SEB STORE'INN DO221F00 User manual

NOTICE
MARQUE: SEB
REFERENCE: DO221F00 STORE'INN
CODIC: 4193695

C2
STORE INN SUCCESSOR
2L
FR
EN
NL
DE
ES
PT
T
EL
TR
DA
SV
NO
F
AR
FA




1

2

3
FR
Les accessoires, contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont représentés sur l’étiquette située sur
le dessus de l’emballage.
Conseils de sécurité
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non
conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation
électrique.
• Toute erreur de branchement annule la garantie. Votre appareil est destiné à un usage domestique à
l’intérieur de la maison.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants), dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur
sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• l convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser (même en cas de coupure de courant) et lorsque
vous le nettoyez.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas,
adressez-vous à un centre agréé (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre
agréé (voir liste dans le livret service).
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche, dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre
appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger,
faites-les obligatoirement remplacer par un centre agréé (voir liste dans le livret service).
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil, vendu
en centre agréé.
• Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les cheminées, jamais les doigts, ni une
fourchette, une cuillère, un couteau ou tout autre objet.
• Des précautions doivent être prises lors de la manipulation du couteau multifonction, du couteau du bol
mixer, moulin fines-herbes et des cartouches coupe-légumes, lorsque vous les nettoyez et lorsque vous videz
les bols, ils sont extrêmement tranchants. Vous devez obligatoirement retirer le couteau multifonction (d)
par son entraîneur (c) avant de vider le bol de son contenu.
• N’utilisez pas votre appareil à vide.
• Utilisez toujours votre bol mixer avec son couvercle.
• Ne touchez jamais les pièces en mouvement, attendez l’arrêt complet avant d’enlever les accessoires.
• N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation – cuisson – stérilisation à chaud).
• Ne passez pas les accessoires dans un four à micro-ondes.
• Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates, etc… au dessus du bol et des accessoires
en fonctionnement.
• Ne déplacez pas votre appareil en le tenant par le tiroir.

4
Description
Mise en service
• Avant une première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau chaude savonneuse (voir
paragraphe nettoyage). Rincez et séchez.
• Placez le bloc moteur (a) sur une surface plane, propre et sèche.
• Branchez votre appareil.
• Pulse (marche intermittente) : tournez le bouton (a3) sur la position Pulse par impulsions successives pour un
meilleur contrôle de certaines préparations.
• Marche continue : tournez le bouton (a3) sur la position 1 ou 2.
• Arrêt : tournez le bouton (a3) sur la position 0.
La numérotation des paragraphes est en correspondance avec la numérotation des schémas encadrés.
1: Mise en place du bol hachoir et du couvercle
ACCESS IRES UTILISÉS :
• Ensemble bol (b).
M NTAGE DES ACCESS IRES :
• Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a), la poignée du bol positionnée légèrement à droite du bouton.
• Verrouillez le bol (b3) en le tournant vers la droite.
• Posez le couvercle (b2) sur le bol (b3). Verrouillez le couvercle en le poussant vers la droite dans la poignée
du bol.
l est impératif de verrouiller le bol sur le bloc moteur (a) avant de verrouiller le couvercle (b2) sur le bol (b3).
2: Retrait du bol hachoir et du couvercle
• Déverrouillez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le libérer de la poignée
du bol. Vous pourrez alors le soulever et le retirer.
• Déverrouillez le bol en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• c’est seulement à ce moment que vous pouvez soulever et retirer le bol du bloc moteur.
ACCESS IRES SEL N M DÈLE :
dCouteau multifonctions
eDisque émulsionneur
fCartouches coupe - légumes
A: Râpé fin
D: Tranché fin
C: Râpé gros
G: Reibekuchen/parmesan
H: Tranché épais
E: Coupe-frites
gSupport cartouches
hBol mixer
h1 : Bouchon doseur
h2 : Couvercle
h3 : Bol
iPresse-agrumes
i1 : Cône
i2 : Entraîneur Presse-agrumes
i3 : Panier
jMoulin fines herbes
j1 : Couvercle
j2 : Bol moulin fines-herbes
kSpatule
lTiroir de rangement
aBloc moteur
a1 : Sortie lente bloc moteur
a2 : Sortie rapide bloc moteur
a3 : Sélecteur de vitesses: position Pulse
(marche intermittente)-0-1-2
bEnsemble bol hachoir
b1 : Poussoir doseur
b2 : Couvercle à cheminée
b3 : Bol
cEntraîneur
FR

