Sears Kenmore 51392 Series Installation guide

Use & Care / Installation Manual
Manual de Uso y Cuidado / Instalación
English / Español
Models/Modelos 51392*, 51393*, 51399*
Kenmore®
Range Hood
Campana de cocina
*= color number, número de color
P/N 99045662-001A
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.kenmore.com
www.sears.com
TM

2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS KENMORE LIMITED WARRANTY
SECTION ................................................................................PAGE
Warranty............................................................................... 2
Safety Instructions ............................................................... 3
Operation.............................................................................. 4
Cleaning ................................................................................ 4
Parts Included With Hood ................................................. 5
Parts Not Included With Hood ......................................... 5
Tools Needed ....................................................................... 5
Equivalent Duct Length Chart ........................................... 6
Install Ductwork ................................................................. 7
Prepare The Hood ......................................................... 7-9
Prepare The Hood Location ....................................... 10-13
EZ1 One-Person Installation ............................... 10-11
Install The Hood (EZ-1 Brackets) ............................ 12
Standard Installation (without EZ1 Brackets) ....... 13
Install The Hood (Standard Installation) ............... 13
Connect The Wiring.......................................................... 14
Install The Light Bulbs........................................................ 15
Install The Filters ............................................................... 15
Service Parts ...................................................................... 16
Master Protection Agreements ....................................... 17
When this appliance is installed, operated and maintained
according to all supplied instructions, the following warranty
coverage applies. To arrange for warranty service, call
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
• For one year from the date of purchase, any part of
this product that fails due to a defect in material or
workmanship will receive free repair or replacement if
repair proves impossible. The length of this coverage
does not apply to the finish of any painted or bright
metal part.
• For thirty days date of purchase, any painted or bright
metal part of this product will be replaced free of charge
if its finish is defective in material or workmanship.
All warranty coverage is void if this product is ever used for
other than private household purposes.
This warranty covers only defects in material and
workmanship, and will NOT pay for:
1. Consumable parts that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to the all instructions
supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use
of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than
those recommended in all instructions supplied with the
product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law. Sears shall
not be liable for incidental or consequential damages.
Some states and provinces do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, or
limitation on the duration ofimplied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179

3
Warranty Safety CleaningOperation Installation Service Parts
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
a qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow
the heating equipment manufacturer’s guideline and
safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
use this range hood with an additional speed control
device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OB-
SERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn offthe burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and
you already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where
it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. offpower unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range
hood should be mounted so that the top of the hood
is 18-24” above the cooking surface.
4. Use only with range hood cord-connection kits that
have been investigated and found acceptable for use
with this model range hood.
5. Please read specification label on product for further
information and requirements.
SAFETY INSTRUCTIONS
!
NOTE
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase non-ducted filters and attach them to the
aluminum mesh filters.
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY.
!
“Non-ducted Filters” available by calling Sears at
1-800-4-MY-HOME®

4
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
Micromesh filters
Clean frequently using hot water and a mild detergent
or in your dishwasher. The micromesh filters should be
washed approximately every month depending on the
amount of usage. Wash more often if your cooking style
generates greater grease - like frying foods or wok
cooking.
Non-ducted recirculation filters
(available separately - see page 5)
The non-ducted recirculation filters should be changed
every 3 to 6 months. Replace more often if your cooking
style generates extra grease, such as frying and wok
cooking. Refer to installation instructions included with
non-ducted recirculation filters.
Painted hood surfaces
Clean with warm water and mild detergent only. If
discolorationoccurs,useafinish polish suchasautomotive
polish. (DO NOT use rough abrasive cleaner or porcelain
cleaner.)
Stainless steel hood surfaces
Do:
• Regularly wash with clean cloth or rag soaked
with warm water and mild soap or liquid dish
detergent.
• Always clean in the direction of original polish
lines.
• Always rinse well with clear water (2 or 3 times)
after cleaning. Wipe dry completely.
• You may also use a specialized household stainless
steel cleaner.
Don’t:
• Use any steel or stainless steel wool or any other
scrapers to remove stubborn dirt.
• Use any harsh or abrasive cleansers.
• Allow dirt to accumulate.
• Let plaster dust or any other construction residues
reach the hood. During construction/renovation,
cover the range hood to make sure no dust sticks
to the stainless steel surface.
Avoid when choosing a detergent:
• Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
• Any products containing: chloride, fluoride, iodide,
bromide will deteriorate surfaces rapidly.
• Any combustible products used for cleaning such as
acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly
explosive and should never be used close to a range.
Fan assembly
The fan blade should be cleaned frequently. Use a clean
cloth soaked with warm detergent solution.
The motor is permanently lubricated and never needs
oiling. If the motor bearings make excessive or unusual
noise, replace the motor with the exact service motor.
The fan blade should also be replaced.
CLEANING
Fan
This rocker switch (on the left) controls the fan. See below:
Light
This rocker switch (on the right) controls the light. See
below:
OPERATION
FAN
SWITCH LIGHT
SWITCH
ITurns fan on to LOW speed.
•Turns fan OFF.
II Turns fan on to HIGH speed.
• Turns light OFF.
I Turns light ON.

