Schumacher Electric SP-5400 User manual

0099001374-00
Model / Modelo / Modèle:
SP-5400
54 watt Solar Panel Kit
Three 18 watt amorphous silicon solar panels
54 vatios juego de paneles solares
Tres paneles solares de sílice amorfo de 18 vatios
54 watt kit panneau solaire
Trois panneaux solaires 18 Watts en silicium amorphe
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the solar panel kit safely and effectively. Please read and follow these
instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el juego de paneles solares de manera
segura y conable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser le kit panneau solaire d’une façon securitaire et efcace.
S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.
12V battery not included. • Batería de 12 V no incluida. • Batterie 12V non incluse.

CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................3
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS...........................................................................3
LOCATION......................................................................................................................3
ASSEMBLY AND MOUNTING INSTRUCTIONS............................................................4
COMPONENTS ..............................................................................................................5
VOLTAGE REGULATOR FEATURES ............................................................................5
OPERATING INSTRUCTIONS .......................................................................................5
MAINTENANCE AND CARE ..........................................................................................6
SPECIFICATIONS ..........................................................................................................7
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS..........................................................................7
LIMITED WARRANTY ....................................................................................................7
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA...........................................................19
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................................................8
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..........................................................8
UBICACIÓN....................................................................................................................8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLE ..........................................................9
COMPONENTES..........................................................................................................10
CARACTERÍSTICAS DEL REGULADOR DE TENSIÓN..............................................10
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN............................................................................10
MANTENIMIENTO Y CUIDADO................................................................................... 11
ESPECIFICACIONES...................................................................................................12
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ...............................................................12
GARANTÍA LIMITADA...................................................................................................12
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA...........................................................19
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................13
MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ...............................................................13
EMPLACEMENT...........................................................................................................13
DIRECTIVES DE ASSEMBLAGE ET MONTAGE ........................................................14
COMPOSANTS ............................................................................................................15
CARACTÉRISTIQUES DU RÉGULATEUR DE TENSION...........................................15
CONSIGNES D’UTILISATION ......................................................................................15
MAINTENANCE ET ENTRETIEN................................................................................16
CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................17
AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION ............................................................17
GARANTIE LIMITÉE.....................................................................................................17
CARTE DE GARANTIE ................................................................................................20

•3•
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES
WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES
GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. FOR THIS REASON,
IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE
THE SOLAR PANELS.
WARNING: Read all safety warnings and
instructions before using this product. Failure
to do so may result in personal injury and
damage to equipment.
WARNING: Pursuant to California Proposition
65, this product contains chemicals known to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
• Use in a well-ventilated area.
• Keep out of reach of children.
• Use the solar panels for 12 VDC
systems ONLY.
• Do not use the solar panels without the
voltage regulator.
• Do not use the voltage regulator in damp or
wet locations, or expose to rain or snow.
• Handle solar panels with care; edges may
be sharp.
• Keep solar panels clean and free from oil
and grease.
• Do not use the solar panels if they have
received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way.
• Use only attachments recommended or sold
by the solar panel manufacturer. Use of
non-recommended attachments may result
in a re, electric shock or injury.
• Unplug the solar panels from accessories or
batteries when not in use.
• Disconnect the solar panels from the
regulator at night.
• Do not install the solar panels to a grid.
• Do not stand on or otherwise apply pressure
to the solar panels.
• Use the solar panels only over a
re-resistant roof.
• Do not focus light on the panels.
• Maintain batteries according to supplier’s
instructions.
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
• Wear complete eye and clothing protection
when working near lead-acid batteries.
• Have plenty of fresh water, soap and baking
soda nearby for use, in case battery acid
contacts your eyes, skin, or clothing. Wash
immediately with soap and water and seek
medical attention.
• If battery acid comes in contact with eyes,
ush eyes immediately for a minimum 10
minutes and get medical attention.
• Neutralize any acid spills thoroughly with
baking soda before attempting to clean up.
• NEVER smoke or allow a spark or ame in
the vicinity of the battery.
• Do not drop a metal tool onto the battery.
• Do not wear loose-tting clothing or jewelry
when installing this product.
• Maintain proper footing at all times –
do not overreach or reach over/across
wires or cables.
• To reduce the risk of electric shock, prevent
body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators and ranges.
LOCATION
• Place the solar panels where they will receive
full, unobstructed sunlight, and not be blocked
by shadows. The location should allow the
panels protection from accidental damage.
• The setup location must be inaccessible to
children, to prevent electric shock.