5
FR
3 : Mélanger/mixer/hacher/pétrir
ACCESS IRES UTILISÉS:
• Ensemble bol (b).
• Entraîneur (c).
• Couteau multifonctions (d).
M NTAGE DES ACCESS IRES:
• Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le.
• Glissez le couteau multifonctions (d) sur l’entraîneur (c), et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).
• Mettez les ingrédients dans le bol.
• Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).
• Pour retirer l’ensemble bol-couvercle: déverrouillez le couvercle, puis déverrouillez le bol.
PETRIR / MELANGER
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position 2 pour la mise en marche.
Vous pouvez pétrir jusqu’à:
- 600g de pâte lourde, telle que: pâte à pain blanc, pâte brisée… en 30s.
- 500g de pâte à pain spéciaux tels que: pain de seigle, pain complet, pain au céréales… en 30s
Vous pouvez mélanger jusqu’à:
- 600g de pâte légère, telle que: biscuit, quatre-quarts, gâteau au yaourt…. en 1 min 30.
Vous pouvez également mélanger jusqu’à 0.5 litre de pâte à crêpes, à gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30.
HACHER
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position 2 pour la mise en marche, ou pour un meilleur contrôle du
hachage, préférez la position pulse.
Vous pouvez hacher jusqu’à 300 g d’aliments tels que :
- viande crue ou cuite (désossée, dénervée et coupée en dés).
- poissons cru ou cuit (sans peau et sans arête).
- produits durs : fromage, fruits secs, certains légumes (carottes, céleri...).
- des produits tendres : certains légumes (oignons, épinards ...).
MIXER
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position 2 pour la mise en marche.
Vous pouvez mixer jusqu’à 0.5 litre de potage, soupe, compote en 20 s.
4: Râper/trancher
ACCESS IRES UTILISÉS:
• Ensemble bol (b).
• Entraîneur (c).
• Cartouche au choix (f) (selon modèle).
• Support cartouches (g).
M NTAGE DES ACCESS IRES:
• Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le.
• nsérez la cartouche choisie (f) dans le support cartouche (g), introduisez au maximum l’axe de l’entraîneur
(c) à travers la cartouche (f), et verrouillez l’ensemble, puis positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).
• Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).
• Pour retirer l’ensemble bol-couvercle: déverrouillez le couvercle, puis déverrouillez le bol.
MISE EN MARCHE ET C NSEILS:
• ntroduisez les aliments dans la cheminée du couvercle et guidez-les à l’aide du poussoir (b1).
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur position 1 pour trancher ou position 2 pour râper.
Vous pouvez préparer avec les cartouches (selon modèle) :
- râpé gros (C) / râpé fin (A) : céleri-rave, pommes de terre, carottes, fromage...
- tranché épais (H) / tranché fin (D) : pommes de terre, oignons, concombres, betteraves, pommes, carottes,
choux...
- coupe-frites (E) : frites…
- reibekuchen/Parmesan (G) : parmesan, noix de coco…

