manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schrack
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Schrack AQUADISK QT G4 User manual

Schrack AQUADISK QT G4 User manual

42
D Gebrauchsanweisung
ENG Instruction Manual
F Mode d'emploi
E Instrucciones de montaje
NL Gebruiksanwijzing
für Bodeneinbaustrahler
for recessed floor light
pour encastré dans le sol
para lámpara empotrada de piso
voor straler voor inbouw in de bodem
AQUADISK
QT G4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung:
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
 nur mit einem geeigneten Transformator, Ausgangsspg.: 12 V,
betrieben werden.
 keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
 nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst nach einer
Zustandsprüfung betrieben werden.
 nicht verändert oder modifiziert werden.
 nicht in Laufbereichen installiert werden. Die Leuchte ist nicht
begehbar!
Sollten diese zuvor genannten Punkte nicht eingehalten werden,
so kann es zum Kurzschluss oder elektrischen Schlag kommen!
2. Technische Daten:
Betriebsspannung: 12V
Schutzklasse: III
Schutzart: IP 67
Leuchtmittel: QT (Stiftsockel), G4, max. 20W
Maße: Ø:13,5cm, H: 5cm
Einbaumaße: Ø:12,5cm, H: 5cm
Gewicht: 0,5 kg
Importeur: SLV Elektronik GmbH
IP 67: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen Eindringen
von Wasser, wenn zeitweilig untergetaucht.
3. Montage
Die komplette Installation darf nur durch einen Elektro-Fachmann
durchgeführt werden, der mit den geltenden Richtlinien vertraut ist.
Achtung: Schalten Sie die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor
Sie jegliche Arbeiten vornehmen! Verwenden Sie nur Teile, die mit dem
Produkt mitgeliefert oder definitiv als Zubehör beschrieben werden!
Andernfalls kann das Produkt nicht ausreichend sicher sein!
Hinweis für den Installateur: Insofern Sie kein komplett geliefertes
System (also mit Transformator) installieren, gelten Sie als “Hersteller” im
Sinne der Niederspannungsrichtlinie. In diesem Fall obliegt es Ihnen, die
Konformität des gesamten Systems herzustellen und durch Anbringung des
CE-Zeichens zu erklären.
Montageort
Das Produkt ist für den Bodeneinbau geeignet.
Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem stabilen, ebenen,
kippfesten Untergrund montiert wird.
Der Lichtaustritt des Produkts sollte mindestens soweit entfernt sein von
der angestrahlten Fläche, wie der auf dem Typenschild der Leuchte
angegebene Mindestabstand: 0,2 m. Besondere Vorsicht gilt bei leicht
entzündlichen Gegenständen (z. B.: Laub, etc.) .
Vorbereiten der 12 V Versorgungsspannung
Der Transformator sollte mindestens zu 80 % ausgelastet sein. Die
gesamte Wattleistung der angeschlossenen Leuchten darf die Leistung des
Transformators nicht überschreiten. Der Abstand zwischen Trafo und
Leuchte sollte min. 20 cm betragen. Die Leitungslänge zwischen
elektronischem Transformator und Leuchte darf 2 Meter nicht überschreiten
(EMA: Elektro - Magnetische - Aussendung). Beachten Sie die Hinweise
des Trafoherstellers.
Hohe Ströme bei 12 Volt Anlagen! Um Brandgefahr zu vermeiden,
sollten nur wärmefeste Leitungen und hitzebeständige Klemmen verwendet
werden.
Einzelne Montageschritte
 Montieren Sie den Transformator, gemäß den Angaben des Herstellers,
an der geplanten Stelle und bereiten Sie die 12V Zuleitung vor. Um die
Schutzart IP 67 zu gewährleisten wird eine Verteilerdose mit gleicher
oder höherwertiger Schutzart für den Außenbereich benötigt. Verlegen
Sie die Leitung in einem Leerrohr.
 Falls noch nicht geschehen, bereiten Sie am Montageort die
Einbauöffnung vor. Versehen Sie die Einbauöffnung, unterhalb des
Einbautopfes, mit einer Kiesschüttung von 20 cm Tiefe, um
Stauwasserbildung zu vermeiden. Diese Maßnahme dient dem
Korrossionsschutz.
 Lösen Sie die drei Schrauben auf der Edelstahlblende und nehmen
diese ab.
 Nehmen Sie die Leuchte aus dem Kunststoffeinbautopf.
 Verankern Sie den Kunststofftopf fest im Untergrund.
 Zum Einsetzen des Leuchtmittels entfernen Sie die drei Schrauben auf
der Unterseite der Leuchte.
 Entfernen Sie die obere Abdeckung. Stecken Sie die Stiftsockelleuchte
auf die Fassung.
 Montieren Sie die Leuchte in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammen.
