2 Anzeigen aufgeteilt. Nach Bestätigen
des letzten Einstellwerts in Anzeige 1springt das Produkt automatisch zu
Anzeige 2:
A. Anzeige Speicherplatz t-1 bis t-9
B. Uhrzeit Beginn (Format: 24 h)
C. Uhrzeit Ende (Format: 24 h)
D. Anzeige Menü aktiv
E. Wochentag Beginn
(1: Mo – 7: So)
F. Wochentag Ende
(1: Mo – 7: So)
G. Schaltkanal „Uhr2“ aktiv
H. Schaltkanal „Uhr1“ aktiv
I. Uhr-Modus aktiv
B
AC
D
EF
H
IG
1
2
To disable a memory block, the switching channels “Timer1” and “Timer2” must be inactive. The symbol “Timer” (I) flashes when both switching
channels are inactive.

12
UK
7.6.2 Assignment of the switching channels
The connection modules are controlled as shown below:
The connection modules WL (wireless) are controlled as shown below:
In the case of connection modules WL (wireless), switching channel “Timer1” controls all control circuits.
A. Switching channel “Timer1” B. Switching channel “Timer2”
A. Switching channel “Timer1”
19
Betrieb
BTEET
DE
Um einen Speicherplatz zu deaktivieren, müssen die Schaltkanäle „Uhr1“
und „Uhr2“ inaktiv sein. Das Symbol „Uhr“ (I) blinkt, wenn beide Schaltka-
näle inaktiv sind.
7.6.2 Zuordnung der Schaltkanäle
Die Anschlussmodule (Draht) werden wie folgt angesteuert:
Die Anschlussmodule WL (Funk) werden wie folgt angesteuert:
Bei Anschlussmodulen WL (Funk) werden mit Schaltkanal „Uhr1“ alle
Regelkreise angesteuert.
A. Schaltkanal „Uhr1“ B. Schaltkanal „Uhr2“
A. Schaltkanal „Uhr1“
ABAB
AA
19
Betrieb
BTEET
DE
Um einen Speicherplatz zu deaktivieren, müssen die Schaltkanäle „Uhr1“
und „Uhr2“ inaktiv sein. Das Symbol „Uhr“ (I) blinkt, wenn beide Schaltka-
näle inaktiv sind.
7.6.2 Zuordnung der Schaltkanäle
Die Anschlussmodule (Draht) werden wie folgt angesteuert:
Die Anschlussmodule WL (Funk) werden wie folgt angesteuert:
Bei Anschlussmodulen WL (Funk) werden mit Schaltkanal „Uhr1“ alle
Regelkreise angesteuert.
A. Schaltkanal „Uhr1“ B. Schaltkanal „Uhr2“
A. Schaltkanal „Uhr1“
ABAB
AA

13
UK
7.6.3 Programming the Interval function
If the Interval function is active, all control circuits are switched on cyclically. The following switching data can be programmed:
• Time
• Weekday
• Duration of interval
- To disable the Interval function, you must set the duration of the interval to “0”.
The symbol “I” is only displayed when the menu Interval Function is active or when the Interval function is running.
7.6.4 Setting the interval
1. Keep pressing the Menu key until the Interval function screen is displayed.
2. Hold down* the Set key.
- The “Hour” digits flash.
3. Press the Menu key to adjust the required value.
4. Press the Set key to confirm and save the value.
- The “Minute” digits flash.
5. Press the Menu key to adjust the required value.
6. Press the Set key to confirm and save the value.
- The “Duration” digits flash.
7. Press the Menu key to adjust the required value.
8. Press the Set key to confirm and save the value.
- The “Weekday” digits flash.
9. Press the Menu key to select the required weekday.
10. Press the Set key to confirm and save the value.
* Keep key pressed for more than 3 seconds.
A. Activate the indicator “Menu Interval Function”
B. Time (format: 24 h)
C. Weekday (1: Mo – 7: Su)
D. Indicator “Menu” is active
E. Indicator “Interval Function” is active
F. Duration of interval (0 – 15 minutes)
20
Betrieb
BTEET
DE
7.6.3 Intervallfunktion programmieren
Bei aktiver Intervallfunktion werden automatisch alle Regelkreise zyklisch
eingeschaltet. Folgende Schaltdaten können programmiert werden:
• Uhrzeit
• Wochentag
• Dauer des Intervalls
- Um die Intervallfunktion zu deaktivieren, müssen Sie für die Dauer des
Intervalls der Wert „0“ speichern.
Das Symbol „I“ wird nur angezeigt, wenn das Menü Intervallfunktion aktiv
ist oder die Intervallfunktion ausgeführt wird.
A. Aktivieren Sie die Anzeige „Menü
Intervallfunktion“
B. Uhrzeit (Format: 24 h)
C. Wochentag
(1: Mo – 7: So)
D. Anzeige „Menü“ ist aktiv
E. Anzeige „Intervallfunktion“ ist
aktiv
F. Dauer des Intervalls
(0 – 15 Minuten)
B
C
A
ED
F