•4•
ASSEMBLY AND MOUNTING INSTRUCTIONS
It is important to fully assemble
your solar panel kit before use.
Follow these instructions for assembly.
When unpacking, make sure that the
product is intact and undamaged.
If any parts are missing or broken, please
call 1-800-621-5485.
Remove all cord wraps and uncoil the
cables prior to using the solar panels.
Option 1: Tilt Mounting
Insert the threaded side of each mounting
pole into the bolts on the back side of the
solar panel (location is circled below). Next,
place the solar panel on a at surface, facing
the sun. Repeat with remaining solar panels.
Mounting
poles
Mounted
solar panel
Option 2: Flat Mounting
Tools needed:
1/8” at head screwdriver
Small Phillips Head screwdriver
A (4)
SIDE 1
SIDE 2
B (8)
C (4)
Mounting brackets and screws
1. Remove one headless screw with the 1/8"
at head screwdriver.
2. Align SIDE 2 of bracket Cwith the opening.
Align on an angle, as shown, so the other
headless screw is visible. Insert screw B.
3. Remove the other headless screw and line
up the bracket over the opening.
4. Insert screw Band tighten securely.
Repeat with remaining brackets and screws.
5. Turn solar panel over and lay on a at
surface. Insert screw A into bracket C,
SIDE 1. The mounted solar panel should
look like this:
NOTE: Mounting screws (A) are for
installation on wood and other pliable
surfaces. To mount on brick or concrete,
use appropriate screws (not included).

•5•
COMPONENTS
1. Solar panels
2. Multi-purpose connector
3. Clamp adapter
4. 3-to-1 solar panel
connector (splitter)
5. Light hooks
6. 12V socket light kit
7. Mounting brackets
and screws (3 sets)
8. Voltage regulator
1
6
4
5
3
27
8
VOLTAGE REGULATOR FEATURES
1. ON/OFF switch
2. Voltmeter button
3. Voltmeter
4. 12V DC port for inverter
5. 12V DC outlets (2)
6. 3/6/9V DC outlets
7. USB port
8. Low voltage indicator
9. Battery input connection
10. Fuse
11. Solar panel input
connection
1 2 3 4
8
9
10 11
7
6
5
FRONT
BACK
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION: Make sure the voltage regulator
is in the OFF position before making
connections.
1. Connect the two ring terminals from the
battery clamp to the back of the voltage
regulator, and then connect the black
clamp to the black/negative (-) terminal on
the battery. Connect the red clamp to the
red/positive (+) terminal on the battery.

•6•
2. Connect the end of the lead wires coming
from the solar panels to the splitter cable.
3. Connect the two ring terminals from the
splitter cable to the voltage regulator.
WARNING: Be sure to connect all matching
polarities. Black (-) is negative and red (+)
is positive.
4. Turn the voltage regulator ON to charge
the battery.
5. To stop charging the battery, turn the
power switch OFF and disconnect the
solar panels from the voltage regulator.
USING THE VOLTAGE REGULATOR
The voltage regulator provides the following
protection while charging:
Over-discharge protection: When the
charge level of the battery goes too low
(below 11 volts) from product usage, the
voltage regulator will automatically shut off
the power output to prevent damage to the
battery. If this occurs, stop using the battery
and charge it until the battery is charged.
Overcharge protection: If the electricity
level on the battery goes too high (above
14.5 volts) the voltage regulator will
automatically shut off power input, to
prevent damage to the battery.
Overload protection: If the output current
exceeds 5 amps, the fuse will blow,
preventing damage to the voltage regulator.
If this occurs, have a qualied service
technician replace the fuse.
To use the 12V lights:
1. Turn the voltage regulator ON.
2. Attach the 12V lights to the sockets on
the end of each light wire.
3. Plug the other end of the 12V light’s wire
into either of the 12 Volt DC outlets on the
voltage regulator.
NOTE: The light bulbs should not be used on
anything other than 12V DC systems.
The voltage regulator can also be used to
power other 3V and 6V DC small appliances.
1. Plug the appropriate plug on the multi-
purpose adapter into the appliance. The
adapter has 3, 6 and 12 Volt DC plugs.
2. Insert the plug on the other end of the
wire attached to the multi-purpose
adapter into the appropriate DC outlet on
the voltage regulator.
3. Turn on your appliance.
CAUTION! Only one appliance can be used at
a time with this adapter and the adapter must
be plugged into the same voltage output.
4. When nished, unplug the multi-purpose
adapter wire plug from the voltage
regulator, and then unplug the multi-
purpose adapter from the appliance.
5. To charge a cell phone or other small
electronic item, plug the item’s power
cord into the USB port on the front of the
voltage regulator.
6. Use the inverter output or the 12V female
output ports to connect the male adapters
for 12V accessory items that need to be
charged.
MAINTENANCE AND CARE
• Disconnect all solar panels and batteries
and clean with mild, non- abrasive cleanser
and soft cloth and paper towels. Do not
clean with brushes or abrasive cleaners.
• Clean and inspect the solar panels frequently,
to maintain peak efciency. Inspect the
general condition of solar kit system (panels,
batteries, regulator and mounting). Check for
loose hardware, wiring insulation damage or
weathering, cracked glass, open housing,
cracked or broken parts, loose or corroded
contacts, and any other condition that may
affect its safe operation.
• Cover the solar panels with an opaque cover.