 Auf den richtigen Sitz der Dichtung an der oberen Abdeckung achten.
 Schliessen Sie Leuchte an der vorbereiteten 12V Zuleitung an.
 Setzen Sie dann die Leuchte in den eingebauten Kunststofftopf ein.
 Das Produkt ist nun betriebsbereit.
4. Betrieb:
Informationen für den Betreiber:
Betreiben Sie das Produkt nur, wenn es einwandfrei funktioniert. Im
Fehlerfall schalten Sie das Produkt sofort aus und betreiben es erst wieder
nach Überprüfung durch einen Elektro-Fachmann. Dies ist der Fall, wenn:
 sichtbare Beschädigungen auftreten.
 das Produkt nicht einwandfrei arbeitet.
 es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
 eine Überhitzung zu erkennen ist.
Reparaturen des Produktes oder Arbeiten an netzspannungsführenden
Teilen dürfen nur Fachkräfte des Elektrohandwerks vornehmen.
Achtung: Hier besteht sonst Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
So vermeiden Sie Störungen und Brandgefahren:
 Decken Sie das Produkt nicht ab (Laub und Schmutz, etc. von
Zeit zu Zeit entfernen).
 Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt.
 Beschädigte Schutzgläser sofort austauschen!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit elektrischen Produkten
spielen! Kinder können Gefahren im Umgang mit elektrischer Energie nicht
immer richtig einschätzen.
Was ist zu tun, wenn ein Leuchtmittel defekt ist oder nicht
funktioniert?
 Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei, bevor Sie das Leuchtmittel
(Lampe) austauschen.
 Vorsicht: Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb erst das
Leuchtmittel abkühlen – andernfalls besteht wegen der heißen
Oberfläche Verletzungsgefahr.
 Ersetzen Sie nur Leuchtmittel mit den gleichen Daten wie Sockel,
Spannung und Wattage - jede andere Art von Leuchtmittel kann zu
Beschädigungen der Leuchte führen.
 Leuchtmittelwechsel: s. Montage
5. Was ist sonst noch zu beachten?
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei, bevor Sie...
 Reinigungs- oder Pflegearbeiten ausführen.
 Arbeiten an dem Produkt oder seinen Komponenten vornehmen (nur
Elektro-Fachmann).
DGebrauchsanweisung AQUADISK
227080 06/2005 by SLV Elektronik GmbH
Technische Änderungen vorbehalten. Vervielfältigung verboten !
ENG Instruction Manual AQUADISK
1. Use as directed:
This product serves exclusively lighting purposes and may:
 only be operated using a suitable transformer, output: 12V.
 not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
 only be installed and operated after a condition inspection if the product
is dirty or has been moistened through storage.
 not be modified or converted.
 not be installed in walking areas. You may not walk on the fixture!
If these points named above are not adhered to, a short circuit or
electrical shock may occur!
2. Technical Data:
Operating voltage: 12V
Safety class: III
Safety type: IP 67
Bulb: QT (two-pin), G4, max. 20W
Dimensions: Ø:13,5cm, H: 5cm
Recess dimensions: Ø:12,5cm, H: 5cm
Weight: 0,5 kg
Importeur: SLV Elektronik GmbH
IP 67: Protection against dust(dust-tight) - Protection against the
penetration of water when temporarily submerged.
3. Installation
The complete installation must be done by an electrical expert,
who is familiar with the valid directives.
Attention: Switch off power of the mains supply or respectively of the
connection lead before doing any works.
Use only parts, which are supplied with the product or are described as
accessories! Otherwise the product or the installation might not be
sufficiently safe!
Indication for the installer: In case you do not install a completely
supplied system (with transformer), you are considered a "manufacturer" by
the low-voltage directive. In this case you are required to ensure the
conformity of the whole system and declare it by attaching the CE-sign.
Installation place:
The product is suited for recessed floor installation.
Make sure that the product is mounted on a stable, even and tilt-fixed
background. The light exit should be placed at least so far from the
illuminated surface, as indicated as minimum distance on the type plate of
the luminaire: 0,5 m.Pay special caution to easily inflammable objects
(e.g. foliage).
