Seav BeSAFE User manual

BeSAFE NFC READER FOR SMARTPHONE
LETTORE DI PROSSIMITA’ BESAFE NFC READER
!
Lettore di prossimità NFC per SMARTPHONE da usare in abbinamento con il ricevitore BeSafe RX New e l’interfaccia
INT 2206 NEW.
!
IMPORTANTE PER L’INSTALLATORE
- Il dispositivo deve essere alimentata da una sorgente in bassissima tensione di sicurezza conforme allo standard
EN61558-2-6.
- Tutte le operazioni che richiedono l’apertura dell’ involucro ( installazione, programmazione, riparazione ecc. ) devo-
no essere eseguite esclusivamente da personale esperto.
- Il fissaggio dei cavi di alimentazione e collegamento, deve essere garantito tramite l’assemblaggio di pressacavi for-
niti optional.
- Fissare il contenitore plastico del dispositivo ad una parete inserendo le viti di fissaggio negli appositi spazi.
IMPORTANTE PER L’UTENTE
- Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni o da persone con ridotte capacità psico-fisi-
che o con poca conoscenza ed esperienza solamente se supervisionati o istruiti sul funzionamento e le modalità di
utilizzo in maniera sicura per capire anche i pericoli coinvolti nel suo utilizzo.
- queste istruzioni sono disponibili sul sito www.seav.com
- Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo e tenere lontano dalla loro portata i radiocomandi.
- Esaminare frequentemente l’impianto per rilevare eventuali segni di danneggiamento. Non utilizzare il dispositivo se
è necessario un intervento di riparazione.
-Ricordarsi sempre di togliere l’alimentazione prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza essere supervisionati.
ATTENZIONE: conservare questo manuale d’istruzioni e rispettare le importanti prescrizioni di sicurezza in esso con-
tenute. Il non rispetto delle prescrizioni potrebbe provocare danni e gravi incidenti.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
il prodotto:
Lettore di prossimità BeSafe NFC Reader
è conforme alle specifiche delle direttive EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC.
!
!
!
!
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Alimentazione: 12Vdc
- Consumo max: 20 mA
- Lunghezza cavo di collegamento: 100 mt. Max.
- Range di lettura: 0 ÷ 1 cm. Max.
- Temperatura d’esercizio: -10°C ÷ +55°C
- Dimensioni: 80x54x38mm
- Contenitore: PC (UL94V-0)
- Grado di protezione: IP55
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
BUS DI COLLEGAMENTO ALLA RICEVENTE BESAFE RX NEW OALL’INTERFACCIA INT 2206 NEW
!
!Rev. 1.1 26/06/20151
I


BUS
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1


Lettore di Prossimità
BeSAFE NFC READER per SMARTPHONE
Lettore di prossimità NFC per SMARTPHONE da usare in abbinamento con il ricevitore
BeSafe RX New e l’interfaccia INT 2206 NEW.
importante per l’installatore
- La centrale deve essere alimentata da
una sorgente SELV o SELV equivalent
(bassissima tensione di sicurezza) a po-
tenza limitata.
- Tutte le operazioni che richiedono l’a-
pertura dell’involucro (installazione,
programmazione, riparazione ecc.) de-
vono essere eseguite esclusivamente
da personale esperto.
- Il fissaggio dei cavi di alimentazione e
collegamento, deve essere garantito
tramite l’assemblaggio di pressacavi
forniti optional.
- Fissare il contenitore plastico del dispo-
sitivo ad una parete inserendo le viti di
fissaggio negli appositi spazi.
importante per l’utente
- Il dispositivo può essere utilizzato da bam-
bini di età superiore a 8 anni o da perso-
ne con ridotte capacità psico-fisiche o con
poca conoscenza ed esperienza solamen-
te se supervisionati o istruiti sul funziona-
mento e le modalità di utilizzo in maniera
sicura per capire anche i pericoli coinvolti
nel suo utilizzo.
- Queste istruzioni sono disponibili sul sito
www.seav.com.
- Non consentire ai bambini di giocare con
il dispositivo e tenere lontano dalla loro
portata i radiocomandi.
- Esaminare frequentemente l’impianto per
rilevare eventuali segni di danneggiamen-
to. Non utilizzare il dispositivo se è neces-
sario un intervento di riparazione.
I
5