•7•
SPECIFICATIONS
Solar Cell Type ..........................................................................................Amorphous silicon
Peak Output Power.................................................................................18 Watts (per panel)
Voltage (max)....................................................................................... 23.57V (open current)
Current (max).............................................................................................................3000mA
Fuse................................................................................................................. 5A automotive
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
If these solutions do not eliminate the problem, or for more information
about troubleshooting, contact customer service for assistance:
www.batterychargers.com
or call 1-800-621-5485
Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST
For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP
UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from
Customer Service at Schumacher Electric Corporation.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL
RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT
TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this solar panel kit for one
(1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that
may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective material or
workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty is solely to repair or replace your
product with a new or reconditioned unit at the option of the Manufacturer. It is the obligation of
the purchaser to forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges prepaid to
the Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product
that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with
this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless
handling, repaired, or modied by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold
through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or
statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability or
implied warranty of tness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable
for any incidental, special or consequential damage claims incurred by purchasers, users
or others associated with this product, including, but not limited to, lost prots, revenues,
anticipated sales, business opportunities, goodwill, business interruption and any other
injury or damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty included
herein, are hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty,
so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE
MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR
MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS
WARRANTY.
Schumacher®and the Schumacher Logo are registered trademarks
of Schumacher Electric Corporation.

•8•
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE
PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU
NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA LOS PANELES SOLARES.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad y las instrucciones antes de
usar este producto. El no hacerlo puede
ocasionar lesiones corporales o daños en
el equipo.
ADVERTENCIA: Conforme a la Propuesta
65 de California, este producto contiene
químicos de los cuales en el estado de
California se tiene conocimiento que
provocan cáncer y malformaciones
congénitas u otras lesiones reproductivas.
Lávese las manos después de usar.
• Utilizar en un área bien ventilada.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• Use los paneles solares solo para sistemas
de 12 VCC.
• No utilice los paneles solares sin el
regulador de tensión.
• No utilice el regulador de tensión en lugares
húmedos o mojados, ni lo exponga a la
lluvia o la nieve.
• Manipule con cuidado los paneles solares;
los bordes pueden ser losos.
• Mantenga los paneles solares limpios y
libres de aceite y grasa.
• No utilice los paneles solares si han
recibido un golpe fuerte, si se han caído o si
se han dañado de alguna manera.
• Utilice solamente los accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante
del panel solar. El uso de accesorios no
recomendados puede resultar en un
incendio, choque eléctrico o lesiones.
• Desconecte los accesorios de los paneles
solares o de las baterías cuando no estén
en uso.
• Desconecte los paneles solares del
regulador en la noche.
• No instale los paneles solares a una red.
• No se pare sobre los paneles solares ni
ejerza presión de otra manera.
• Use los paneles solares sólo sobre un
techo resistente al fuego.
• No enfoque luz sobre los paneles.
• Mantenga las baterías según las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
• Use protección completa para ojos y
vestimenta cuando trabaje cerca de
baterías de plomo-ácido.
• Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón
y bicarbonato de sodio en caso de que el
ácido de la batería entre en contacto con los
ojos, la piel o la ropa. Lave inmediatamente
con agua y jabón y busque atención médica.
• Si el ácido de la batería entra en contacto
con los ojos, enjuague inmediatamente
durante 10 minutos como mínimo y busque
atención médica.
• Neutralice el ácido derramado
abundantemente con bicarbonato de sodio
antes de intentar limpiarlo.
• NUNCA fume o permita la presencia
de chispas o llamas en la proximidad
de una batería.
• No dejar caer una herramienta de metal
sobre la batería.
• No use ropa suelta o joyas colgantes al
instalar este producto.
• Mantenga los pies bien apoyados en todo
momento - No extienda demasiado ni estire
o cruce los cables.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
evite el contacto del cuerpo con supercies
conectadas a tierra tales como tuberías,
radiadores y estufas.
UBICACIÓN
• Coloque los paneles solares donde
recibirán pleno sol, sin obstáculos, y donde
no estarán bloqueados por las sombras. La
ubicación debe permitir la protección de los
paneles de daños accidentales.
• El lugar de instalación no debe ser
accesible a los niños, para evitar descargas
eléctricas.