Preparing the low-voltage(12 V) power supply
The transformer should be used up to 80 % of its capacity. The total watt
power of the connected light fittings must not exceed the power output of
the transformer. The distance between spot and transformer should be at
least 20 cm. The conductor length between a electronical transformer and a
lamp may not be longer than 2 metres (Electromagnetic Emission). Note
the manufacturers information for the transformer.
High currents with low-voltage installations! Use only heat resistant
wires and clamps to avoid danger of fire.
Separate Installation Steps
 Mount the transformer, according to the manufacturers instructions, at
the desired place and prepare the 12V supply lead. To grant the
protection code IP 67 an outdoor connection box with the same or
ahigher IP class must be utilized. Use a blank tube to lay out the
connection lead.
 Prepare the recess if not done yet. When installing the lighting unit in soil
provide a gravel bed, 20 cm thick, beneath the installation pot. This
serves as protection from corrosion.
 Remove the stainless steel shield by loosening the three screws.
 Take the fixture out of the plastic casing.
 Fix the plastic casing firmly into the ground.
 To insert the bulb loosen the three screws on the downside of the fixture.
 Remove the top cover. Insert the bulb.
 Assemble the fixture in reverse order.
 Pay attention that the gasket fits properly.
 Connect the fixture with the prepared low-voltage power supply.
 Insert the fixture in the installed plastic casing. Ensure a secure fit.
 The product is now ready for operation.
4. Operation:
Information for the user:
Operate the product only if it is working correctly. Switch off the product
with a malfunction immediately and operate it again only after examination
by an electrical specialist. This is the case, when:
 visible damages appear.
 the product does not work.
 smoke, steam or crackling sounds appear.
 an overheating is recognisable.
Repairs of the product or work on mains voltage-prominent sections may
only be carried out by qualified electricians.
Attention: Here exists mortal danger from an electric shock!
How to avoid failure and fire risk:
 Do not cover the product (Remove leaves and dirt once in a
while).
 Do not fasten anything on the product.
 Replace damaged protection glasses immediately!
Never let children play unsupervised with electric products! Children
can not always estimate dangers in dealing with electric energy correctly.
What is to do if a bulb is defect or does not work?
 Disconnect the product from power, before you exchange the bulbs.
 Caution: Let the bulb cool down first before replacement – otherwise
considerable risk of injury exists because of the hot surface.
 Replace the bulbs only with bulbs of the same data like socket, power
and capacity. Every other sort of bulb can lead to damages of the light.
 Replacing the bulb: see Installation.
5. What else has to be considered?
Disconnect the product from power, before you…
 clean or maintain the product.
 do any works on the product or its components (electric expert).
1. A utiliser comme indiqué :
Ce produit ne sert qu’à éclairer:
 être exploités seulement avec un transformateur adéquat, avec une
tension de sortie: 12V.
 il ne doit être soumis ni aux efforts mécaniques importants ni à un
encrassement important.
 il ne doit être utilisé qu’après examen si le produit a été stocké dans un
entrepôt humide ou sale.
 il ne doit pas être modifié.
 il ne peut pas être installé dans les endroits où on marche. La lampe
n’est pas accessible !
Un non-respect de ces points peut causer un court-circuit ou une
décharge électrique!
2. Informations techniques:
Tension d'alimentation: 12V
Classe de protection: III
Degré de protection: IP 67
Ampoule: QT, G4, max.20W
Dimensions: Ø:13,5cm, H: 5cm
Mesures d’installation: Ø:12,5cm, H: 5cm
Poids: 0,5 kg
Importateur: SLV Elektronik GmbH
IP 67: Protection contre la pénétration de poussière - Protection contre la
pénétration de l’eau en cas d´immersion temporaire.
3. Assemblage
L’installation complète ne doit être faite que par du personnel
qualifié en électrotechnique qui connaît les directives.