5
Warranty Safety CleaningOperation Installation Service Parts
PARTS INCLUDED WITH HOOD
TOOLS NEEDED FOR HOOD INSTALLATION
Micromesh Grease Filters
(2 per hood)
Parts Bag
(4 no. 8-18 x 1/2" metal screws,
4 washers, 6 no. 8 x 5/8" round head
wood screws, 6 no. 8 x 1/2" countersunk
wood screws)
Screwdriver
(Flat & Phillips no. 2)
Pencil Tape
Measure
Drill
(with 1/8" and
7/64" drill bits,
and 1½" hole saw)
Sabre Saw
Keyhole
Saw
-or-
Metal Foil
Duct Tape
Wire
Stripper
PARTS NOT INCLUDED WITH HOOD*
OPTIONAL PARTS (purchase separately)
Non-Ducted Recirculation Filters
(Non-ducted hoods only)
(2 per hood)
Part No. S97020466
7-inch Round Damper
(For use with 7-inch Round Duct)
Sears Part No. 59183
Ducting Accessories
(See “Equivalent Duct Length Chart” on page 6 for
Ducting Accessory Model Nos.)
“Parts Not Included With Hood” available by calling
Sears at 1-800-4-MY-HOME®
3¼” x 10”
Damper / Duct Connector
C
L
AB
Apoyar esteborde contra la pared de atrásPlace this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
=3¼” x 10”
=3¼” x 14”
RECTANGULARDUCTING7”ROUND DUCTING OR
Usethis template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE:Thesecutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
=3¼ po x 10 po
=3¼ po x 14 po
CONDUIT RECTANGULAIRECONDUITRO ND DE 7 PO OU
=3¼ pulg. x 10 pulg.
=3¼ pulg. x 14 pulg.
CONDUCTORECTANGULARCONDUCTOREDONDO
DE 7 PULG.O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliserce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
letrou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE: Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
êtredu format exact des conduits.
Useesta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujerodel conducto a través de la plantilla.
NOTA:Tobe translated in Spanish.
MARKWHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATESIZE DUCT OPENING
MARQUERLES REPÈRES AU X ENDROITSINDIQUÉS SELON
LE FORMATDE CONDUIT UTILISÉ
TITLE TO BE TRANSLATEDIN SPAN ISH
Electricalaccess hole center
A=single blower hood
B=double blower hood
Centredu trou pour fil
d’alimentationélectrique
A=hotte ventilateur simple
B=hotte ventilateur double
Tobe translated in Spanish
Electricalaccess hole center
A=single blower hood
B=double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBendtemplate along graduated
scalewhen installing to framed
cabinet.
Pourune installation sous une
armoireà fond en retrait, utiliser les
lignespour mesurer l’épaisseur du
décalagecausé par le mur de
l’armoireet plier le gabarit en
conséquence.
Tobe translated in Spanish.
EZ-1 One person Installation Kit
(including template for
ducting, printed both sides,
and installation brackets)
7” Round Duct Connector
Long Nose
Pliers
HR0064
Sheet Metal
Shears

6
EQUIVALENT DUCT LENGTH CHART
Broan Model 401
Straight Duct
3¼-in. x 10-in. x 2-ft. long
Equivalent length
2 ft.
Broan Model 415
7-in. Round Elbow
Equivalent length
8 ft.
Broan Model 428
3¼-in. x 10-in.
Right-angle Elbow
Equivalent length
8.5 ft.
Broan Model 429
3¼-in. x 10-in.
Right-angle Flat Elbow
Equivalent length
24 ft.
Broan Model 430
3¼-in. x 10-in.
Right-angle
Short
Eave Elbow
Equivalent length
15 ft.
Broan Model 431
3¼-in. x 10-in.
Right-angle
Long
Eave Elbow
Equivalent length
15 ft.
Sears Model
59391
3¼-in. x
10-in.
Wall Cap
Equivalent
length
45 ft.
(7-ft. w/o
damper)
Sears
Model 59091
Roof Cap
(accepts 7-in. round
or 3¼-in. x 10-in. duct)
Equivalent length
30 ft. (7-ft. w/o damper)
Kenmore range hoods are designed to perform efficiently when attached to long runs of duct. As a point of reference,
this hood will function at approximately 80% of its rated air flow when 25 equivalent feet of 7" round ductwork is
attached. Use this chart to calculate the equivalent duct length of your system.
Broan Model 407
Straight Duct
7-in. round x 2-ft. long
Equivalent length
2 ft.
Broan Model 412H
3¼-in. x 10-in. to
7-in. Round
Transition
Equivalent length
5.5 ft.
Broan Model 647
7-in. Round
Wall Cap
Equivalent length
34 ft.
(6-ft. w/o damper)
Sears Model “Ducting Accessories” available by calling:
Sears at 1-800-4-MY-HOME®
Broan Model “Ducting Accessories” available by calling:
1-800-558-1711.