•9•
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLE
Es importante ensamblar por completo el
juego de paneles solares antes de utilizar.
Siga estas instrucciones para el montaje.
Al desembalar, asegúrese de que el producto
esté intacto y sin daños. Si falta alguna pieza
o está rota, llame al 1-800-621-5485.
Retire todos los envoltorios de los cables
y desenróllelos antes de utilizar los paneles
solares.
Opción 1: Montaje inclinado
Inserte la parte roscada de cada poste de
montaje en los pernos en el lado posterior
del panel solar (la ubicación aparece más
abajo dentro de un círculo). Luego, coloque
el panel solar sobre una supercie plana,
orientado hacia el sol. Repita con el resto
de los paneles solares.
Postes de
montaje
Panel solar
montado
Opción 2: Montaje plano
Herramienta requerida:
Destornillador de cabeza plana de 1/8"
Destornillador pequeño de cabeza Phillips
A (4) B (8)
C (4)
Soportes de montaje y tornillos
LADO 1
LADO 2
1. Quite un tornillo de cabeza plana con el
destornillador de cabeza plana de 1/8".
2. Alinee el LADO 2 del soporte Ccon la
perforación. Alinee en un ángulo, como se
muestra, de modo que el otro tornillo de
cabeza plana sea visible. Inserte el tornillo B.
3. Retire el otro tornillo de cabeza plana y
alinee el soporte sobre la perforación.
4. Inserte el tornillo B y apriete bien. Repita
con el resto de los soportes y tornillos.
5. Gire el panel solar y colóquelo sobre una
supercie plana. Inserte el tornillo Aen
el Soporte C, LADO 1. El panel solar ya
montado debería tener este aspecto:
NOTA: Los tornillos de montaje (A) son para
la instalación en madera y otras supercies
exibles. Para montar en ladrillo o concreto,
utilice los tornillos adecuados (no incluidos).

•10 •
COMPONENTES
1. Paneles solares
2. Conector multiuso
3. Adaptador para
abrazadera
4. 3 a 1 conector del panel
solare (bifurcador)
5. Ganchos para luces
6. Juego de luces
con casquillo de 12V
7. Soportes de montaje
y tornillos (3 conjuntos)
8. Regulador de tensión
1
6
4
5
3
27
8
CARACTERÍSTICAS DEL REGULADOR DE TENSIÓN
1. Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
2. Botón del voltímetro
3. Voltímetro
4. Puerto para inversor
de 12 VCC
5. Contactos de 12 VCC (2)
6. Contactos de 3/6/9 VCC
7. Puerto USB
8. Indicador de bajo voltaje
9. Conexión de entrada
de batería
10. Fusible
11. Conexión de entrada
del panel solar
1 2 3 4
8
9
10 11
7
6
5
FRENTE
ESPALDA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el
regulador de tensión está en la posición de
apagado (OFF) antes de realizar las
conexiones.
1. Conecte los dos terminales de anillo
de las pinzas para batería en la parte
posterior del regulador de tensión, y
luego conecte la pinza negra al terminal
negro/negativo (-) de la batería. Conecte
la pinza roja al terminal rojo/positivo (+)
de la batería.