- Ricordarsi sempre di togliere l’alimenta-
zione prima di effettuare operazioni di pu-
lizia o manutenzione.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini
senza essere supervisionati.
attenzione:
conservare questo manuale
d’istruzioni e rispettare le importanti pre-
scrizioni di sicurezza in esso contenute.
Il non rispetto delle prescrizioni potrebbe
provocare danni e gravi incidenti.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Alimentazione : 12Vdc
- Consumo max : 20 mA
- Lunghezza cavo di collegamento : 100 mt. Max.
- Range di lettura : 0 ÷ 1 cm. Max
- Temperatura d’esercizio : -10°C ÷ +55°C
- Dimensioni : 80x54x38mm
- Contenitore : PC (UL94V-0)
- Grado di protezione : IP55
BUS
di Collegamento alla riCevente Be
SAFE
rxnew oall’interfaCCia int 2206 new
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe
RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di
2 dispositivi BeSafe Reader NFC. Mediante il dip switch
SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna del-
le due BeSafe Reader NFC un proprio indirizzo:
6
il prodotto:
Lettore di prossimità
BeSAFE NFC READER x SMARTPHONE
è conforme alle specifiche della direttiva
EMC 2014/30/EU.

7
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti
con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in
posizione 1-2 ( inserimento della resistenza di terminazione) sui dispositivi situati agli
estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemen-
te dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzio-
namento. Basterà avvicinare uno SMARTPHONE con NFC abilitato e relativa Applicazio-
ne, il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato precedente-
mente memorizzato nella Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, in caso
contrario, il lettore emetterà un suono “ Beep “ di lunga durata.
Rev. 3.0 13/06/2016

8
Proximity Reader
BeSAFE NFC READER for SMARTPHONE
Proximity reader NFC for SMARTPHONE, used with the receiver BeSafe RX New and the
interface INT 2206 NEW.
important for the installer
- The control unit must be supplied by
SELV (safety extra low voltage) or SELV
equivalent power limited source.
- All operations, which require the open-
ing of the case (installation, program-
ming and repair, etc.), must be carried
out by experienced staff.
- The fixing of power cables and con-
nection cables must be guaranteed by
assembling cable glands supplied op-
tional.
- Secure the plastic cover of the device to
a wall inserting the mounting screws in
the provided spaces
important for the user
- The device can be used by children over
the age of 8 years or people with lim-
ited psychological or physical abilities
or with little knowledge and experience
only when supervised or trained on the
operation and how to use safely to un-
derstand the dangers involved in its
use.
- These instructions are available on the
website www.seav.com
- Do not allow children to play with the
device and keep the radio controls out
of their reach.
- Frequently examine the plant to detect
any signs of damage. Do not use the
device if you need a repair.
- Always remember to turn off the power
before cleaning or maintenance works.
- The cleaning and maintenance works
GB

9
shall not be made by children without
being supervised.
attention:
keep this instruction manual
and respect the important safety instruc-
tions contained inside. The non-compli-
ance with the prescriptions may cause
damages and serious accidents.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
- Supply : 12Vdc
- Max consumption : 20 mA
- Cable length : 100 mt. Max.
- Reading Range : 0 ÷ 1 cm. Max
- Working temperature : -10°C ÷ +55°C
- Dimensions : 80x54x38mm
- Cover : PC (UL94V-0)
- Degree of protection : IP55
ConneCting Bus to the reCeiver Besafe rx new or to the interfaCe int 2206 new
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
It is possible to connect to every single BeSafe RX New
receiver or Interface INT 2206 NEW up to 2 BeSafe
Reader NFC devices.
By dip switch SW1 in advance you must assign to each
BeSafe Reader NFC its own address:
The communication is via standard RS485. It is possible to make connections with cable
lengths up to 100 m.
In case of communication problems it is recommended to move the jumper J1 to 1-2 (in-
sertion of the terminating resistor) on devices located at the ends of the links:
J1 pos. 1-2 = inserted termination resistance.
J1 pos. 2-3 = not inserted terminating resistor (default).
The product:
Proximity Reader
BeSAFE NFC READER x SMARTPHONE
Complies with the requirements of the Directive
EMC 2014/30/EU.
Address 1 Address 2