7
Warranty Safety CleaningOperation Installation Service Parts
SOFFIT
18" MIN - 24" MAX
ABOVE COOKING SURFACE
CABINET
3¼" X10" DUCT
(FOR HORIZONTAL DISCHARGE)
WALL CAP
ROOF CAP 3¼" X10" OR
7" ROUND DUCT
(FOR VERTICAL
DISCHARGE)
HOUSE WIRING
(TOP OR BACK OF HOOD)
HOOD
1. Determine whether hood will discharge vertically
(3¼” x 10” or 7” Round) or horizontally (3¼” x 10”
only).
2. Run ductwork between the hood location and a roof
cap or wall cap.
3. The ducting from this fan to the outside of the building
has a strong effect on the air flow, noise and energy
use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing
possible for best performance, and avoid installing the
fan with smaller ducts than recommended. Insulation
around the ducts can reduce energy loss and inhibit
mold growth. Fans installed with existing ducts may
not achieve their rated airflow. Refer to the table
below to help you plan the most efficient installation.
4. Install wall cap or roof cap (sold separately); ensure
there is no leak in hoiouse insulation. Connect metal
ductwork to cap and work back towards the hood
location. Use 2” metal foil duct tape to seal the joints
between ductwork sections.
INSTALL DUCTWORK (DUCTED INSTALLATION ONLY)
NOTE: Distances over 24” are at the installer and user
discretion.
1. If present, remove all protective polyfilm from the
hood and/or parts. Using the finger cup, remove
the Micromesh Filters from the hood by pushing
down and tilting filters out.
PREPARE THE HOOD
B
C
DAMPER
ASSEMBLY
SCREWS
EZ1
BRACKETS
2. Remove the EZ1 brackets from inside the hood by
cutting offthe tie wrap. Remove both screws holding
damper assembly to hood. Remove parts bag
(captured behind the damper assembly). Remove
damper assembly from inside the hood and keep
the screws for further use.
Maximum Duct Lengths Recommended to Achieve 80% Exhaust Efficiency
3¼” X10” HORIZONTAL
MAXIMUM DUCT LENGTH
3¼” X10” VERTICAL
MAXIMUM DUCT LENGTH
7” ROUND MAXIMUM
DUCT LENGTH
ROOF OR WALL
CAP WITH DAMPER
ELBOW(S)*
(90° AND/OR 45°)
91 ft. 79 ft. 92 ft. 1 0
82 ft. 71 ft. 78 ft. 1 1
73 ft. 62 ft. 62 ft. 1 2
* Standard elbows with 1” internal radius.

8
4. Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood
(see illustration beside).
RECIRCULATION
COVER PLATE
SCREWS
ELECTRICAL
POWER CABLE
KNOCKOUT
7” ROUND
DUCT PLATE
2 SCREWS
5. Remove Electrical Power Cable Knockout from top
(vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of
hood. Install an appropriate strain relief, 1/2” diameter
(not included).
NON-DUCTED INSTALLATIONS ONLY
6. Remove 3 screws retaining the recirculation cover
plate (shaded part in illustration beside) to the hood.
Discard this plate with its screws.
3. Remove the wiring cover (shaded part on illustration
beside) by sliding it out from the hood and set it
aside.

9
Warranty Safety CleaningOperation Installation Service Parts
DUCTED INSTALLATIONS ONLY
7. Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your
ducting method (see FIGURES 1 A and 1 B).
NOTE: To accommodate off-center ductwork, the 7” round duct plate can be installed up to 1/2” on either
side of the hood center.
7” ROUND
DUCT
PLATE
SCREWS
FIGURE 3
3¼” X10”
DAMPER
ASSEMBLY
SCREWS
FIGURE 2 A
TOP/BACK
EDGE OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
FIGURE 2 B
3¼” X10”
DAMPER
ASSEMBLY
BACK OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
SCREWS
7” ROUND
KNOCKOUT PLATE
(ALSO REMOVE VERTICAL
KNOCKOUT PLATE)
3¼” X10”
VERTICAL
KNOCKOUT
PLATE 3¼” X10”
HORIZONTAL
KNOCKOUT
PLATE
FIGURE 1 A FIGURE 1 B
8. Attach 3¼” x 10” Damper Assembly on top OR back of hood (if using 3¼” x 10” duct; shaded part in FIGURE 2 A)
or 7” Round Duct Plate (if using 7-inch round duct, FIGURE 3) over the knockout opening. When installed, the
3¼” x 10” damper assembly must open as shown in FIGURE 2 B.
TIP: Insert a small length of duct over the 3¼” x 10” damper assembly (for rectangular ducting) or 7” round (for
round ducting) and seal the joint using aluminum foil duct tape to ease connection with the house ductwork.