14
UK
7.6.5 Programming the Additional Pump Running Time function
You can program an additional pump running time from 0 to 15 minutes.
To disable the Additional Pump Running Time function, you must set the duration “0”.
The indicator for the switching output Additional Pump Running Time is only displayed if the menu Additional Pump Running Time is active or if the
function Additional Pump Running Time is running.
1. Keep pressing the Menu key until the Additional Pump Running Time function screen “Pu” is displayed.
2. Hold down* the Set key.
- The digits for the switch on duration blink.
3. Press the Menu key to adjust the required value.
4. Press the Set key to confirm and save the value.
* Keep key pressed for more than 3 seconds.
7.6.6 Setting daylight saving time/winter time
You can program “OFF and “AUTO” switching data for switching between daylight saving time and winter time.
In “OFF” mode, there is no automatic switching.
In “Auto” mode, the time is switched according to the standard CESt (Central European Summer Time).
Beginning of daylight saving time:
Last Sunday in March at 02:00 to 03:00 (advance).
End of daylight saving time:
Last Sunday in October at 03:00 to 02:00 (set back).
Scroll in the menu using the Menu key to display the daylight saving mode.
A. Indicator “Menu Additional Pump Running Time Function” active
B. Switch on duration (0 - 15 minutes)
C. Indicator “Menu” active
D. Switching output Additional Pump Running Time function active
A. Mode “OFF”
B. Menu item “CEST”
C. Menu active
D. Timer function
23
Betrieb
BTEET
DE
7.6.6 Sommer-/Winterzeit einstellen
Für die Sommer- Winterzeitumstellung können „OFF“ und „Auto“ Schalt-
daten programmiert werden.
Im Modus „OFF“ erfolgt keine automatische Zeitumstellung.
Im Modus „Auto“ erfolgt die automatische Zeitumstellung nach dem Stan-
dard CESt (Central European Summer Time).
Sommerzeit Beginn:
letzter Sonntag im März um 02:00 Uhr auf 03:00 Uhr (Vorstellung).
Sommerzeit Ende:
letzter Sonntag im Oktober um 03:00 Uhr auf 02:00 Uhr (Rückstellung).
Durch Blättern im Menü mit der Taste Menu kann der Modus der Zeitum-
stellung angezeigt werden.
A. Modus aus „OFF“
B. Menüposition „CEST“
C. Menü aktiv
D. Uhrfunktion
B
A
C
D
22
Betrieb
DE
UT
7.6.5 Pumpennachlauffunktion programmieren
Sie können für die Pumpennachlauffunktion eine Einschaltdauer von
0 –15 Minuten programmieren. Sie müssen zum Deaktivieren die Pum-
pennachlauffunktion für die Einschaltdauer der Wert „0“ speichern.
Die Anzeige für den Schaltausgang Pumpennachlauffunktion wird nur ange-
zeigt, wenn das im Menü Pumpennachlauffunktion aktiv ist, oder während
die Pumpennachlauffunktion ausgeführt wird.
1. Drücken Sie die Menü-Taste mehrmals, bis die Anzeige der Pumpen-
nachlauffunktion „Pu“ erscheint.
2. Drücken Sie die Set-Taste lange*.
- Die Anzeige für die „Einschaltdauer“ blinkt.
3. Drücken Sie die Menü-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
4. Drücken Sie die Set-Taste, um den Wert zu bestätigt und abzuspeichern.
*Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten.
A. Anzeige „Menü Pumpennachlauf-
funktion“ aktiv
B. Einschaltdauer (0 - 15 Minuten)
C. Anzeige „Menü“ aktiv
D. Schaltausgang Pumpennachlauf-
funktion aktiv
A
B
DC