Attention: Mettez l’alimentation électrique ou le raccordement au
secteur hors tension avant de travailler! Utilisez seulement des pièces qui
ont été livrées avec le produit ou qui sont uniquement décrites comme
accessoires ! Sinon, l’installation ainsi que le produit ne peuvent pas être
garantis.
Indication pour l'installateur: même si vous n'installez pas
l'installation complète du système (avec transformateur), vous êtes
considéré comme fabricant en fonction de la directive basse tension. Dans
ce cas, vous aurez à produire la preuve de conformit.
Lieu d'installation
Ce produit est fait pour une installation au sol.
Fixez le luminaire sur une surface stable pour éviter des accidents. La
distance entre la sortie de lumière et la face illuminée devrait au moins
être tant que la distance minimale indiquée sur l’étiquette du type du
lumière: 0,5 m. Soyez prudent avec les matières inflammables (comme
feuillage, etc.).
Préparation de la tension d’alimentation de 12 V
La puissance totale en watts des lampes branchées ne doit pas dépasser
la puissance du transformateur. Le transformateur doit être utilisé à 80 %
minimum de sa capacité maximale. La lampe et le transformateur doivent
être séparés par un espace d’au moins 20 cm. La longueur de conduites
entre le transformateur électrique et la lampe ne doit pas dépasser 2
mètres. (EMA : émission électromagnétique). Faites attention aux
remarques du fabriquant des transformateurs.
227080 06/2005 by SLV Elektronik GmbH
Technical Details are subject to change. Duplication prohibited ! Haut circuit chez les appareils de 12 Volts! Pour éviter le feu, il
faudrait utiliser seulement des câbles et des serres-fils qui supportent la
chaleur.
FMode d'emploi AQUADISK
Etapes successives pour installer le luminaire
 Montez le transformateur, selon les indications du fabricant, au lieu
prévu et préparez la tension d’alimentation de 12V. Pour garantir la
protection IP 67, pour l’extérieur, il vous faut un répartiteur de la même
classe de protection ou d’une plus haute. Mettez les câbles dans un
tuyau vide.
 Si vous ne l’avez pas encore fait, préparez le trou d’installation au lieu
du montage. Mettez 20 cm de gravier dans le trou d’installation au-
dessous du pot d’encastrement pour éviter des eaux de retenue. Cette
action sert à la protection contre corrosion.
 Dévisser les trois vis à six pans creux fixées sur le contre-hublot en acier
spécial et les retirer.
 Sortez la lumière du pot en plastique.
 Fixez bien le pot en plastique dans le sol.
 Pour introduire l’ampoule, enlevez les trois vis au dessous de la lampe.
 Enlevez le couvercle supérieur. Mettez l’ampoule à deux broches dans
la douille.
 Réinstallez la lumière en effectuant ces étapes dans le sens inverse.
 Vérifiez que le joint est bien fixé au couvercle supérieur.
 Raccordez la lumière à l’adduction de 12V préparée.
 Introduisez ensuite l’ampoule dans le pot en plastique jusqu’à ce qu’elle
soit fermement maintenue.
 Maintenant, on peut utiliser le produit.
4. Opération
Informations pour l’exploitant
Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne correctement.
Dans le cas contraire, éteindrez tout de suite le luminaire et ne l’utilisez
qu’après avoir fait appel à un professionnel. C’est à dire, dans les cas où :
 des dommages sont visibles
 le produit ne fonctionne pas
 le produit dégage des fumées épaisses,
 le produit surchauffe (la surchauffe est reconnaissable à son
bruit de grésillement)
Toute autre réparation sur l'installation ou sur son alimentation ne doit être
effectuée que par un professionnel.
Attention: Rappelons qu'un choc électrique peut être mortel!
Comment éviter les problèmes et les risques d’incendies:
 Ne couvrez pas le produit (Enlevez de temps en temps les
feuilles et la saleté, etc.).
 N’accrochez ni ne fixez rien au produit.
 Changez tout de suite les verres de protection
endommagés!
Ne laissez pas les enfants jouer avec des produits électriques sans
surveillance! Ils ne sont pas toujours capables d’estimer les dangers
causés par l’électricité.
Quoi faire quand une lampe est défectueuse ou ne fonctionne plus ?
 D’abord éteignez le luminaire, puis changez l’ampoule.