•11 •
2. Conecte el extremo de los conductores
que salen de los paneles solares al cable
bifurcador.
3. Conecte los dos terminales de anillo del
cable bifurcador al regulador de tensión.
ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar
todas las polaridades coincidentes. Negro (-)
es negativo y rojo (+) es positivo.
4. Coloque el regulador de tensión en la
posición de encendido (ON) para cargar
la batería.
5. Para detener la carga de la batería,
apague el interruptor de alimentación
y desconecte los paneles solares del
regulador de tensión.
USO DEL REGULADOR DE TENSIÓN
El regulador de tensión proporciona la
siguiente protección durante la carga:
Protección de exceso de descarga:
Cuando el nivel de carga de la batería
disminuye demasiado (menos de 11 voltios)
debido al uso, el regulador de tensión
desconectará automáticamente la potencia
de salida para evitar daños a la batería. Si
esto ocurre, deje de utilizar la batería y
cárguela hasta que la batería esté cargada.
Protección contra un exceso de carga: Si
el nivel de energía eléctrica de la batería
resulta ser demasiado alto (por encima de
14.5 voltios), el regulador de tensión
desconectará automáticamente la entrada de
alimentación, para evitar daños a la batería.
Protección contra sobrecarga: Si la
corriente de salida excede los 5 amperios,
el fusible se fundirá, evitando daños en el
regulador de tensión. Si esto ocurre, solicite
que un técnico de servicio calicado
reemplace el fusible.
Para utilizar las luces 12 V:
1. Encienda el regulador de tensión.
2. Coloque los focos de 12 V en los zócalos,
en el extremo de cada cable de las luces.
3. Conecte el otro extremo del cable de
las luces de 12 V en cualquiera de las
salidas de 12 voltios CC en el regulador
de tensión.
NOTA: Las bombillas no se debe utilizar en
otra cosa que sistemas de 12 V CC.
El regulador de tensión también se puede
utilizar para cargar otros dispositivos
pequeños de 3 VCC y 6 VCC.
1. Enchufe el conector adecuado en el
adaptador de usos múltiples en el
dispositivo. El adaptador tiene contactos
de 3, 6 y 12 voltios CC.
2. Inserte la clavija en el otro extremo
del cable conectado al adaptador
de usos múltiples en la toma de CC
correspondiente en el regulador de tensión.
3. Encienda su dispositivo.
¡PRECAUCIÓN! Sólo puede utilizarse un
dispositivo a la vez con este adaptador, y
dicho adaptador debe estar conectado a la
misma salida de voltaje.
4. Cuando haya terminado, desconecte el
cable del enchufe del adaptador de usos
múltiples del regulador de tensión, y
luego, desenchufe el adaptador de usos
múltiples del dispositivo.
5. Para cargar un teléfono celular u otro
dispositivo electrónico pequeño, conecte
el cable de alimentación del elemento
en el puerto USB en la parte frontal del
regulador de tensión.
6. Utilice la salida del inversor o los puertos
de salida de 12 V hembra para conectar
los adaptadores macho de los accesorios
12 V que necesitan ser cargados.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
• Desconecte todos los paneles solares y las
baterías, y limpie con detergente suave, no
abrasivo, un paño suave y toallas de papel.
No limpie con cepillos o limpiadores abrasivos.
• Limpie e inspeccione los paneles solares con
frecuencia, para mantener un rendimiento
óptimo. Inspeccione el estado general del
sistema de kit solar (paneles, baterías,
reguladores y montaje). Compruebe si hay
piezas sueltas, daños en el aislamiento del
cableado a la intemperie, vidrio roto, carcasa
abierta, partes agrietadas o rotas, contactos
sueltos o corroídos, y cualquier otra condición
que pueda afectar su operación segura.
• Cubra los paneles solares con una cubierta
opaca.

•12 •
ESPECIFICACIONES
Tipo de celda solar ............................................................................................ Sílice amorfo
Máxima Potencia de Salida ................................................................... 18 vatios (por panel)
Voltaje (máx)................................................................................. 23,57 V (corriente abierta)
Corriente (máx).........................................................................................................3000 mA
Fusible ............................................................................................................. 5 A automotriz
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información
sobre la solución de problemas, póngase en contacto
con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:
[email protected]•www.batterychargers.com
o llame 1-800-621-5485, lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485.
NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE
MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL
COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este juego de
paneles solares por un plazo de uno (1) año contados a partir de la fecha de compra
por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos
que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material
defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la
presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por
una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la
unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus
representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no
sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para
su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza
en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modicado por personas
que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor
minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las
garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación a un n especíco. Asimismo, el Fabricante
no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en
los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto,
incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas,
oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial
o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía
limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente
anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La
presente garantía le otorga derechos legales especícos y es probable que usted cuente
con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA
PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher®y el logo Schumacher son marcas registradas
de Schumacher Electric Corporation.