10
PREPARE THE HOOD LOCATION
NOTE: Before starting installation, read all the steps
of these instructions.
Use the illustration beside to identify your kitchen
cabinet type.
EZ1 One-person installation system
This manual covers 2 kinds of installation: the standard
(without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person
installation system (using included template and
brackets). For the standard installation, go to page 13.
FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET
CABINET FRONT
C
L
AB
Apoyar este borde contra la pared de atrásPlace this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
A
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼”x 10”
= 3¼”x 14”
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND DUCTING OR
Use this templatefor marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE:These cutouts are clearance holes;they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10po
= 3¼ po x 14po
CONDUIT RECTANGULAIRECONDUIT ROND DE 7 PO OU
= 3¼ pulg.x 10 pulg.
= 3¼ pulg.x 14 pulg.
CONDUCTO RECTANGULARCONDUCTO REDONDO
DE 7 PULG.O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce gabaritpour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le troupour le conduit à travers le gabarit.
NOTE: Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
êtredu format exact des conduits.
Use esta plantilla paracrear marcados; no trate de cortar el
agujerodel conducto a través de la plantilla.
NOTA:Tobe translated in Spanish.
MARK WHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
MARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
TITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH
Electrical access hole center
A= single blowerhood
B= doubleblower hood
Centredu trou pour fil
d’alimentation électrique
A= hotteventilateur simple
B= hotteventilateur double
Tobe translated in Spanish
Electrical access hole center
A= single blowerhood
B= doubleblower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend templatealong graduated
scale when installing toframed
cabinet.
Pourune installation sous une
armoireà fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurerl’épaisseur du
décalage causé par le murde
l’armoireet plier le gabarit en
conséquence.
Tobe translated in Spanish.
P
C
CABINET FRONT
C
L
AB
VERTICAL EXHAUST
A
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼”x 10”
= 3¼”x 14”
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND DUCTING OR
Use this templatefor marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE:These cutouts are clearance holes;they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10po
= 3¼ po x 14po
CONDUIT RECTANGULAIRECONDUIT ROND DE 7 PO OU
= 3¼ pulg.x 10 pulg.
= 3¼ pulg.x 14 pulg.
CONDUCTO RECTANGULARCONDUCTO REDONDO
DE 7 PULG.O
Utiliser ce gabaritpour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le troupour le conduit à travers le gabarit.
NOTE: Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
êtredu format exact des conduits.
Use esta plantilla paracrear marcados; no trate de cortar el
agujerodel conducto a través de la plantilla.
NOTA:Tobe translated in Spanish.
MARK WHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
MARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
TITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH
Electrical access hole center
A= single blowerhood
B= doubleblower hood
Centredu trou pour fil
d’alimentation électrique
A= hotteventilateur simple
B= hotteventilateur double
Tobe translated in Spanish
Electrical access hole center
A= single blowerhood
B= doubleblower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend templatealong graduated
scale when installing toframed
cabinet.
Pourune installation sous une
armoireà fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurerl’épaisseur du
décalage causé par le murde
l’armoireet plier le gabarit en
conséquence.
Tobe translated in Spanish.
A
C
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
LOCATION (A)
(IN CABINET BOTTOM)
CENTER LINE
FOLD TEMPLATE ALONG GRADUATED
SCALE WHEN INSTALLING TO FRAMED
CABINET.
VERTICAL EXHAUST
DUCTING
EZ1 installation is designed for use with kitchen cabinets that have the same width designation as the range hood
width. If the cabinet is greater than 1/2” wider than the range hood width, please use the standard installation
method.
1. Use the proper template for vertical OR horizontal
disharge (included) for placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted
installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut
the hole for electrical wiring. If replacing a hood and
plan to use the existing duct and electrical, steps 2 to
5 may not be necessary. If so, skip to step 6.
2. Measure and mark the hood center line on cabinet
bottom.
3. Align the center line on template with the hood
center line marked on the bottom of the cabinet,
placing the edge (where indicated) of the template
against back wall. When using with framed cabinet
for vertical exhaust installation, fold over rear edge
of template equal to the depth of the cabinet frame
at the wall (use graduations on template, Clocations
on template). Tape the template in place.
NOTE: When facing the installation, Aand B(on
template) must be at right.
Electrical access hol
A= single blower ho
B= double blower
Centre du tr
d’alim
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
LOCATION (A)
(IN WALL)
CENTER LINE
A
C
L
AB
Place this edge against
cabinet bottom.
Appuyer ce bord contre le bas
de l’armoire.
Apoyar este borde contra
la base del armario.
HORIZONTAL EXHAUST
T
T
=3¼ pulg. x 10 pulg.
=3¼ pulg. x 14 pulg.
CONDUCTO RECTANGULAR
=3¼” x 10”
=3¼” x 14”
RECTANGULARDUCTING
=3¼ po x 10 po
=3¼ po x 14 po
CONDUIT RECTANGULAIRE
MARK WHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATESIZE DUCT OPENING
MARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMATDE CONDUIT UTILISÉ
TITLE TO BE TRANSLATEDIN SPANISH
Usethis template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE:These cutouts are clearanceholes; they do not need to be the exact size of ducting.
Utiliserce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
letrou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE: Les découpes incluentle jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
êtredu format exact des conduits.
Useesta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujerodel conducto a través de la plantilla.
NOTA:Tobe translated in Spanish.
Electricalaccess hole center
A=single blower hood
B=double blower hood
Centredu trou pour fil
d’alimentationélectrique
A=hotte ventilateur simple
B=hotte ventilateur double
Tobe translated in Spanish
Electricalaccess hole center
A=single blower hood
B=double blower hood
HORIZONTAL EXHAUST
DUCTING
4. Drill a 1/8” dia. pilot hole for house wiring,
at Alocation on template.
5. Use a sharp pencil or 1/8” drill bit to mark the
locations for the appropriate duct access holes
(16 locations for 7” round duct, or 4 corner locations
for rectangular duct). Remove the template.
6. Draw the border for the exhaust ducting by linking its
marks (16 for round duct and 4 for rectangular duct),
then cut the opening in the cabinet bottom (vertical
exhaust) or in the wall (horizontal exhaust). Drill the
house wiring hole by using a 1½” hole saw centered
with the pilot hole previously made in 4.

11
FRAMED CABINET
7/64”
XY
Z
Refer to the marking on the brackets to determine
the correct installation side and orientation.
Mate the corresponding bracket to the cabinet
side frame, while placing rear end of bracket
against the wall. Use a pencil to mark 3 holes
(there are 6 holes but only 3 are necessary).
Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit,
drill 3 holes where marked.
Assemble the bracket to the side frame using a
Phillips screwdriver and 3 provided no. 8 x 5/8”
wood screws. Repeat for the other side frame.
7. Install the proper installation brackets according to
the type of cabinet (framed or frameless). See below.
Warranty Safety CleaningOperation Installation Service Parts
[ \
7/64”
X
3 X
YZ
Align the corresponding bracket to the cabinet
side, while placing rear end of bracket against
the wall. Draw a line on the outer edge of the
bracket (as shown).
Slide the bracket towards the center of cabinet
and align the outside edge of the bracket with the
marked line, keeping the rear end edge leaning
on the wall.
Use a pencil to mark 3 holes.
Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit,
drill 3 holes where marked.
Assemble the bracket to the cabinet bottom using
a Phillips screwdriver and 3 provided countersunk
wood screws. Repeat for the other cabinet side.
FRAMELESS CABINET
Refer to the marking on the brackets to determine
the correct installation side and orientation.