 Attention : Faites d’abord refroidir la lampe – sinon - il y a des
risques de brûlures au contact de la surface brûlante.
 Ne remplacez que par des ampoules ayant les mêmes caractéristiques
techniques (culot, tension électrique, puissance) car toute autre sorte
d’ampoule pourrait endommager le luminaire.
 Changement d’ampoule: voir Installation.
5. D’autres points à respecter:
Eteignez le luminaire avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou
d’entretien, ou bien, d’autres travaux sur le luminaire ou sur les
composants (à faire réaliser par un professionnel).
1. Empleo Según Normativas
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo
puede:
 puede utilizarse solamente con un transformador apropiado,
tensión de salida: 12V.
 No debe exponerse a exigencias mecánicas excesivas o
fuertes suciedades;
 Después de un almacenamiento húmedo o contaminante, no
utilizar sin previa verificación
 No debe ser cambiado o modificado.
 No debe instalarse en zonas de camino por las que pasan las
personas. ¡No debe pisarse sobre la luminaria!
En caso de no respetarse los puntos previamente señalados, podrá
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
2. Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12V
Clase de protección: III
Modo de protección: IP 67
Luminaria: QT, G4, max.20W
Dimensiones: Ø:13,5cm, H: 5cm
Medidas de instalación: Ø:12,5cm, H: 5cm
Peso: 0,5 kg
Importador: SLV Elektronik GmbH
IP 67: Protección contra la penetración de polvo - Protección contra la
penetración del agua siendo sumergido temporalmente.
3. Montaje
La instalación completa puede llevarse a cabo sólo por un
electricista especializado que está bien enterado de las directivas
vigentes.
Atención: Desconecte la línea de alimentación antes de realizar
cualquier trabajo.
Utilice exclusivamente piezas que fueran suministradas con el producto o
que son descritas definitivamente como accesorios. De lo contrario, el
producto puede no ser lo suficientemente seguro.
Advertencia para el electricista: Si no instala un sistema
suministrado de forma completa (es decir con el transformador), actuará
como el „fabricante“ en el sentido de las directivas de baja tensión. En este
caso incumbe a Ud. establecer la conformidad del sistema completo y
declararla mediante la aplicación de la marca CE.
Lugar de montaje
El producto es apropiado para ser empotrado en el piso.
Preste atención a que el producto sea montado sobre una base firme,
plana y estable.
La salida de luz debería estar a una distancia de la superficie iluminada
igual a la distancia mínima: 0,5 m indicada en la placa de características
de la luminaria. Precaución especial: se aplica para objetos fácilmente
inflamables (p.ej. follaje, etc.).
Preparación de la tensión de alimentación de 12 V
El transformador tendría que ser cargado hasta una capacidad al menos
del 80 %. La potencia total de las lámparas conectadas no debe
sobrepasar la capacidad del transformador. La distancia entre el
transformador y la lámpara tendría que importar por lo menos 20 cm. La
longitud del conductor entre el transformador electrónico y la lámpara no
debe sobrepasar 2 metros (EEM : Emisión Electro-Magnética). ¡Tenga en
cuenta las indicaciones del fabricante del transformador!
¡Altas corrientes eléctricas en instalaciones de 12 voltios! Para
evitar el peligro de incendio deban utilizarse solamente conductores
termorresistentes y bornes termoestables.
Utilice como cable de conexión solamente un cable subterráneo
apropiado. No deben utilizarse cables de polivinilcloruro!
Pasos de montaje
 Monte el transformador conforme a las indicaciones del fabricante en el
lugar previsto y prepare la tensión de alimentación de 12 V. A fin de
garantizar el modo de protección IP 67 se requiere para la zona exterior
una caja de distribución del mismo modo de protección respect. de un
modo superior. Coloque el cable en una tubería vacía.
 Si no está todavía a disposición, prepare en el lugar de montaje el
orificio de montaje. La abertura de montaje debajo del cajetín de
empotrar debe ser provista de una capa de grava de 20 cm de
profundidad para evitar que se estanque el agua. Esta medida sirve
como protección contra la corrosión.
