manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REX
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. REX MicroRex D11 Basic User manual

REX MicroRex D11 Basic User manual

•Interrupteur horaire •Time switch
L
N230 V
max. 250 V AC
1 4
1200 W
60 VA
2500 VA
60 W 7 µF
+
c
R
1800 W
+
1800 W
2300 W
+
4000 W
200 W
• Validation de la sélection ou réutilisation des paramètres
• Confirm menu selection or adopt parameters
• Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der Parameter
• Sélection des rubriques du menu ou réglage des paramètres
• Select menu items or set parameters
• Auswahl der Menüpunkte oder Einstellen der Parameter
•Sélection du menu, retour au menu, retour au menu principal par appui continu d‘environ >1 s
•Menu selection, back in menu, actuation > 1 s = back to status display
•Menüauswahl, Zurück in das Menu, Betätigung >1 s = Betriebsanzeige • Programmes
•Programs
• Programme
± 1 s / •jour •day •Tag
230 V 50/60 Hz
16 A / 250 V~ µ cos ϕ = 1
0,9 W
M
1 ... 4 mm20,5 ... 2,5 mm28 mm
P
3 •ans •years •Jahre
+
-
+
-
- 20 °C … +55 °C
- 20 °C … +60 °C
IP 20
a
•REGLAGE HEURE/DATE
•SET TIME/DATE
•EINSTELLEN ZEIT/DATUM
WI
SU
b
SET SUmmer WInter-time
SET SUmmer WInter-time
•ETE
•Summertime
•Sommerzeit
•HIV
•Wintertime
•Winterzeit
•Mode de fonctionnement:
Type 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montage dans coffret de distribution
Degré d’encrassement: 2,
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale: 4 kV
•Operating principle:
Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: in distribution panel,
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage: 4 kV
• Wirkungsweise Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungsstossspannung 4 kV
• Schaltuhr
28
3 V
MicroRex D11 Basic
A4 21 01
N 290951/00
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7 ANY
DAY
5x

• • •
• • •
5x
d
• Modifier le programme
•Edit program
• Programm ändern
• Modifier les heures de commutation
• Change switching times
• Schaltzeiten ändern
•PROG NOUV
•Prog NEW
•Prog NEU
•Programmierung
Ein Programm = Einschaltzeit + Ausschaltzeit + Einschalt- und Ausschalttage
Programme mit vordefinierten Ein- / Ausschalttagen
• DAY 1 - 7 (MO - SO) • DAY 1 - 5 (MO - FR) • DAY 6 - 7 (SA und SO)
Programme eines Kanals sind untereinander logisch ODER verknüpft.
•Programmation
Un programme = heure d‘activation + heure de désactivation + jours d‘activation
et de désactivation
Programmes avec jours prédéfinis d‘activation et de désactivation
• DAY 1-7 (LU-DI) • DAY 1-5 (LU-VE) • DAY 6-7 (SA et DI)
Les programmes d‘un canal sont reliés les uns aux autres par un OU logique.
•Programming
One program = switch-on time + switch-off time + switch-on and switch-off days
Programs with predefined switch-on / switch-off days
• DAY 1-7 (MO-SU) • DAY 1-5 (MO-FR) • DAY 6-7 (SA and SU)
Programs for each channel are interlinked with OR logic.
•PROG MODIFIER
•Prog MODIFY
•Prog ÄNDERN
• Modifier les jours de commutation
• Change switching days
• Schalttage ändern
• Sélectionner le jour d‘activation 2
• Select switch-on day 2
• Einschalttag 2 auswählen
• Sélectionner le jour désactivation 2
• Select switch-off day 2
• Ausschalttag 2 auswählen
Prog 1 Prog 2 Prog 3
EXTRA
g
• L’état de commutation prescrit par le programme est inversé. A la saisie de l’ordre de commutation actif suivant, l’interrupteur horaire
reprend la fonction de mise en circuit / mise hors circuit.
• State of contact set by program will be reversed. The next program automatically returns the switch to ON or OFF as programmed.
• Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt. Mit dem nächsten wirksamen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr
wieder das Ein- und Ausschalten. (Party-Schaltung)
PERM
PERM
• Commutation permanente Marche / Arrêt
• Continuous switching On/Off
• Handschalter - Dauer Ein/Aus
f
• • •
• • •
2x
e
• prog -> programmes dans leur ordre d‘entrée • SERIAL -> Commande de commutation dans l‘ordre chronologique
• prog -> Programs in the order entered • SERIAL -> Switching commands in chronological order
• prog -> Programme in Reihenfolge der Eingabe • SERIAL -> Schaltbefehle in chronologischer Reihenfolge
• • •
• DEL ONE -> effacer un programme isolé, • DEL ALL -> effacer tout les programmes
• DEL ONE -> Delete a single program, • DEL ALL -> Delete all programs
• DEL ONE -> Einzelprogramm löschen • DEL ALL -> Alle Programme löschen
Prog 2 Prog 3
•PROG MODIFIER
•Prog MODIFY
•Prog ÄNDERN
•Prog TEST
•Prog TEST
•FONCTION PERM
•MODE PERManent
•BETRIEB DAUER
•Mode EXTRA
•Mode EXTRA
Prog 1 Prog 2
Day 1 Day 2
• Reset
•Reset
• Reset
• Attention!
Cette opération détruit toutes les données de réglage. Appuyer simultanément sur les quatre touches pendant environ 2 secondes et les relâcher.
L‘heure, la date, l‘heure d‘été / hiver, les heures de commutations doivent être à nouveau réglés.
• Note!
A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost. Press and hold all four keys together for about
2 seconds, then release them. The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.
• Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren. Alle Tasten gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten, danach loslassen.
Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit und Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden.
+
• Il faut déconnecter l’appareil avant de démonter le module. L’alimentation électrique de l’appareil ne doit être établie qu’après le montage du module.
Utiliser exclusivement une pile de type bouton au lithium (LiMnO2) CR2032, 3 V, modèle pour haute température, mini. +70 °C.
• Switch off the device before dismantling the module. Do not switch on again until the module has been installed.
Always use a Li cell type battery (LiMnO2) CR2032, 3 V. High temperature type min +70 °C.
• Vor dem Ausbau des Moduls muss das Gerät freigeschaltet werden. Das Gerät erst wieder nach Einbau des Moduls mit Spannung versorgen.
Ausschließlich Batterietyp Li Zelle (LiMnO2) CR2032, 3 V verwenden. Hochtemperaturtype min +70 °C.
!
Consignes de sécurité
Ce produit doit de préférence être installé par un électricien professionnel. Une installation incorrecte et/ou une utilisation incorrecte vous vous exposez à
un risque d’incendie ou d’électrocution. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et
utiliser exclusivement les accessoires d’origine. Tous les produits doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés spécialement formés à
cet effet. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
L‘appareil contient une pile primaire au LiMnO2 CR2032. Celle-ci doit être retirée de manière appropriée lorsque le produit est arrivé en fin de vie et mise au
rebut conformément à la législation nationale sur la protection de l‘environnement.
!
Safety notes
This product may be installed only by a qualified electrician. Incorrect installation and/or incorrect use may result in a fire hazard or electric shocks.
Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts
for repair and maintenance. All products may be opened and repaired only by specially trained personnel. Unauthorised opening and repair by other per-
sons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.
The device contains a Li cell type battery (LiMnO2) CR2032. When the product reaches the end of its life, this cell must be correctly removed and disposed
of in accordance with national legislation and the requirements of environmental protection.
!
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden. Bei falschem Einbau und/oder Umgang besteht Brandgefahr oder Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen. Alle Produkte dür-
fen ausschließlich von speziell geschulten Mitarbeitern geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-,
Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Das Gerät enthält eine LiMnO2Primärzelle CR2032.Diese muss nach Produktlebensdauer fachgerecht entnommen und nach den landesspezifischen
gesetzlichen Bestimmungen umweltgerecht entsorgt werden.