12
A
B
D
C
HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY
A
B
Install the hood (EZ1 brackets)
NOTE: The following procedure applies to both
framed or frameless cabinet installations.
1. Run house power cable between service panel and
hood location.
2. There are 2 pairs of recessed holes on each side
of the top of the hood (on rear: Aand B, on front
Cand Don illustration below); these holes allow
the range hood to hang on the brackets (previously
installed).
3. Temporarily hang the hood on the brackets using its
2 recessed REAR HOLES (Aand B). While holding
the hood, run the house power cable into the hood
through the strain relief previously installed in step 5
on page 8.
4. Unhook the rear holes from the brackets and hang
the hood using its 2 recessed FRONT HOLES (Cand
D). While holding the hood, attach the power cable
to the hood using the strain relief.
VERTICAL EXHAUST INSTALLATION ONLY
5. Hang the hood on the brackets using the 2 recessed
FRONT HOLES (Cand D). While holding the hood,
run the house power cable into the hood through
the strain relief previously installed in step 5 on
page 8. Attach power cable to the hood.
DUCTED INSTALLATIONS ONLY
6. Connect the ductwork to the hood and use metal foil duct tape to make joints secure and air-tight. Make sure
the damper assembly (or round duct plate) enters the ductwork and that the damper opens and closes freely.
FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET
WOOD
SCREWS
METAL
SCREWS
7. For framed cabinet, secure the hood to the EZ1
brackets using 4 no. 8-18 x 1/2” metal screws with
washers (screws and washers included in parts
bag). Insert 2 screws and washers per side, in the
slots (as shown in inset on illustration beside).
8. For frameless cabinet, secure the hood to the
cabinet using 4 no. 8 x 5/8” round head wood
screws (screws and washers included in parts bag).
Insert 2 screws and washers per side, in the slots (as
shown in inset on illustration beside).

13
Warranty Safety CleaningOperation Installation Service Parts
3¼” x 10”
VERTICAL DUCTING
3¼” x 10”
HORIZONTAL DUCTING
7” ROUND
VERTICAL DUCTING
1. Use these diagrams for proper placement of ductwork
and electrical cutout in cabinet or wall.
For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct
access hole, only cut the hole for electrical wiring
Standard Installation (without EZ1 brackets)
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
1015/16"
5¼"
5¼"
CENTER
LINE
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(IN CABINET BOTTOM)
WOOD SHIMS
(RECESSED-BOTTOM
CABINETS ONLY)
CABINET FRONT
3/4"
1⅜"
1½"
7³/16"
12⅞" (30" HOOD)
47/16"
CABINET
BOTTOM
12⅞" (30" HOOD)
CABINET
BOTTOM
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(IN WALL)
3⅞"
CENTER
LINE
WOOD SHIMS
(RECESSED-BOTTOM CABINETS ONLY)13/16"
3/16"
5¼" 5¼"
12⅞" (30" HOOD) 12⅞" (30" HOOD)
7³/16"
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(IN CABINET BOTTOM)
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
4¹¹/16"8" DIA.
HOLE
7-IN. ROUND
7-IN. ROUND
DUCT
DUCT
ACCESS
ACCESS
HOLE
HOLE
7-IN. ROUND
DUCT
ACCESS
HOLE
WOOD SHIMS
(RECESSED-BOTTOM
CABINETS ONLY)
12⅞" (30" HOOD) 12⅞" (30" HOOD)
1015/16"
1½"
1⅜"
7³/16"
2. Install part-way four (4) ROUND HEAD no. 8 x 5/8”
mounting screws into shims/cabinet, according to
the proper diagram above. (Mounting screws are
included in parts bag, but wood shims and shim
mounting screws are not included)
Install the Hood (Standard Installation)
1. Run house power cable between service panel and
hood location. Run the house power cable into the
hood through the strain relief previously installed in
step 5on page 8.
2. Hang hood from (4) mounting screws previously installed.
Slide hood back towards wall until mounting screw
heads are engaged in narrow end of keyhole slots in
top of hood. Tighten screws securely. Attach power
cable to the hood using the strain relief.
DUCTED INSTALLATIONS ONLY
3. Connect the ductwork to the hood and use metal foil duct tape to make joints secure and air-tight. Make sure
the damper assembly (or round duct plate) enters the ductwork and that the damper opens and closes freely.
NOTE: Two installers are recommended because of the weight of this hood.

