SCREENLINE AC231-01 User manual

Kit complete - instructions
Kit completo - istruzioni
1. Caratteristiche - Features
2. Parametri - Parameters
3. Installazione e cablaggio - Installation and wiring
Design elegante, adattabile a tutte le applicazioni
Fancy shape designed, popular for all decorations
L’involucro è composto da materiale ignifugo e anti UV.
Garantisce sicurezza ed è anti-invecchiamento.
Casing is reproof and anti UV design, safety and anti- aging
Slid up casing, easy for installation
Connettore per RJ12 6P, disponibile per controllo tramite RS232/485
e pulsantiera a contatti puliti.
Standard 6P crystal socket interface, available for RS232/485 middle
control and 3/4 line dry contact manual switch.
Il cambiamento di direzione è disponibie sia in modalità manuale
che remota.
Direction changing is available under both manual and remote.
Modello
AC231-01 230VAC/120VAC -40° C ~ +85° C ≤ 500 W ≤ 20 p c s Remote/Manual-110 dBm
Tensione d’ingresso
Model Voltage imput Working temperature
Temperatura
di funzionamento Potenza nominale
Rated power Receiving sensibility
Sensibilità di ricezione
Transmitter quantity
Numero
di trasmettitori Tipologia di controllo
Operation mode
Ground line
DOWN
STOP
UP
Earth line
Null line
Live line
Common
Earth line
DOWN
UP
Manual switch operate instruction
1) Press up key less than 1’s the motor run up,
more than 1’s then loose up, the motor stop
2) Press down key less 1’s and motor run
down, more than 1’s loose and motor stop
Istruzioni del commutatore a muro
1) Premi il pulsante salita meno di un
secondo per far salire lo schermo.
2) Premi il pulsante discesa meno di un
secondo per far scendere lo schermo
Serial B
Manual COMMON line
Manual UP line
Manual STOP line
Manual DOWN
Serial A line
C
CUSD
D
S
U
Motor
Prog button
Step by step
Direction switch
Indicator light
Power imput

Si prega di seguire i seguenti standard elettrici:
Accoppiamento trasmettitore - Transmitter pairing
Aggiungi nuovo trasmettitore (usando trasmettitore già accoppiato) - Add new transmitter
Cambio direzione tasti - Direction changing
Please follow the eletricity standard and below rules:
- To avoid the receiving error, please do not make receiver to connect metal things
- Keep >1.5m distance between receiver and the ground
- Keep >0.3m distance between receiver amd the ceiling
- Keep >0.3m distance between receiver and the transmitter
- For security, please cut off the power before wiring
- To keep components quality, please avoid static. Please use soft cables.
- Please protect cables loader from longitudinal force after installation.
- Per evitare errori di ricezione, si prega di non collegare oggetti metallci
- Mantenere >1.5m di distanza tra il ricevitore e il pavimento
- Mantenere >0.3m di distanza tra il ricevitore e il softto
- Mantenere >0.3m di distanza tra il ricevitore e il trasmettitore
- Per ragioni di sicurezza, interrompere l’alimentazione prima del cablaggio
- Per mantenere l’integrità dei componenti, evitare cariche elettrostatiche. Si prega di utlizzare cavi essibili
- Proteggere i cavi dalla forza longitudinale dopo l’installazione.
4. Operazioni -Operations
Accensione
Tirare il cambio di direzione sul
ricevitore
Power on
Pull the direction changing
switch on receiver
Premere il pulsante PROG sul
ricevitore per 1s
La luce blu sul ricevitore
lampeggia rapidamente 3 volte.
Centralina programmata
La luce blu sul ricevitore
lampeggia rapidamente 3
volte. Direzione modicata
Premere il pulsante STOP
sul trasmettitore per 5s
Premere il pulsante STOP sul
trasmettitore per 5s
Press the PROG button on
receiver for 1s
The blue light on receiver
ashes quickly 3 times,
programmed
The blue light on receiver
ashes quickly 3 times,
direction changed
Press the STOP button on
programmed transmittter
for 5s
Press the STOP button on programmed
transmittter for 5s
La luce rossa sul ricevitore
lampeggia lentamente per 10 s
La luce rossa sul ricevitore
lampeggia lentamente per 10 s
Premere il pulsante superiore
sul trasmettitore entro 10s
La luce rossa sul ricevitore
lampeggia lentamente
per 10 s
Premere il pulsante
inferiore sul tramittitore
entro 10 s
Premere il pulsante inferiore
sul trasmettitore entro 10 s
The red light on receiver ashes
slowly for 10s
The red light on receiver ashes
slowly for 10s
Press UP button on trasmitter
within 10 s
The red light on receiver
ashes slowly for 10s
Press DOWN button on
transmitter within 10s
Press DOWN button on
transmitter within 10s
La luce blu sul ricevitore
lampeggia rapidamente 3 volte.
Centralina programmata.
La luce blu sul ricevitore lampeggia
rapidamente 3 volte. Trasmettitore aggiunto
The blue light on receiver ashes
quickly 3 times, programmed
The blue light on receiver ashes quickly 3
times, added
The working mode for external manual switch is no power dry contact mode, the function of this two interface is the same.
La modalità di funzionamento per l’interruttore esterno è il controllo manuale a contatti puliti. Il funziona-
mento delle due interfacce (RJ12 e manual switch socket) è la stessa
!
Metodo 1 - Method 1
Every receiver can programme with at most 20pcs trasmitters, the 21st one will cover the 20th automatically
Ogni ricevitore può programmare un massimo di 20 trasmettitori , il ventunesimo coprirà il ventesimo automaticamente
Metodo 2 - Method 2