1010
ex:
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
In the example above the jumpers should be placed on devices n. 1 and n. 4, irrespec-
tive of the type of device.
MODE OF OPERATION PROXIMITY READER
The proximity reader has a Buzzer for the signal for the different modes of operation. Just
bring your SMARTPHONE to enabled NFC and related Application, the reader will emit 2
short “ Beep “ signal if the device was already stored into Receiver BeSafe RX New or In-
terface INT 2206 New, otherwise the reader will emit a long “ Beep “ signal.
Rev. 3.0 13/06/2016

11
Lecteur de Proximité
BeSAFE NFC READER POUR SMARTPHONE
Lecteur de proximité NFC pour SMARTPHONE à utiliser en association avec le récepteur
BeSafe RX New et l’interface INT 2206 NEW.
information importante pour l’installateur
- La centrale doit être alimentée par une
source en très SELV ou SELV équivalent
(basse tension sécu rité-) puissance limitée.
- Toutes les opérations qui nécessitent
l’ouverture du boîtier (installation, pro-
grammation, réparation etc.) doivent
être effectuées exclusivement par un
personnel expérimenté.
- La fixation des câbles d’alimentation
et de branchement doit être garantie
au moyen de l’assemblage des presse-
étoupes fournis en option.
- Fixer le boîtier en plastique du dispositif
à un mur en insérant les vis de fixation
dans les espaces appropriés.
informations importantes pour l’utilisateur
- Ledispositif peutêtreutilisépar desenfants
âgés de plus de 8 ans et par des personnes
aux capacités psychiques et physiques ré-
duites ou ayant peu de connaissances ou
d’expérience, à condition qu’ils soient sur-
veillés ou qu’ils aient reçu des instructions
relatives au fonctionnement et aux moda-
lités d’utilisation en toute sécurité, afin de
comprendre aussi les dangers liés à l’utili-
sation du dispositif.
- Ces instructions sont disponibles sur le
site www.seav.com
- Ne pas permettre aux enfants de jouer
avec le dispositif et garder les com-
mandes radio hors de leur portée.
- Examiner souvent l’installation pour rele-
ver les éventuels signes d’endommage-
ment. Ne pas utiliser le dispositif s’il né-
cessite une intervention de réparation.
F
11

12
- Toujours penser à débrancher l’alimen-
tation électrique avant d’effectuer toute
opération de nettoyage ou d’entretien.
- Les opérations de nettoyage et d’entre-
tien ne doivent pas être effectuées par
des enfants sans surveillance.
attention:
conserver ce manuel d’ins-
tructions et respecter les consignes de
sécurité importantes qu’il contient. Le
non-respect des prescriptions pourrait
provoquer des dommages et de graves
accidents.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
- Alimentation : 12Vdc
- Consommation maximale : 20 mA
- Longueur du câble de raccordement : 100 m. Max.
- Plage de lecture : 0 ÷ 1 cm. Max.
- Température d’exercice : -10°C ÷ +55°C
- Dimensions : 80x54x38mm
- Boîtier : PC (UL94V-0)
- Indice de protection : IP55
Bus de raCCordement au réCepteur Besafe rx new ou àl’interfaCe int 2206 new
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
Il est possible de brancher à chaque Récepteur BeSafe
RX New ou Interface INT 2206 New, jusqu’à maximum
2 dispositifs BeSafe Reader NFC. Au moyen du commu-
tateur à positions multiples SW1, il faut préalablement
attribuer une adresse à chacun des deux BeSafe Rea-
der NFC:
le produit :
Lecteur de proximité
BeSAFE NFC READER x SMARTPHONE
est conforme aux spécifications de la directive
EMC 2014/30/EU.
adresse 1 adresse 2