14
WARNING: Risk of electric shock. Electrical
wiring must be done by qualified personnel
in accordance with all applicable codes and
standards. Before connecting wires, switch
power offat service panel and lock service
disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally.
1. Connect House Power Cable to range hood wiring:
BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or
bare wire under GREEN ground screw.
2. Reinstall wiring cover and attach it to the hood using
its retaining screw.
CONNECT THE WIRING
MOTOR
GROUND
WIRE
HOUSE
POWER
CABLE
GROUND
SCREW
SCREW
TABS ON
INNER TOP
OF HOOD
ENGAGED IN
WIRING
COVER SLOTS.
CAUTION: Ensure both tabs on inner top of
hood are engaged in their corresponding slots in
wiring cover. Also, take care not to pinch wires
while reinstalling wiring cover.
!
Ducted Installation Only:
Re-install grease filters removed in step 1on page 7, under “Prepare the Hood”.
Non-ducted Installation Only:
Purchase two non-ducted filters (see part number in Service parts list). Attach the non-ducted
filters following instructions packed with the non-ducted filters.
INSTALL THE FILTERS
“Non-ducted Filters” available by calling Sears at
1-800-4-MY-HOME®

15
Warranty Safety CleaningOperation Service PartsInstallation
SERVICE PARTS
1
2
34
7
56
8
10
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QUANTITY
51392 51393 51399
1S97020030 RECIRCULATION COVER PLATE, WHITE (INCLUDING SCREWS)1
S97020031 RECIRCULATION COVER PLATE, STAINLESS STEEL (INCLUDING SCREWS)1
S97020029 RECIRCULATION COVER PLATE, BLACK (INCLUDING SCREWS)1
2 SR680508 7'' ROUND DUCT PLATE (INCLUDING SCREWS) 111
3 S97020534 3¼” X10” DAMPER ASSEMBLY (INCLUDING SCREWS) 111
4 S97020409 BLOWER MOTOR (INCLUDING 4 SCREWS AND 1 CAPACITOR) 111
5 S97020407 FANPELLER (INCLUDING ITEM 6) 1 1 1
6 SR99420635 CLIP FOR FANPELLER 111
7 S99010434-002 GREASE FILTER - MICRO MESH - TYPE C1 (SET OF 2) 1 1 1
8S99030377 ROCKER SWITCH, WHITE (SET OF 2) 1
S99030375 ROCKER SWITCH, GREY (SET OF 2) 1
S99030376 ROCKER SWITCH, BLACK (SET OF 2) 1
9 S97020444 LED MODULE (PAIR) 111
10 S97020446 DRIVER FOR LED ENERGY STAR (WITH SCREWS) 111
* S97020449 WIRE HARNESS 111
* S98011637 WIRING COVER 111
* S97020360 PARTS BAG INCLUDING: 4 METAL SCREWS NO. 8-18 X1/2”,
4 WASHERS, 6 ROUND HEAD NO. 8 X5/8” WOOD SCREWS,
6 NO. 8 X1/2” COUNTERSUNK WOOD SCREWS
111
* S97020466 NON-DUCTED FILTER - TYPE XC(SET OF 2) (NON-DUCTED INSTALLATION ONLY)111
* S99527587 NON-DUCTED FILTER CLIP KIT (INCLUDES 4 CLIPS) 111
* S97020470 EASY INSTALL KIT (INCLUDING HARDWARE) 111
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Not illustrated
REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS
In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use the manufacturer genuine replacement parts
only. The manufacturer genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with
all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety. Any third party replacement part used may
cause serious damage and drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing. The
manufacturer recommends to contact a certified service depot for all replacement parts and repairs.
9

16
MASTER PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore®product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from time
to time. That’s when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the
life of your new product. Here’s what the Agreement*
includes:
Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just de-
fects. Our coverage goes well beyond the
product warranty. No deductibles, no functional
failure excluded from coverage - real protection.
Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
“No-lemon” guarantee – replacement of your
covered product if four or more product failures occur
within twelve months.
Product replacement if your covered product can’t be
fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your
request – no extra charge.
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution –
phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a “talking owner’s manual.”
Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations.
$250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
10% discount offthe regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase.
If you can-cel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. *
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.

17
Garantía Seguridad LimpiezaOperación Piezas de servicio
Instalación
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
SECCIÓN.........................................................PÁGINA
Garantía............................................................................... 17
Instrucciones de seguridad............................................... 18
Operación............................................................................ 19
Limpieza ............................................................................... 19
Piezas incluidas con la campana................................... 20
Piezas no incluidas con la campana ............................. 20
Herramientas necesarias.................................................. 20
Cuadro de largo equivalentes de conducto.................. 21
Instale los conductos........................................................ 22
Prepare la campana ................................................. 22-24
Prepare la ubicación para la campana.................. 25-28
Instalación EZ1 por una persona...................... 25-26
Instale la campana (Soportes EZ1) ....................... 27
Instalación normal (Sin soportes EZ1) .................. 28
Instale la campana (Instalación normal) ............. 28
Conecte el cableado .........................................................29
Instale los filtros ..................................................................29
Piezas de servicio.............................................................. 30
Acuerdos de Protección Maestros....................................31
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
Si se instala, opera y mantiene este electrodoméstico
conforme a todas las instrucciones suministradas, se
aplica la siguiente cobertura de garantía.
Para disponer servicio bajo garantía, llame al
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
• Duranteun año desde la fecha de compra, cualquier
parte deesteproductoque falle debido a undefecto
en material o mano de obra recibirá reparación o
sustitucióngratuitasisehaceimposiblerepararlo.La
duracióndeestacoberturanoesaplicablealacabado
de ninguna pieza de metal brillante o pintada.
• Durante treinta días desde la fecha de compra, se
reemplazará sin cargo toda parte de metal brillante
o pintada de este producto si está defectuoso su
acabado en cuanto a material o mano de obra.
Toda cobertura de garantía queda nula si se utiliza
este producto para otro fin que no sea su uso en una
casa particular.
Esta garantía cubre solamente defectos en material
y mano de obra, y NO abarca:
1. Piezas consumibles que pueden desgastarse por
el uso normal, como filtros, correas, bombillas y
bolsas, entre otras.
2. Un técnico de servicio para indicar al usuario la
instalación, operación o el mantenimiento correcto
del producto.
3. Un técnico de servicio para estar a cargo de la
limpieza y el mantenimiento de este producto.
4. Daños o fallas de este producto si no se instala, op-
era o mantiene conforme a todas las instrucciones
entregadas con el producto.
5. Daños o fallas de este producto resultantes de
accidente, maltrato, uso indebido o utilización
distinta del propósito del producto.
6. Daño o avería de este producto causada por el uso
de detergentes, limpiadores, agentes químicos o
utensilios que no sean los recomendados en todas
las instrucciones entregadas con el producto.
7. Daño o falla de piezas o sistemas resultante de
modificaciones no autorizadas realizadas a este producto.
Limitación de garantías implícitas; limitación de remedios
El único y exclusivo remedio del cliente conforme a
esta garantía limitada será la reparación del producto
como se indica aquí. Las garantías implícitas, como
garantías de comerciabilidad o idoneidad para un fin
particular, se limitan a un año o el menor periodo que
permita la ley. Sears no será responsable de daños
fortuitos o consecuentes. Algunos estados y provincias
nopermitenexcluirolimitardañosfortuitosoconsecuentes,
ni limitar la duración de garantáis implícitas de
comerciabilidad o idoneidad, de tal modo que
es posible que estas exclusiones o limitaciones no
correspondan a su caso.
Esta garantía le concede derechos legales específicos,
y usted puede tener también otros derechos que
varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman
Estates, Illinois 60179