 Suelte los tornillos en la placa de acero fino para quitarla.
 Saque la lámpara del recipiente plástico de empotrar.
 Sujete el recipiente plástico de empotrar fijamente en la tierra.
 Para poder insertar la lámpara, quite los tres tornillos en el lado inferior
de la luminaria.
 Quite la tapa superior.
 Inserte la bombilla en el portalámparas.
 Vuelva a ensamblar la lámpara en la sucesión opuesta.
 Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura.
 Conecte la lámpara a la línea de alimentación de 12V preparada.
 Coloque la lámpara en el recipiente plástico de empotrar.
 El producto está listo para su funcionamiento.
4. Funcionamiento:
Información para el usuario:
Utilice el producto únicamente si funciona de forma perfecta. En caso
de fallo, desconecte inmediatamente el aparato y hágalo revisar por
un electricista. Por ejemplo:
 aparecen daños visibles;
 el producto no funciona perfectamente;
 desprende humo o se sobrecalienta.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por electricistas.
Atención: De lo contrario, aquí puede haber peligro de muerte
por descarga eléctrica.
Consejos para evitar averías e incendios:
 No tape el producto (quitar de vez en cuando hojas, suciedad
etc.).
 No fije nada en el producto.
 ¡Los cristales de protección deteriorados se deban intercambiar
inmediatamente!
No permita que los niños jueguen sin vigilancia con los productos
eléctricos. Los niños no son conscientes del peligro de la energía
eléctrica.
¿Qué debo hacer si una luminaria está defectuosa o no
funciona?
 En primer lugar, desconecte el producto antes de cambiar la
luminaria (lámpara).
227080 06/2005 by SLV Elektronik GmbH
Les détails techniques sont sujet à des changements. Reproduction interdite!
 Atención: Si la lámpara esta en funcionamiento, déjela
enfriar. De lo contrario, existe peligro de quemadura.
 Reemplace únicamente las lámparas que posean las mismas
características técnicas como tensión y potencia en vatios. Otro
tipo de lámpara puede provocar daños en la luminaria.
E Instrucciones de montaje AQUADISK
 Cambio de la luminaria: Ver Montaje.
5. ¿Qué otra cosa debe tenerse en cuenta?
Desconecte en primer lugar el producto antes de ...
 llevar a cabo tareas de limpieza y cuidado;
 realizar trabajos en el producto o en sus componentes (sólo
electricistas).
227080 06/2005 by SLV Elektronik GmbH
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. ¡Reproducción prohibida!
NL Gebruiksanwijzing AQUADISK
1. Gebruik aangepast aan de doeleinden:
Dit product dient alleen voor verlichting en mag slechts in de
volgende situaties gebruikt worden:
 Alleen met een gepaste transformator, met uitgangsspanning:
12V.
 Mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling
worden blootgesteld.
 Mag, na weigering in een vochtige of vervuilende opslagplaats,
pas gebruikt worden nadat het grondig werd nagekeken
 Het product mag niet veranderd of gewijzigd worden.
 niet in loopbereiken worden geïnstalleerd. De lamp is niet
begaanbaar!
Wanneer de hiervoor genoemde punten niet in acht worden genomen,
kan er een kortsluiting of een elektrische schok optreden!
2. Technische Gegevens:
Netspanning : 12V
Beschermingsklasse: III
Soort bescherming: IP 67
Lichtbron: QT, G4, max.20W
Afmetingen: Ø:13,5cm, H: 5cm
Afmetingen inbouw: Ø:12,5cm, H: 5cm
Gewicht: 0,5 kg
Importeur: SLV Elektronik GmbH
IP 67: Bescherming tegen het indringen van stof - Bescherming tegen het
indringen van water bij tijdelijke onderdompeling.
3. Montage
De volledige installatie mag alleen door een erkend electricien
gebeuren, die op de hoogte is van de geldende richtlijnen.
Opgepast: Schakel de spanning op de aansluitleiding uit alvorens gelijk
welk werk uit te voeren!
Gebruik slechts onderdelen die met het product geleverd werden of die
definitief als accessoire voor dit product beschreven werden. Zoniet is het
product niet voldoende veilig voor gebruik!
Opmerking voor de installateur: In zoverre u geen compleet geleverd
systeem (dus met transformator) installeert, wordt u beschouwd als‚
Fabrikant’ in de zin van de laagspanningsrichtlijn. In dit geval moet u ervoor
zorgen dat het volledige systeem conform de richtlijnen van de CE is en