13
La communication s’effectue par un standard RS485. Il est possible de réaliser les bran-
chements avec des câbles d’une longueur de 100 m max.
Si des problèmes de communication se présentent, il est conseillé de déplacer le jumper
J1 en position 1-2 (activation de la résistance de terminaison) sur les dispositifs situés
aux extrémités des branchements :
J1 pos. 1-2 = résistance de terminaison activée.
J1 pos. 2-3 = résistance de terminaison non activée (par défaut).
ex:
Dans l’exemple ci-dessus, les jumpers doivent être insérés sur les dispositifs n°1 et n°4,
indépendamment du type de dispositif.
MODE DE FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE PROXIMITÉ
Le lecteur de proximité est doté d’un Buzzer pour la signalisation des différentes phases
de fonctionnement. Il suffit d’approcher un SMARTPHONE avec NFC activé et l’Applica-
tion correspondante, le lecteur émettra deux sons « Bip » de courte durée, si le Disposi-
tif a déjà été préalablement mémorisé dans le Récepteur BeSafe RX New ou Interface
INT 2206 New, si ce n’est pas le cas, le lecteur émettra un son « Bip » de longue durée.
Rev. 3.0 13/06/2016
BUS DE RACCORDEMENT AU RÉCEPTEUR BESAFE RX NEW OU À L'INTERFACE INT 2206 NEW
Il est possible de brancher à chaque Récepteur BeSafe RX New ou Interface INT 2206 New, jusqu'à maximum 2 dispositifs BeSafe
Reader NFC. Au moyen du commutateur à positions multiples SW1, il faut préalablement attribuer une adresse à chacun des deux
BeSafe Reader NFC :
ADRESSE 1 ADRESSE 2
La communication s'effectue par un standard RS485. Il est possible de réaliser les branchements avec des câbles d'une longueur
de 100 m max.
Si des problèmes de communication se présentent, il est conseillé de déplacer le jumper J1 en position 1-2 (activation de la
résistance de terminaison) sur les dispositifs situés aux extrémités des branchements :
J1 pos. 1-2 = résistance de terminaison activée.
J1 pos. 2-3 = résistance de terminaison non activée (par défaut).
ex :
2Rév. 3.0 13/06/2016
Appareil 4
JP1
Appareil 3
Appareil 2
Appareil 1
JP1

14
Lector de proximidad
BeSAFE NFC READER x SMARTPHONE
Lector de proximidad NFC para SMARTPHONE para usar en combinación con el receptor
BeSafe RX New y la interfaz INT 2206 NEW.
importante para el instalador
- La central tiene que alimentarse con
una una fuente SELV o equivalente
SELV (baja tensión segu-ridad) de po-
tencia limitada.
- Todas las operaciones que precisan la
apertura de la carcasa (instalación, pro-
gramación, reparación, etc.) debe reali-
zarlas únicamente personal experto.
- La fijación de los cables de alimenta-
ción y conexión debe asegurarse mon-
tando los prensacables suministrados
de forma opcional.
- Fije el contenedor de plástico del dis-
positivo a una pared introduciendo los
tornillos de fijación en los espacios co-
rrespondientes.
importante para el usuario
- El dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por perso-
nas con capacidades psicofísicas redu-
cidas o sin experiencia o conocimien-
tos suficientes solo si lo hacen bajo
supervisión o si han sido instruidas en
el manejo seguro del dispositivo, e in-
formadas sobre los riesgos que conlle-
va su uso.
- Estas instrucciones están disponibles
en la página web www.seav.com
- No permita que los niños jueguen con
el dispositivo; no deje los radiomandos
a su alcance.
- Controle con frecuencia la instalación
para detectar posibles daños. No utili-
ce el dispositivo si es necesario realizar
una reparación.
- No olvide desconectar el suministro
E

15
eléctrico antes de llevar a cabo opera-
ciones de limpieza o mantenimiento.
- Las operaciones de limpieza y manteni-
miento no deben ser llevadas a cabo por
niños sin supervisión.
atenCión:
conserve este manual de ins-
trucciones y respete todas las instruc-
ciones de seguridad que contiene. El in-
cumplimiento de las indicaciones podría
generar daños y accidentes graves.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
- Alimentación : 12Vdc
- Consumo máx : 20 mA
- Longitud del cable de conexión : 100 m. Máx.
- Rango de lectura : 0 ÷ 1 cm. Máx
- Temperatura de ejercicio : -10°C ÷ +55°C
- Dimensiones : 80x54x38mm
- Contenedor : PC (UL94V-0)
- Grado de protección : IP55
BUS
de Conexión al reCeptor Besafe rx new oala interfaz int 2206 new
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
En cada Receptor BeSafe RX New o Interfaz INT 2206
New se puede conectar hasta un máximo de 2 dispo-
sitivos BeSafe Reader NFC. Mediante el interruptor DIP
SW1 se debe asignar preventivamente una dirección a
cada uno de los dos lectores BeSafe Reader NFC:
El producto:
Lector de proximidad
BeSAFE NFC READER x SMARTPHONE
es conforme a las especificaciones de la directiva
EMC 2014/30/EU.
dirección 1 dirección 2