•13 •
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS
TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN
FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS.
POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS
CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et instructions avant
d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces
consignes ou instructions pourrait entraîner
des dommages à l’équipement ou des
blessures.
AVERTISSEMENT : Conformément à la
Proposition 65 en Californie, ce produit
contient des produits chimiques reconnus
par l’état de Californie pour causer des
cancers et des malformations congénitales
ou d’autres problèmes de reproduction,
laver les mains après chaque utilisation.
• Utilisez dans un lieu bien ventilé.
• Gardez hors de portée des enfants.
• Utilisez les panneaux solaires uniquement
avec les systèmes à 12 VCC.
• N’utilisez jamais les panneaux solaires sans
régulateur de tension.
• N’utilisez jamais le régulateur de tension
dans les lieux humides ou mouillés, et ne
l’exposez jamais ni à la pluie à la neige.
• Manipulez avec précaution les panneaux
solaires. Les bords pourraient être tranchants.
• Assurez toujours la propreté des panneaux
solaires pour qu’ils demeurent propres,
sans traces d’huile ou de graisse.
• N’utilisez pas les panneaux solaires s’ils ont
subi un choc violent, une chute ou s’ils ont
été endommagés de toute autre manière.
• N’utilisez que les accessoires recommandés
ou vendus par le fabriquant des panneaux
solaires. L’utilisation d’accessoires non
recommandés pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
• Débranchez les panneaux solaires des
accessoires ou des batteries lorsqu’ils ne
sont pas utilisés.
• Débranchez les panneaux solaires du
régulateur la nuit.
• N’installez pas les panneaux solaires sur un
réseau.
• Ne montez pas sur les panneaux solaires
et n’appliquez aucune pression sur les
installations.
• Utiliszr les panneaux solaires uniquement
sur les toits résistant au feu.
• Ne concentrez pas de lumière sur les
panneaux.
• Suivez les instructions du fabriquant pour
l’entretien des batteries.
MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Porter des lunettes et des vêtements de
protection lorsque vous travaillez à
proximité des batteries au plomb.
• Avoir beaucoup d’eau fraîche, du savon et
du bicarbonate de soude pour une
utilisation à proximité, en cas si l’acide
touche vos yeux, la peau ou les vêtements.
Laver immédiatement avec du savon et de
l’eau et consulter un médecin.
• Si l’acide de la batterie entre en contact avec
les yeux, rincer les yeux immédiatement
pendant 10 minutes et consulter un médecin.
• Neutraliser l’acide avec du bicarbonate de
soude avant d’essayer de nettoyer.
• JAMAIS fumer ou laisser une étincelle ou
d’une amme à proximité de la batterie.
• Ne laissez pas tomber un objet métallique
sur la batterie.
• Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux lors de l’installation de ce produit.
• Gardez bien vos pieds au sol en tout temps.
Ne vous penchez pas, ne tendez pas vos
bras au-dessus de ls ou de câbles.
• Pour limiter les risques de choc électrique,
évitez le contact du corps avec les surfaces
mises à la terre telles que les tuyauteries,
radiateurs et fourneaux.
EMPLACEMENT
• Placez les panneaux solaires dans un lieu où
ils recevront la lumière directe du soleil sans
être masqués par aucun obstacle ou ombre.
L’emplacement doit garantir la protection des
panneaux contre tout dommage accidentel.
• Le lieu choisi pour l’installation doit être
inaccessible aux enfants an de les
protéger contre les chocs électriques.

•14 •
DIRECTIVES DE ASSEMBLAGE ET MONTAGE
C’est important d’entièrement monter votre
panneau solaire avant de l’utiliser. Suivez
ces directives pour le montage.
Assurez-vous lors du déballage que le
produit est intacte et non-endommagé. S’il
manquait une pièce ou ou si une pièce était
endommagée, veuillez nous contacter au
1-800-621-5485.
Retirez tous les emballages des cordons et
étirez les cordons avant d’utiliser les
panneaux solaires.
Première option : Installation en
inclinaison
Insérez le côté leté de chaque barre de
xation dans les écrous situés à l’arrière du
panneau solaire (emplacement indiqué
ci-dessus). Placez ensuite le panneau
solaire sur une surface plane, face au soleil.
Répétez pour les panneaux restants.
Barres de
xation
Panneau
solaire
monté
Seconde option : Installation à plat
Outils nécessaires :
Tournevis plat 1/8”
Petit tournevis cruciforme
A (4) B (8)
C (4)
Les supports de montage et les vis
CÔTÉ 1
CÔTÉ2
1. Retirez une vis sans tête à l’aide du
tournevis plat 1/8".
2. Alignez le CÔTÉ 2 du support Cavec
l’ouverture. Alignez à un angle tel que
démontré, de manière à ce que la vis sans
tête soit visible. Insérez la vis B.
3. Retirez l’autre vis sans tête et alignez au
support au dessus de l’ouverture.
4. Insérez la vis B et serrez-là bien. Répétez
ces étapes avec les supports et vis restants.
5. Retournez le panneau solaire et couchez-
le sur une surface plate. Insérez la vis A
au support C, CÔTÉ 1. Le panneau monté
devrait ressembler au schéma :
REMARQUE : Les vis de xation (A) sont
pour l’installation sur bois et autres surfaces
souples. Pour installer sur des briques ou du
béton, veuillez utilisez des vis prévues à cet
usage (non inclues).