moet u het dienovereenkomstig CE-teken aanbrengen.
Montageplaats
Het product is geschikt om in de vloer ingebouwd te worden.
Let erop dat het product op een stabiele, effen ondergrond (die niet kan
omvallen) gemonteerd wordt.
De Lichtbundel moet minstens zover van het oppervlak dat bestraald
wordt verwijderd zijn als de minimale afstand die wordt aangegeven: 0,5
m. Extra voorzichtig zijn met licht ontvlambare dingen (bijvoorbeeld loof,
etc…)..
Voorbereiden van de 12 V Toevoerspanning
De transformator moet minstens voor 80 % benut worden. Het totale
vermogen van de aangesloten lampen mag het vermogen van de
transformator niet overschrijden. De afstand tussen Trafo en Lamp moet
minstens 20cm bedragen. De lengte van de leiding tussen de elektronische
transformator en lamp mag niet meer bedragen dan 2 meter (EMA: Elektro
- Magnetische - Aussendung). Let op de aanwijzingen van de fabrikant van
de transformator!
Hoge stromen bij installaties van 12 Volt! Om brandgevaar te
voorkomen, mogen slechts warmtevaste en hittebestendige klemmen
gebruikt worden.
Afzonderlijke stappen in de montage
 Monteer de transformator, volgens de aanduidingen van de fabrikant; op
de geplande plaats en bereid een spanning van 12 V voor. Om de aard
van bescherming IP 67 te garanderen heeft u een verdeeldoos met een
gelijkwaardige of hogere bescherming voor de buitenkant nodig. Plaats
de leding in een lege buis.
 Maak nu de inbouwopening aan de montageplaats in orde, wanneer dat
nog niet gebeurd zou zijn. Voorziet u de inbouwopening, die zich onder
de lasdoos bevindt, van grind met een diepte van 20 cm om de vorming
van stuwwater te vermijden. Deze maatregel dient voor roestwering.
 Draai de schroeven van de klep en neem deze weg.
 Neem de verlichtingsapparatuur uit de inbouwpot in kunststof.
 Veranker de inbouwpot in kunststof stevig in de aarde.
 Om de buis te kunnen inzetten, verwijdert u de 3 schroeven aan de
onderkant van de lamp.
 Verwijdert u de bovenste afdekking. De verlichting op de fitting zetten.
 Zet de lamp nu in omgekeerde volgorde weer inelkaar.
 Let erop dat de afdichting precies goed zit.
 Sluit de lamp aan op de voorbereide 12V toevoerleiding.
 Plaats de verlichting in de kunstoffen inbouwbak.
 Het product is nu klaar voor gebruik.
4. Gebruik:
Informatie over het product:
Het product slechts gebruiken wanneer het probleemloos
functioneert. Wanneer er een probleem optreedt, het product
onmiddellijk uitschakelen en het pas weer gebruiken nadat het
grondig gecontroleerd werd door een erkend elektricien Dat moet
gebeuren wanneer:
20cm
 er zichtbare beschadigingen zijn.
 het product niet naar behoren functioneert.
 het rookt, walmt of wanneer er duidelijk knisperende geluiden
worden waargenomen.
 wanneer het product oververhit is.
Reparatie van het product of werken aan de onderdelen die met de
netspanning in verbinding staan, zijn voorbehouden voor de vakman.
Opgelet: Er kan levensgevaar tengevolge van een elektrische
schok optreden.
Zo vermijdt u storingen en brandgevaar:
 Het product niet afdekken (loof en vuil, en dergelijke van tijd tot
tijd verwijderen).
 Bevestig niets aan het product.
 Beschadigde beschermende glaasjes, onmiddellijk vervangen!
Laat kinderen niet zonder supervisie met elektrische producten
spelen! Kinderen kunnen het gevaar van de omgang met elektrische
producten niet altijd correct inschatten.
Wat moet er gebeuren wanneer de lamp stuk is of wanneer ze
niet functioneert?
 Eerst het product uit het stopcontact halen, alvorens u de
verlichting (de lamp) verwisselt.
 Opgepast: Laat het product eerst afkoelen na gebruik, anders
bestaat er gevaar voor verwondingen door het hete oppervlak.
 De lamp slechts door een andere met dezelfde technische
kenmerken, zoals sokkel, netspanning, en wattage vervangen.
Elke andere vervanging kan tot beschadiging leiden.
 Verwisselen van lampen: zie montage.
5. Waar moet u nog op letten?
Het product uit het stopcontact halen, alvorens u...
 reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
 Arbeid verricht aan het product of onderdelen vervangt (alleen
erkend elektricien).
227080 06/2005 by SLV Elektronik GmbH
Behoudens technische wijzigingen. Dupliceren verboden !