16
La comunicación se realiza mediante estándar RS485. Las conexiones se pueden realizar
con cables de hasta 100 m de longitud.
En caso de que se produzcan problemas de comunicación, se aconseja mover el jumper J1
en posición 1-2 (activación de la resistencia de terminación) en los dispositivos colocados
en los extremos de las conexiones:
J1 pos. 1-2 = resistencia de terminación activada.
J1 pos. 2-3 = resistencia de terminación no activada (por defecto).
Ejemplo:
!
!
En cada Receptor BeSafe RX New o Interfaz INT 2206 New se puede conectar hasta un máximo de 2 dispositivos BeSafe Reader
NFC. Mediante el interruptor DIP SW1 se debe asignar preventivamente una dirección a cada uno de los dos lectores BeSafe
Reader NFC:
!
!
!
DIRECCIÓN 1 DIRECCIÓN 2
La comunicación se realiza mediante estándar RS485. Las conexiones se pueden realizar con cables de hasta 100 m de longitud.
En caso de que se produzcan problemas de comunicación, se aconseja mover el jumper J1 en posición 1-2 (activación de la resis-
tencia de terminación) en los dispositivos colocados en los extremos de las conexiones:
J1 pos. 1-2 = resistencia de terminación activada.
J1 pos. 2-3 = resistencia de terminación no activada (por defecto).
Ejemplo:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
En el ejemplo de arriba, los jumper se introducen en los dispositivos N.°1 e N.° 4, independientemente del tipo de dispositivo.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE PROXIMIDAD
El lector de proximidad posee un zumbador para la indicación de las diferentes fases de funcionamiento. Es suficiente acercar un
SMARTPHONE con NFC habilitado y la aplicación correspondiente,el lector emitirá dos breves sonidos "Bip" si el dispositivo ya ha
!Rev. 1.1 26/07/20152
Dispositivo 4
JP1
Dispositivo 3
Dispositivo 2
Dispositivo 1
JP1
En el ejemplo de arriba, los jumper se introducen en los dispositivos N.°1 e N.° 4, inde-
pendientemente del tipo de dispositivo.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE PROXIMIDAD
El lector de proximidad posee un zumbador para la indicación de las diferentes fases de
funcionamiento. Es suficiente acercar un SMARTPHONE con NFC habilitado y la aplica-
ción correspondiente, el lector emitirá dos breves sonidos “Bip” si el dispositivo ya ha
sido memorizado anteriormente en el receptor BeSafe RX New o en la Interfaz INT 2206
New, en caso contrario, el lector emitirá un “Bip” de larga duración.
Rév. 3.0 13/06/2016

Leitor de Proximidade
BeSAFE NFC READER para SMARTPHONE
Leitor de proximidade NFC para SMARTPHONE para ser utilizado associado com o recetor
BeSafe RX New e com a interface INT 2206 NEW.
importante para oinstalador
- A central deve ser alimentada por uma
fonte SELV ou SELV equivalent (baixíssi-
ma tensão de segurança) com potência
limitada.
- Todas as operações que requerem a
abertura do invólucro (ligação de cabos,
programação, etc.) devem ser executa-
das na fase de instalação por pessoal
especializado.
- A fixação dos cabos de alimentação e
conexão deve ser assegurada através
da montagem dos prensa-cabos forne-
cidos opcionalmente.
- fixar o recipiente plástico do dispositivo
a uma parede inserindo os parafusos de
fixação nos respetivos espaços.
importante para outilizador
- O dispositivo pode ser utilizado por
crianças maiores de 8 anos e por pesso-
as com capacidades físicas, psicológi-
cas e sensoriais reduzidas ou com pouco
conhecimento e experiência, desde que
sejam supervisionadas ou instruídas sobre
o funcionamento e as modalidades de uti-
lização com segurança para compreender
os perigos envolvidos em sua utilização.
- Estas instruções também estão di-
sponíveis no site www.seav.com
- Os rádios-controlos devem ser mantidos
fora do alcance das crianças e não deve
ser permitido que brinquem com o dispo-
sitivo.
- Examinar frequentemente o sistema para
detetar eventuais sinais de danos. Não
P
17

