
Si prega di seguire i seguenti standard elettrici:
Accoppiamento trasmettitore - Transmitter pairing
Aggiungi nuovo trasmettitore (usando trasmettitore già accoppiato) - Add new transmitter
Cambio direzione tasti - Direction changing
Please follow the eletricity standard and below rules:
- To avoid the receiving error, please do not make receiver to connect metal things
- Keep >1.5m distance between receiver and the ground
- Keep >0.3m distance between receiver amd the ceiling
- Keep >0.3m distance between receiver and the transmitter
- For security, please cut off the power before wiring
- To keep components quality, please avoid static. Please use soft cables.
- Please protect cables loader from longitudinal force after installation.
- Per evitare errori di ricezione, si prega di non collegare oggetti metallci
- Mantenere >1.5m di distanza tra il ricevitore e il pavimento
- Mantenere >0.3m di distanza tra il ricevitore e il softto
- Mantenere >0.3m di distanza tra il ricevitore e il trasmettitore
- Per ragioni di sicurezza, interrompere l’alimentazione prima del cablaggio
- Per mantenere l’integrità dei componenti, evitare cariche elettrostatiche. Si prega di utlizzare cavi essibili
- Proteggere i cavi dalla forza longitudinale dopo l’installazione.
4. Operazioni -Operations
Accensione
Tirare il cambio di direzione sul
ricevitore
Power on
Pull the direction changing
switch on receiver
Premere il pulsante PROG sul
ricevitore per 1s
La luce blu sul ricevitore
lampeggia rapidamente 3 volte.
Centralina programmata
La luce blu sul ricevitore
lampeggia rapidamente 3
volte. Direzione modicata
Premere il pulsante STOP
sul trasmettitore per 5s
Premere il pulsante STOP sul
trasmettitore per 5s
Press the PROG button on
receiver for 1s
The blue light on receiver
ashes quickly 3 times,
programmed
The blue light on receiver
ashes quickly 3 times,
direction changed
Press the STOP button on
programmed transmittter
for 5s
Press the STOP button on programmed
transmittter for 5s
La luce rossa sul ricevitore
lampeggia lentamente per 10 s
La luce rossa sul ricevitore
lampeggia lentamente per 10 s
Premere il pulsante superiore
sul trasmettitore entro 10s
La luce rossa sul ricevitore
lampeggia lentamente
per 10 s
Premere il pulsante
inferiore sul tramittitore
entro 10 s
Premere il pulsante inferiore
sul trasmettitore entro 10 s
The red light on receiver ashes
slowly for 10s
The red light on receiver ashes
slowly for 10s
Press UP button on trasmitter
within 10 s
The red light on receiver
ashes slowly for 10s
Press DOWN button on
transmitter within 10s
Press DOWN button on
transmitter within 10s
La luce blu sul ricevitore
lampeggia rapidamente 3 volte.
Centralina programmata.
La luce blu sul ricevitore lampeggia
rapidamente 3 volte. Trasmettitore aggiunto
The blue light on receiver ashes
quickly 3 times, programmed
The blue light on receiver ashes quickly 3
times, added
The working mode for external manual switch is no power dry contact mode, the function of this two interface is the same.
La modalità di funzionamento per l’interruttore esterno è il controllo manuale a contatti puliti. Il funziona-
mento delle due interfacce (RJ12 e manual switch socket) è la stessa
!
Metodo 1 - Method 1
Every receiver can programme with at most 20pcs trasmitters, the 21st one will cover the 20th automatically
Ogni ricevitore può programmare un massimo di 20 trasmettitori , il ventunesimo coprirà il ventesimo automaticamente
Metodo 2 - Method 2