•15 •
COMPOSANTS
1. Panneau solaires
2. Connecteur multifonctions
3. Pince adaptateur
4. 3 à 1 connecteur panneau
solaire (coupleur)
5. Crochets legers
6. Prise 12V lumière kit
7. Supports de montage
et vis (3 séries)
8. Régulateur de tension
1
6
4
5
3
27
8
CARACTÉRISTIQUES DU RÉGULATEUR DE TENSION
1. Interrupteur On / Off
2. Bouton du voltmètre
3. Voltmètre
4. Port ondulateur 12V CC
5. Sorties 12 V CC (2)
6. Sorties CC 3 / 6 / 9 V
7. Port USB
8. Indicateur de basse tension
9. Connecteur d’entrée
de la batterie
10. Fusible
11. Connecteur d’entrée
de panneau solaire
1 2 3 4
8
9
10 11
7
6
5
FACE
ARRIÈRE
CONSIGNES D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Veuillez vous assurer
que le régulateur de tension est en position
OFF avant d’effectuer les connections.
1. Connectez les deux cosses à oeil de
la pince de la batterie à l’arrière du
régulateur de tension. Ensuite, connectez
la pince noire à la borne noire/négative (-)
de la batterie. Connectez la pince rouge à
la borne rouge/positive (+) de la batterie.

•16 •
2. Connectez les extrémités des ls de
raccord des panneaux solaires au câble
répartiteur.
3. Connectez les deux cosses à oeil du
câble répartiteur au régulateur de tension.
AVERTISSEMENT : Veuillez respecter
les polarités correspondantes. Noir égal
négatif (-) ; rouge égal positif (+).
4. Mettez le régulateur de tension en
position ON pour charger la batterie.
5. Pour cesser de charger la batterie, mettez
le commutateur d’alimentation en position
OFF, et déconnectez les panneaux
solaires du régulateur de tension.
UTILISATION DU RÉGULATEUR
DE TENSION
Le régulateur de tension offre la protection
suivante lors du chargement :
Protection contre les décharges
excessives : Lorsque le niveau de charge
de la batterie devient trop faible (inférieur à
11 volts) après son utilisation, le régulateur
coupera automatiquement la distribution
an de protéger la batterie de dommages
éventuels. Si cela venait à se produire,
cessez d’utiliser la batterie et rechargez la
complètement.
Protection contre les surcharges :
Lorsque la charge d’électricité de la batterie
augment excessivement (supérieur à 14,5
volts), le régulateur de tension coupera
automatiquement l’alimentation an de
protéger la batterie de dommages éventuels.
Protection contre les suralimentations : Si
l’intensité de sortie dépasse 5 A, le fusible
sautera de protection grillera an de protéger
le régulateur de tension. Si cela venait à se
produire, contactez un technicien qualié
pour remplacer le fusible.
Utilisation du 12 V ampoules :
1. Mettez le commutateur du régulateur de
tension en position ON.
2. Fixez les ampoules 12 V aux douilles
situées à l’extrémité de chaque l.
3. Branchez l’autre extrémité du l de
l’ampoule 12 V à l’une des prises 12 V
CC du régulateur de tension.
REMARQUE : Les ampoules ne doivent pas
être utilisées que sur les systèmes 12 V CC.
Le régulateur de tension peut aussi alimenter
d’autres petits appareils 3 V et 6 V CC.
1. Branchez la prise correspondant à
l’adaptateur multifonctions à l’appareil.
L’adaptateur comporte des prises de 3, 6
et 12 V CC.
2. Insérez la prise située à l’autre extrémité
du l branché à l’adaptateur multifonction
dans la prise CC du régulateur de tension.
3. Mettez votre appareil sous tension.
AVERTISSEMENT ! Un seul appareil peut être
utilisé à la fois avec cet adaptateur et celui-ci
doit être branché à une prise de même voltage.
4. Lorsque vous avez terminé, débranchez
le l d’alimentation de l’adaptateur
multifonction du régulateur de tension,
puis débranchez l’adaptateur multifonction
de l’appareil.
5. Pour charger un téléphone cellulaire, ou un
autre petit appareil électronique, connectez
le cordon d’alimentation au port USB situé
à l’avant du régulateur de tension.
6. Utilisez la sortie onduleur, ou bien les ports
de sortie femelles 12V pour connecter les
adaptateurs mâles des accessoires 12 V
que vous souhaitez charger.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
• Déconnectez tous les panneaux solaires et
batteries puis nettoyez-les à l’aide d’un
nettoyant doux non abrasif et d’un chiffon et
d’essuie-tout. Évitez de nettoyer avec des
brosses ou des nettoyants abrasifs.
• Nettoyez et inspectez fréquemment les
panneaux solaires an de conserver une
efcacité maximale. Inspectez l’état général
de l’ensemble du kit solaire (panneaux,
batteries, régulateurs et xations). Vériez
qu’il n’y ait pas de xation desserrée, câblage
dénudé, endommagé par les intempéries ou
abîmé, verre fendu, boîtier mal scellé, pièces
fendues ou cassées, mauvais contacts ou
contacts oxydés et toute autre défaut pouvant
entraver l’opération de l’ensemble solaire en
toute sécurité.
• Recouvrez les panneaux solaires d’une
couverture opaque.