Elimina singolo trasmettitore - Delete single transmitter
Premere il pulsante STOP sul
trasmettitore per 5s
Press the STOP button on programmed
transmittter for 5s
La luce rossa sul ricevitore lampeggia
lentamente per 10 s
Premi il pulsante dietro il trasmettitore
entro 10s
The red light on receiver ashes slowly for 10s Press BACK button on trasmitter within 10s
La luce blu sul ricevitore lampeggia
rapidamente 3 volte. Singolo codice eliminato
The blue light on receiver ashes quickly 3
times. Delete single code
Via Nazionale, 1/n - 1/u
38060 Besenello (TN)
+ 39 0464 830003
info@screenline.it
Problem- Troubles Soluzioni- Solutions
Elimina tutti i trasmettitori - Delete all transmitter
5. Problemi e soluzioni -Troubles and solutions
Premere il pulsante PROG sul ricevitore per 1s Premere il pulsante PROG sul ricevitore per 1s La luce rossa sul ricevitore si spegne.
Tutti i codici sono stati cancellati.
Premere il pulsante STOP sul
trasmettitore per 5s
Press the PROG button on receiver for 1s Press the PROG button on receiver for 1s The red light on receiver die out,
deleted all codes
Press the STOP button on
programmed transmittter for 5s
La luce rossa sul ricevitore lampeggia
lentamente per 10 s
La luce rossa sul ricevitore lampeggia
lentamente per 10 s
Premi il pulsante dietro il
trasmettitore per 7s entro 10s
Dopo 1s, la luce blu sul ricevitore
lampeggia velocemente 3 volte
Dopo 7s, la luce blu sul ricevitore
lampeggia velocemente.
Tutti i codici sono eliminati
The red light on receiver ashes slowly for 10s
The red light on receiver ashes
slowly for 10s
Press BACK button on trasmitter for
7s within 10s
1s, the blue light on receiver ash
quickly 3 times 7s, the blue light on receiver ash
quickly 3 times, delete all codes
Spia luminosa accesa ma con nessuna reazione
Indicator light is on, but no reaction
Indicatore su trasmettitore spento o luce spenta
Indicator on transmitter off or dull light
Trasmettitore e ricevitore funzionano regolarmente, ma il motore
non gira
Transmitter and receiver work commonly, motor has no rotating
Controllare il cablaggio e la scelta del canale
Please check the wiring and channel choosing
Controllare lo stato della batteria
Please check the battery power (battery installation)
Controllare il cablaggio del motore
Please check motor wiring
Via Nazionale, 1/n - 1/u
38060 Besenello (TN)
+ 39 0464 830003
Metodo 1 - Method 1
Metodo 2 - Method 2
Modalità di controllo - Control mode
There will be 0.5s for motor to change rotation, the longest time rotation is 5 min.
Il motore necessiterà di 0.5 secondi per cambiare rotazione. Ogni canale (salita o discesa) rimane attivo per 5 minuti se non viene
premuto il tasto stop.
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Siemens
Siemens Gamma instabus UP204 Contouch Operating and mounting instructions

Emerson
Emerson Bettis RP3E Installation, operation and maintenance manual

Viconics
Viconics VTR8300 Series Application guide

VistaLab
VistaLab ali-Q 2 Series operating manual

Nevco
Nevco 717 Football Operator instructions

SECOP
SECOP 101N1010 operating instructions

Samsan Korea
Samsan Korea CRN-96DO instruction manual

Novatek-electro
Novatek-electro RS-485 operating manual

Sunricher
Sunricher SR-2411-ZG-DIM manual

Stryten Energy
Stryten Energy M Series Installation and operating instructions

NTI AG
NTI AG LinMot E100-CO user manual

Chicken Switch
Chicken Switch AK-11 user manual