15
UK
A. Automatic mode “Auto”
B. Menu item “CEST”
C. Timer function
D. Menu active
Setting daylight saving time
1. Hold down the Set key (A) for 3 seconds in order to program the
mode.
2. Press the Menu key (B) to switch between “OFF” and “Auto”.
- The selected mode flashes.
24
Betrieb
BTEET
DE
A. Modus Automatik „Auto“
B. Menüposition „CEST“
C. Uhrfunktion
D. Menü aktiv
Einstellen der Zeitumstellung
1. Drücken Sie 3 Sekunden auf die
Taste Set (A),um den Modus zu
programmieren.
2. Drücken Sie die Taste Menu (B),
um zwischen "OFF" und "Auto" zu
wechseln.
- Der eingestellte Modus wird blin-
kend angezeigt
B
A
C
D
AB
24
Betrieb
BTEET
DE
A. Modus Automatik „Auto“
B. Menüposition „CEST“
C. Uhrfunktion
D. Menü aktiv
Einstellen der Zeitumstellung
1. Drücken Sie 3 Sekunden auf die
Taste Set (A),um den Modus zu
programmieren.
2. Drücken Sie die Taste Menu (B),
um zwischen "OFF" und "Auto" zu
wechseln.
- Der eingestellte Modus wird blin-
kend angezeigt
B
A
C
D
AB

16
UK
7.6.7 Restoring the factory settings
A “Reset” restores the factory settings. Time and date are not reset.
1. Hold down the Menu key and the Set key simultaneously for 10 seconds.
- The display shows “Reset”.
- The factory defaults are restored.
Parameter Function Default value
t-1
Start time 22:00 p.m.
End time 5:00 a.m.
Start weekday 1
End weekday 5
Switching channel "Timer1" Active
Switching channel "Timer2" Active
t-2
Start time 23:00 p.m.
End time 6:00 a.m.
Start weekday 6
End weekday 7
Switching channel "Timer1" Active
Switching channel "Timer2" Active
t-3 to t-9
Start time 00:00 a.m.
End time 00:00 a.m.
Start weekday 0
End weekday 0
Switching channel "Timer1" Inactive
Switching channel "Timer2" Inactive
Interval function
Time 1:00 a.m.
Duration of interval 5 minutes
Weekday 3 (Wednesday)
Additional pump running time Switch-on duration 0 minutes
CESt Daylight saving time OFF

17
UK
8. Maintenance
The product is maintenance-free.
9. Troubleshooting
Any malfunctions that cannot be removed by means of the measures described in this chapter may only be repaired by a trained expert.
10. Decommissioning, disposal
Dispose of the product in compliance with all applicable directives, standards and safety regulations.
Electronic components must not be disposed of together with the normal household waste.
1. Disconnect the product from mains.
2. Dismount the product (see chapter “Mounting”, reverse sequence of steps).
3. Dispose of the product.
11. Warranty
See our terms and conditions or your purchase contract for information on warranty.
12. Spare parts and accessories
NOTICE
DAMAGE DUE TO UNSUITABLE PARTS
• Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufacturer.
Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
Product
Product designation Art.-No. Figure
Timer unit “EET” BTEET

Schlüter-Systems KG · Schmölestraße 7 · D-58640 Iserlohn
Tel.: +49 2371 971-1261 · Fax: +49 2371 971-1112 · info@schlueter.de · www.schlueter-systems.com
Schlüter-Systems Ltd · Units 3-5 Bardon 22 Industrial Estate · Beveridge Lane · Coalville · Leicestershire · LE67 1TE
Edition 11/22 – Reprints will invalidate this issue – See website for the latest version.
Table of contents