utilizar o dispositivo quando é necessário
intervir para uma reparação.
- Lembrar sempre de desconectar a alimen-
tação antes de realizar operações de lim-
peza ou manutenção.
- As operações de limpeza e manutenção
não devem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
atenção:
conservar este manual de in-
struções e respeitar as importantes pre-
scrições de segurança nele referidas. A
inobservância destas prescrições pode
provocar danos e graves incidentes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
- Alimentação : 12Vdc
- Consumo máx. : 20 mA
- Comprimento do cabo de conexão : 100 mt. Máx.
- Faixa de leitura : 0 ÷ 1 cm. Máx
- Temperatura de funcionamento : -10°C ÷ +55°C
- Dimensões : 80x54x38mm
- Compartimento : PC (UL94V-0)
- Grau de proteção : IP55
BUS
de Conexão ao reCetor Besafe rx new ou àinterfaCe int 2206 new
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
É possível conectar a cada Recetor BeSafe RX New ou
Interface INT 2206 New, até no máximo 2 dispositivos
BeSafe Reader NFC. Através do dip switch SW1 deve-se
preventivamente atribuir a cada uma das duas BeSafe
Reader NFC um próprio endereço:
18
o produto:
Leitor de Proximidade
BeSAFE NFC READER x SMARTPHONE
está em conformidade com as especificações da Diretiva
EMC 2014/30/EU.
endereço 1 endereço 2

19
A comunicação ocorre através do padrão RS485. É possível efetuar conexões com cabos
de até 100 m de comprimento.
Se ocorrerem problemas de comunicação, é aconselhável deslocar o jumper J1 para a
posição 1-2 ( inserção da resistência de terminação) nos dispositivos situados nas ex-
tremidades das conexões:
J1 pos. 1-2 = resistência de terminação inserida.
J1 pos. 2-3 = resistência de terminação inserida (predefinida).
Ejemplo:
!
!
Si possono collegare ad ogni singola Ricevente BeSafe RX New o Interfaccia INT 2206 New, fino ad un max di 2 dispositivi BeSa-
fe Reader NFC. Mediante il dip switch SW1 si deve preventivamente assegnare ad ognuna delle due BeSafe Reader NFC un pro-
prio indirizzo:
!
!
!
INDIRIZZO 1 INDIRIZZO 2
La comunicazione avviene mediante standard RS485. E’ possibile effettuare collegamenti con cavi di lunghezza fino a 100 m.
Nel caso si verifichino problemi di comunicazione si consiglia di spostare il jumper J1 in posizione 1-2 ( inserimento della resistenza
di terminazione) sui dispositivi situati agli estremi dei collegamenti:
J1 pos. 1-2 = resistenza di terminazione inserita.
J1 pos. 2-3 = resistenza di terminazione non inserita( default).
es:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nell’esempio sopra i jumper vanno inseriti sui dispositivi N°1 e N° 4 , indipendentemente dal tipo di dispositivo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO LETTORE DI PROSSIMITÀ
Il lettore di prossimità è dotato di un Buzzer per la segnalazione della varie fasi di funzionamento. Basterà avvicinare uno SMART-
PHONE con NFC abilitato e relativa Applicazione,il lettore emetterà due brevi suoni “ Beep “ se il Dispositivo è già stato prece-
!Rev. 1.1 26/06/20152
Device 4
JP1
Device 3
Device 2
Device 1
JP1
No exemplo acima os jumpers devem ser inseridos nos dispositivos N°1 e N° 4 , indepen-
dentemente do tipo de dispositivo.
MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO LEITOR DE PROXIMIDADE
O leitor de proximidade é dotado um sinal sonoro para a sinalização das várias fases de
funcionamento. Será somente necessário aproximar um SMARTPHONE com NFC habili-
tado e a relativa Aplicação, o leitor emitirá dois breves sons “ Beep “ se o Dispositivo
já tiver sido previamente memorizado no Recetor BeSafe RX New ou Interface INT 2206
New, do contrário, o leitor emitirá um som “ Beep “ de longa duração.
Rev. 3.0 13/06/2016

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Transmitter manuals by other brands

Honeywell
Honeywell 5802mn - Ademco Wireless Emergency... Setup guide

Greystone Energy Systems
Greystone Energy Systems HSOB Series installation instructions

Sennheiser
Sennheiser ew 300 G2 Instructions for use

Transystem
Transystem PL-12-1-28ND Operation manual

Multi-code
Multi-code 1097 installation instructions

DAITEM
DAITEM 221-21 Series manual