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

GE LED Puck Lights user manual

GE

GE LED Puck Lights user manual

nedis WIFILAC30WT quick start guide

nedis

nedis WIFILAC30WT quick start guide

Spotlight FresneLED 450 Tunable White user manual

Spotlight

Spotlight FresneLED 450 Tunable White user manual

MJ LED LIGHTNING MJ-3001B-6IN1 user manual

MJ LED LIGHTNING

MJ LED LIGHTNING MJ-3001B-6IN1 user manual

Malmbergs HED6045L instruction manual

Malmbergs

Malmbergs HED6045L instruction manual

Chauvet COLORrail IRC IP user manual

Chauvet

Chauvet COLORrail IRC IP user manual

Beghelli Sicura Unit instructions

Beghelli

Beghelli Sicura Unit instructions

Public Safety Equipment Code 3 DuoBeam II DB2-2LMCNFPA1 Installation & operation manual

Public Safety Equipment

Public Safety Equipment Code 3 DuoBeam II DB2-2LMCNFPA1 Installation & operation manual

Intex Ladder owner's manual

Intex

Intex Ladder owner's manual

DTS DELTA 12 HEAD user manual

DTS

DTS DELTA 12 HEAD user manual

XERO XTI 5.0 installation instructions

XERO

XERO XTI 5.0 installation instructions

Heitronic 27794 Installation and operating instructions

Heitronic

Heitronic 27794 Installation and operating instructions

RSA Lighting ACM502ICMH specification

RSA Lighting

RSA Lighting ACM502ICMH specification

Emos CHERRY COLORS manual

Emos

Emos CHERRY COLORS manual

ACME LED-PS10 user manual

ACME

ACME LED-PS10 user manual

GE Tetra GEPS24-300U-GL installation guide

GE

GE Tetra GEPS24-300U-GL installation guide

American DJ Mega Par Profile System User instructions

American DJ

American DJ Mega Par Profile System User instructions

ProcureLED Twinspot LED Install instructions

ProcureLED

ProcureLED Twinspot LED Install instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.