Other REX Timer manuals

REX MicroRex Su/Wi A2 61 22 User manual

REX

REX MicroRex Su/Wi A2 61 22 User manual

REX MicroRex D22 User manual

REX

REX MicroRex D22 User manual

REX MicroRex S11 User manual

REX

REX MicroRex S11 User manual

REX A1 34 69 User manual

REX

REX A1 34 69 User manual

REX EcoRex D11 User manual

REX

REX EcoRex D11 User manual

Popular Timer manuals by other brands

Aqua Control C4011 instructions

Aqua Control

Aqua Control C4011 instructions

wattstopper RT-200 installation instructions

wattstopper

wattstopper RT-200 installation instructions

ICON SB-100 PRO 2.0 product manual

ICON

ICON SB-100 PRO 2.0 product manual

Timeguard FBT4 Installation & operating instructions

Timeguard

Timeguard FBT4 Installation & operating instructions

US Automatic 550015 Programming instructions and technical data

US Automatic

US Automatic 550015 Programming instructions and technical data

Silvercrest DZKW 20-A FR 3655 Operation and safety notes

Silvercrest

Silvercrest DZKW 20-A FR 3655 Operation and safety notes

La Crosse 919-186-60WH instructions

La Crosse

La Crosse 919-186-60WH instructions

ImmersionRC LapRF Personal Edition Operator's manual

ImmersionRC

ImmersionRC LapRF Personal Edition Operator's manual

Air Vent External PLUG & GO Run On Timer owner's manual

Air Vent

Air Vent External PLUG & GO Run On Timer owner's manual

Timeguard BoostMaster FBT4 Installation & operating instructions

Timeguard

Timeguard BoostMaster FBT4 Installation & operating instructions

Green Brook T40S-C Installation & operating instructions

Green Brook

Green Brook T40S-C Installation & operating instructions

Timeguard NTT02 Installation & operating instruction

Timeguard

Timeguard NTT02 Installation & operating instruction

Timeguard NTT03 Installation & operating instructions

Timeguard

Timeguard NTT03 Installation & operating instructions

ALGE-Timing Timy LapTimer manual

ALGE-Timing

ALGE-Timing Timy LapTimer manual

Zilla 100011732 instruction manual

Zilla

Zilla 100011732 instruction manual

Salter SL158 instruction manual

Salter

Salter SL158 instruction manual

WESTEK TM16DOLB Instruction manual & warranty

WESTEK

WESTEK TM16DOLB Instruction manual & warranty

NU Temp NU-850 quick start guide

NU Temp

NU Temp NU-850 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.