18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!
PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita
por el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta,
comuniqúese con el fabricante a la dirección o al
télefono indicados en la garantía.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe
desconectar la corriente eléctrica en el armario de
circuitos y asegurarlo con llave para evitar que la
corriente sea conectada accidentalmente. Cuando
el medio de desconexión del servicio no puede ser
trabado, sujete un dispositivo de advertencia evidente,
tal como una etiqueta, al panel de servicio.
3. Todo trabajo do instalación y cableado eléctrico
debe ser realizado por personal calificado y de
acuerdo con todos los códigos y normas pertinentes,
incluyendo los códigos y normas relacionados con
construcción clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la
combustión adecuada y la salida apropiada de gases
por la chimenea de la unidad y para evitar corrientes
de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas
de seguridad del fabricante del equipo y de las
sociedades profesionales de equipos do calentadores
y los reglamentos de seguridad locales.
5. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico y otros servicios públicos ocultos.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, no utilice esta campana con un dispositivo
de control de velocidad adicional.
7. Los ventiladores con conducto deberán siempre tener
una salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo conductos
de metal.
9. Esta unidad se debe instalar con conexión a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR
GRASA EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de superficie sin supervisión
cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden
provocar humo y derrames grasosos que se pueden
incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste
bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con
alta temperatura o cuando cocine alimentos que se
puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe
permitir que la grasa se acumule en el ventilador ni
en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice
el utensilio adecuado al tamaño del elemento do
superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PER-
SONAS EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA
ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:*
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
plancha para galletitas o charola decorativa, y
luego apague la hornilla. TENGA CUIDADO DE
EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTEN QUE ESTÉ EN
LLAMAS - Usted se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina
mojadas - puede resultar una explosión de vapor
violenta.
4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y
ya sabe utilizarlo.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área
donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida
a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en
la Cocina” publicadas por NFPA de los EE.UU.
PRECAUCIÓN
1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice
para descargar materiales peligrosos o materiales y
vapores explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y evitar que
las paletas del ventilador emitan mucho ruido o estén
fuera de equilibrio, mantenga el motor libre de pelusa,
polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de
impurezas, la parte superior de la campana debe
estar montada de forma tal que la campana quede
de 18-24” de distancia de la superficie de la estufa.
4. Use sólo kits de cable de conexión para campana de
cocina cuyo uso ya se haya estudiado y aprobado
para este modelo de campana.
5. Por favor, lea la etiqueta de especificaciones
del producto para mayores informaciones y
requerimientos.
!
NOTA
Si se instalará la campana en un sistema sin conductos:
• Compre dos filtros de recirculación y Instale los
filtros de recirculación siguiendo las instrucciones
que vienen con los filtros.
“Filtros de recirculación” disponibles llamando a:
Sears en 1-800-4-MY HOME®