•17 •
CARACTÉRISTIQUES
Type de cellule solaire .................................................................................Silicium amorphe
Puissance crête de sortie ................................................................ 18 Watts (par panneau)
Voltage (maximum).............................................................................23,57 V (circuit ouvert)
Current (maximum)...................................................................................................3000 mA
Fusible .............................................................................................................5 A automobile
AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION
Si ces solutions ne permettent pas d’éliminer le problème,
ou pour plus d’informations sur le dépannage,
contacter le service technique au :
[email protected]•www.batterychargers.com
ou composez le 1-800-621-5485
Du lundi au Vendredi 07h00-17h00 CST
Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR
DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR
D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI
CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation ( le « Fabricant » ) garantit ce kit panneau solaire pour
un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui
peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Si votre appareil
n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrication, la seule obligation du Fabricant
sous cette garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil
ou un remis à neuf, selon le choix du Fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir
l’appareil avec preuve d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à ses
représentants autorisés, an qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le Fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne
sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés
avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à une mauvaise
utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation ou une modication par une
personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers d’un détaillant
non autorisé.
Le Fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité, expresse,
implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative, toute garantie
implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier. De plus,
le Fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage accidentel, spécial ou
conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres personnes en relation avec ce
produit, y compris, mais sans y être limité, les pertes de revenus ou de prots, de vente
anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre
préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées
incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne
permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la
durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et il se
peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE
FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE
AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE
GARANTIE.
Schumacher®et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées
de Schumacher Electric Corporation.

•18 •

•19 •
¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL!
Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea.
(¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.)
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
1 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name______________________________________________________________
Street Address_______________________________________________________
City ________________________________State _________ Zip Code _________
Phone _____________________Email ___________________________________
Store Name Where Purchased ___________________ Date of Purchase _________
Store Location____________________ UPC Number________________________
Serial Number ______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 1-AÑO DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO: ____________________ DESCRIPTIÓN: ________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre ____________________________________________________________
Dirección ___________________________________________________________
Ciudad __________________________Estado ____________ C.P. _____________
Tel: ________________________Correo electrónico_________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró ____________ Fecha de compra_________
Localización de la Tienda ____________ Numero de Serie ____________________
Código de barras___________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com

•20 •
CARTE DE GARANTIE
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL !
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET –
LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE!
Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
(Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE DE 1 AN
MODÉLE :____________________ DESCRIPTION : ________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni
autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe
aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit.
La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat.
Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis pour une
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U )
Nom_______________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________
Ville ____________________________Prov______________ Code postal_______
Tél : _______________________Courriel _________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit ____________ Date de l’achat ____
Emplacement du magasin ___________________ Numéro CUP _______________
Numéro de série ____________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
Table of contents
Languages:
Popular Solar Panel manuals by other brands

COMFORTPOOL
COMFORTPOOL CP-80020 Installation & operation manual

Renew
Renew RPS1MH66BD Series installation manual

IBC SOLAR
IBC SOLAR TopFix 200 installation manual

Sun Power
Sun Power BPS SP40 manual

Free Hot Water
Free Hot Water FHWFC 4000 Series user guide

CanadianSolar
CanadianSolar CS3U-MB-FG installation manual

Jinko Solar
Jinko Solar JKMxxxP-72 Series user manual

moserbaer
moserbaer Max CAAP Installation and user manual

evergreensolar
evergreensolar ES Series Safety, installation, and operation manual

Waka Waka
Waka Waka SOLAR PANEL manual

AEROCOMPACT
AEROCOMPACT CompactFLAT S05 Assembly instructions

Schweizer
Schweizer Solrif Mounting instructions