Schmelter UVCARE User manual

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for use and assembly
Instructies voor gebruik en montage
Instrucciones de uso y montaje
Istruzioni per l‘uso e il montaggio
Instructions d‘utilisation et de montage
Schmelter LED-Technology®GmbH
Wiemecker Feld 14
59909 Bestwig
GERMANY
Tel.: +49 (0)2904 71160-0
Fax: +49 (0)2904 71160-29
E-Mail: [email protected]
Internet: www.uvcare.de | www.led-schmelter.de
by

Lieferzustand
Delivery condition
Leveringstoestand
Condiciones de entrega
Condizione di consegna
État de la livraison
1
P1
P2
P1
P2
P1
P2
2
3 4
5 6
max.
800 mm
4 mm
7
DE Zur möglichst einfachen Montage wird der stand in zwei Teilen vormontiert geliefert. Der Karton beinhaltet das Fußteil
(P1) und die Teleskopstange (P2). (1) Stellen Sie das Fußteil auf eine ebene, rutschfeste Fläche und stecken Sie anschlie-
ßend die Teleskopstange mit dem schmaleren Rohrteil in den Rohrstutzen am Fußteil. (2) Drehen Sie die untere Sterngriff-
schraube im Uhrzeigersinn fest, bis das Rohr nicht mehr herauszuziehen ist. (3) Lösen Sie zur Höheneinstellung die obere
Sternkopfschraube entgegen dem Uhrzeigersinn und (4) ziehen Sie die Teleskopstange maximal um 800 mm (6) nach oben.
(5) Drehen Sie jetzt die obere Sterngriffschraube wieder fest, bis das Rohr in der gewünschten Position selbstständig ver-
bleibt. (7) Prüfen Sie, ob an beiden Gewinden selbstsichernde Muttern zu finden sind und ob der Abstand von der Mutter zur
Stange 4 mm beträgt. Dann setzen Sie den Kreuzhalter des UVCARE®auf den Gewindebolzen. Achten Sie darauf, dass der
Kreuzhalter korrekt nach unten und zwischen Mutter und Rohr eingleitet. EN For the easiest possible assembly, the stand
is delivered pre-assembled in two parts. The carton contains the foot part (P1) and the telescopic rod (P2). (1) Place the
foot section on a flat, non-slip surface and then insert the telescopic rod with the narrower tube section into the tube socket
on the foot section. (2) Tighten the lower star knob screw clockwise until the tube can no longer be pulled out. (3) To adjust
the height, loosen the upper star knob screw counterclockwise and (4) pull the telescopic rod up by a maximum of 800 mm
(6). (5) Now tighten the upper star knob screw again until the tube remains in the desired position by itself. (7) Check that
there are self-locking nuts on both threads and that the distance from the nut to the rod is 4 mm. Then place the cross holder
of the UVCARE®on the threaded bolt. Make sure that the cross holder slides down correctly and between the nut and the
tube. NL Om de montage zo gemakkelijk mogelijk te maken, wordt de stand in twee delen voorgemonteerd geleverd. De
doos bevat het voetgedeelte (P1) en de telescoopstang (P2). (1) Plaats het voetgedeelte op een vlakke, slipvrije ondergrond
en steek vervolgens de telescoopstang met het smallere buisgedeelte in de buisaansluiting van het voetgedeelte. (2) Draai
de onderste schroef van de stervormige knop met de wijzers van de klok mee vast totdat de buis er niet meer uitgetrok-
ken kan worden. (3) Om de hoogte in te stellen, draait u de bovenste stervormige knopschroef linksom los en (4) trekt u
de telescoopstang maximaal 800 mm (6) omhoog. (5) Draai nu de bovenste stervormige knopschroef weer vast totdat de
buis vanzelf in de gewenste positie blijft staan. (7) Controleer of er zelfborgende moeren op beide schroefdraden zitten
en of de afstand van de moer tot de stang 4 mm is. Plaats vervolgens de kruishouder van de UVCARE®op de bout met
schroefdraad. Zorg ervoor dat de kruishouder goed naar beneden glijdt en tussen de moer en de buis zit. ES Para facilitar
el montaje, el stand se entrega premontado en dos partes. La caja contiene la parte del pie (P1) y la barra telescópica (P2).
(1) Coloque la sección de los pies en una superficie plana y antideslizante y, a continuación, introduzca la varilla telescópica
con la sección de tubo más estrecha en la toma de tubo de la sección de los pies. (2) Apriete el tornillo de la estrella inferior
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tubo no pueda salir. (3) Para ajustar la altura, afloje el tornillo de la estrella
superior en sentido contrario a las agujas del reloj y (4) suba la barra telescópica un máximo de 800 mm (6). (5) Ahora
apriete de nuevo el tornillo de la estrella superior hasta que el tubo quede en la posición deseada por sí mismo. (7) Compru-
ebe que hay tuercas autoblocantes en ambas roscas y que la distancia de la tuerca a la varilla es de 4 mm. A continuación,
coloque el soporte en cruz del UVCARE®en el perno roscado. Asegúrese de que el soporte en cruz se desliza correcta-
mente y entre la tuerca y el tubo. IT Per facilitare il montaggio, il stand viene consegnato preassemblato in due parti. La
scatola contiene la parte del piede (P1) e l‘asta telescopica (P2). (1) Posizionare la sezione del piede su una superficie
piana e antiscivolo, quindi inserire l‘asta telescopica con la sezione del tubo più stretta nella presa del tubo sulla sezione del
piede. (2) Stringere la vite della manopola a stella inferiore in senso orario finché il tubo non può più essere estratto. (3) Per
regolare l‘altezza, allentare la vite della manopola a stella superiore in senso antiorario e (4) tirare l‘asta telescopica verso
l‘alto per un massimo di 800 mm (6). (5) Ora stringere di nuovo la vite della manopola a stella superiore fino a quando il tubo
rimane da solo nella posizione desiderata. (7) Controllare che ci siano dadi autobloccanti su entrambe le filettature e che la
distanza dal dado all‘asta sia di 4 mm. Quindi posizionare il supporto a croce di UVCARE®sul bullone filettato. Assicurarsi
che il supporto a croce scorra correttamente e tra il dado e il tubo. FR Pour que le montage soit le plus facile possible, le
stand est livré pré-assemblé en deux parties. La boîte contient la partie pied (P1) et la tige télescopique (P2). (1) Placez
la section du pied sur une surface plane et non glissante, puis insérez la tige télescopique avec la section de tube la plus
étroite dans la douille du tube sur la section du pied. (2) Serrez la vis du bouton étoile inférieur dans le sens des aiguilles
d‘une montre jusqu‘à ce que le tube ne puisse plus être retiré. (3) Pour régler la hauteur, desserrez la vis du bouton étoile
supérieur dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et (4) tirez la tige télescopique vers le haut sur un maximum de
800 mm (6). (5) Maintenant, serrez à nouveau la vis du bouton étoile supérieur jusqu‘à ce que le tube reste tout seul dans
la position souhaitée. (7) Vérifiez que des écrous autobloquants sont présents sur les deux filets et que la distance entre
l‘écrou et la tige est de 4 mm. Placez ensuite le support transversal de l‘UVCARE®sur le boulon fileté. Assurez-vous que le
porte-croix glisse correctement vers le bas et entre l‘écrou et le tube.
Table of contents
Other Schmelter Air Cleaner manuals