19
Seguridad LimpiezaOperación Instalación Piezas de servicio
Garantía
LIMPIEZA
Ventilador
El interruptor de la izquierda controla el ventilador.
Vease abajo:
Luz
El interruptor de la derecha controla las luces. Vease
abajo:
OPERACIÓN
INTERRUPTOR
DEL VENTILADOR INTERRUPTOR
DE LA LUZ
IPone en marcha el ventilador a BAJA velocidad.
•APAGA el ventilador.
II Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad.
• APAGA la luz.
I ENCIENDE la luz.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, desconecte el suministro
eléctrico antes de limpiar la unidad.
Filtros de microfiltración
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente
y un detergente suave. Los filtros se pueden lavar en
lavaplatos. Se debe lavar los filtros de malla de aluminio
aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso.
Lávelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar
genera más grasa - como, por ejemplo, frituras o ‘wok’.
Filtros de recirculación
(disponibles por separado – ver página 20)
Los filtros de recirculación deberían cambiarse cada
3 a 6 meses. Sustitúyalo con mayor frecuencia si su
tipo de cocina genera más grasa, por ejemplo si
fríe o cocina con wok. Consulte las instrucciones de
instalación que vienen con el filtro de recirculación.
Superficies pintadas de la campana
Limpie con agua tibia y un detergente suave únicamente.
Sila superficie se descolora,use una cera paraacabados,
como una cera para automóviles. (NO use productos
limpiadores duros o abrasivos ni limpiadores para porcelana.)
Superficies de acero inoxidable de la campana
A hacer:
• Lávelo regularmente con un trapo limpio empapado
con una disolución de agua tibia y jabón suave o
detergente para lavar vajillas.
• Limpie siempre en la dirección de las líneas de pulido.
• Enjuague siempre bien con agua limpia (2 o 3 veces)
después de limpiar. Séquelo completamente.
• También puede usar un producto limpiador
doméstico para acero inoxidable.
A no hacer:
• Usar lana de acero o de acero inoxidable o un
rascador para quitar la suciedad más incrustada.
• Usar productos limpiadores agresivos o abrasivos.
• Dejar que se acumule la suciedad.
• Permitir que el polvo de yeso u otros residuos de
construcción entren en contacto con la campana.
Durante los trabajos de construcción o renovación,
cubra la campana para evitar que el polvo se
adhiera a las superficies de acero inoxidable.
Al elegir un detergente, evite:
• Losproductoslimpiadoresquecontenganblanqueador
(lejía) ya que dañarán el acero inoxidable.
• Los productos que contengan: cloruro,fluoruro,
yoduro,bromuro, ya que deteriorarán las
superficies rápidamente.
• Los productos combustibles que se usan para
limpiar, tales como: acetona, alcohol, éter, benzol,
etc., ya que son muy explosivos y no deberían
usarse nunca cerca de una cocina.
Montaje del ventilador
El motor está lubricado permanentemente y no necesita
engrase nunca. Si los rodamientos del motor hacen un
ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro
idéntico. También se debería sustituir la hélice.

20
PIEZAS INCLUIDAS CON LA CAMPANA
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
PIEZAS NO INCLUIDAS CON LA CAMPANA*
Las “Piezas no incluidas con la campana” están
disponibles llamando a Sears al 1-800-4-MY-HOME®
Filtros de grasa
de microfiltración
(2 por campana)
Bolsa de piezas
(4 tornillos para metal n.° 8-18 x 1/2",
4 arandelas, 6 tornillos de cabeza redonda
para madera n.° 8 x 5/8", 6 tornillos
embuditos para madera n.° 8 x 1/2")
PIEZAS OPTATIVAS (compra separada)
Filtros de recirculación
(Campana sin conducto
unicamente)
(2 por campana)
Pieza Sears N.° S97020466
Regulador de tiro
redondo de 7"
(Para uso con conducto
redondo de 7"
Pieza Sears N.° 59183
Conjunto de la clapeta
de retención
3¼” x 10”
C
L
AB
Apoyar esteborde contra la pared de atrásPlace this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
=3¼” x 10”
=3¼” x 14”
RECTANGULARDUCTING7”ROUND DUCTING OR
Usethis template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE:Thesecutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
=3¼ po x 10 po
=3¼ po x 14 po
CONDUIT RECTANGULAIRECONDUITRO ND DE 7 PO OU
=3¼ pulg. x 10 pulg.
=3¼ pulg. x 14 pulg.
CONDUCTORECTANGULARCONDUCTOREDONDO
DE 7 PULG.O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliserce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
letrou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE: Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
êtredu format exact des conduits.
Useesta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujerodel conducto a través de la plantilla.
NOTA:Tobe translated in Spanish.
MARKWHERE INDICATED
FORTHE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
MARQUERLES REPÈRES AU X ENDROITSINDIQUÉS SELON
LE FORMATDE CONDUIT UTILISÉ
TITLE TO BE TRANSLATEDIN SPAN ISH
Electricalaccess hole center
A=single blower hood
B=double blower hood
Centredu trou pour fil
d’alimentationélectrique
A=hotte ventilateur simple
B=hotte ventilateur double
Tobe translated in Spanish
Electricalaccess hole center
A=single blower hood
B=double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBendtemplate along graduated
scalewhen installing to framed
cabinet.
Pourune installation sous une
armoireà fond en retrait, utiliser les
lignespour mesurer l’épaisseur du
décalagecausé par le mur de
l’armoireet plier le gabarit en
conséquence.
Tobe translated in Spanish.
Sistema de instalación EZ1
por una persona
(incluso plantilla para
instalación de conductos,
impresa por ambos lados,
y soportes de instalación)
Conector de conducto
redondo de 7”
Accesorios para conductos
(Vea el “Cuadro de largo equivalente de conducto”
de la página 21 para obtener los Nos. de Modelos de
Accesorios para Conductos).
Destornillador
(chato y Phillips)
Lápiz Cinta métrica
Perforadora
(con broca de 1/8",
broca de 7/64", y
serrucho de calar
de 1½")Cinta adhesiva
metálica
para conductos
Pelador de
cable
Pinzas de
punta
HR0064
Tijera para
hojalatero
Sierra
de punta Serrucho
de punta
-o-
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sears Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Hotpoint
Hotpoint PAEINT 66F LS W Instructions for use

ROBLIN
ROBLIN Vizio 3 FX Centrale Clean-air Instructions for use and installation

CDA
CDA EVB9 User instructions

Ancona
Ancona INSERTA 28 User instructions

inventum
inventum AKB6004ZWA instruction manual

Amana
Amana UXT5530AAS Installation Instructions and Use & Care Guide