6
5: Emulsionner / battre / fouetter
ACCESS IRES UTILISÉS:
• Ensemble bol (b).
• Entraîneur (c).
• Disque émulsionneur (e).
M NTAGE DES ACCESS IRES:
• Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le.
• Glissez dans le bon sens et verrouillez le disque émulsionneur (e) sur l’entraîneur (c),
et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).
• Mettez les ingrédients dans le bol.
• Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).
• Pour retirer l’ensemble bol-couvercle: déverrouillez le couvercle, puis déverrouillez le
bol.
MISE EN MARCHE ET C NSEILS:
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position 2 pour la mise en marche.
• N’utilisez jamais cet accessoire pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes légères.
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (1 à 6), crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,2 litre).
6 : Homogénéiser/mélanger/mixer très finement
(selon modèle)
ACCESS IRES UTILISÉS:
• Ensemble bol mixer (h).
M NTAGE DES ACCESS IRES:
• Mettez les ingrédients dans le bol mixer (h3) sans dépasser le niveau maximal indiqué sur le bol.
• Placez le couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1), et verrouillez-le sur le bol.
• Positionnez le bol assemblé (h) sur la sortie bloc moteur (a2), la poignée du bol mixer face à vous.
• Attendez l’arrêt total du robot avant de retirer le bol mixer du bloc moteur.
MISE EN MARCHE ET C NSEILS:
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position 1 ou 2 pour la mise en marche.
Vous pouvez utiliser la position Pulse, pour un meilleur contrôle du mélange.
• Ne remplissez jamais le bol mixer avec un liquide bouillant.
• Ne jamais utiliser le bol mixer avec des produits secs (noisettes, amandes, cacahuètes …).
• Utilisez toujours votre bol mixer avec son couvercle.
• Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol avant d’ajouter les ingrédients solides, sans
dépasser le niveau maximal indiqué:
- 1 l pour les mélanges épais.
- 0.8 l pour les mélanges liquides.
• Pour ajouter des ingrédients au cours du mélange, retirez le bouchon doseur (h1) du couvercle et versez les
ingrédients par l’orifice de remplissage, et ne dépassez pas le niveau de remplissage indiqué sur le bol.
Temps d’utilisation maximum: 3 min.
Conseils:
• Lors du mélange, si des ingrédients restent collés aux parois du bol, arrêtez l’appareil et débranchez-le. Retirez
l’ensemble bol mixer du corps de l’appareil. A l’aide de la spatule, faites tomber la préparation sur la lame.
Ne mettez jamais les mains ou les doigts dans le bol ou à proximité de la lame.
Vous pouvez :
• préparer des potages finement mixés, des veloutés, des crèmes, des compotes, des milk-shakes, des cocktails.
• mélanger toutes les pâtes fluides (crêpes, beignets, clafoutis, far).
Mettre le disque
émulsionneur dans
le bon sens: voir
schéma encadré 5.
FR

7
7 : Presser les agrumes (selon modèle)
ACCESS IRES UTILISÉS:
• Ensemble presse-agrumes (i).
• Bol (b3).
M NTAGE DES ACCESS IRES:
• Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le.
• Glissez l’entraîneur (i2) sur la sortie bloc moteur (a1).
• Posez le panier (i3) sur le bol et verrouillez le.
• Posez le cône (i1) sur la cheminée du panier (i3).
• Pour retirer l’ensemble presse-agrumes: déverrouillez le panier (i3) puis le bol et vous pourrez alors enlever
l’ensemble du bloc moteur.
MISE EN MARCHE ET C NSEILS:
• Positionnez une moitié d’agrume sur le cône (i1).
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position 1 pour la mise en marche.
Vous pouvez obtenir jusqu’à 0.6l de jus d’agrumes sans vider le bol.
• Attention : vous devez rincer le panier tous les 0.2 l.
8 : Hacher très finement des petites quantités
(selon modèle)
ACCESS IRES UTILISÉS:
• Ensemble fines-herbes (j).
M NTAGE DES ACCESS IRES:
• Mettez les ingrédients dans le bol moulin fines-herbes (j2).
• Placez le couvercle (j1) sur le bol moulin fines-herbes (j2) et verrouillez-le en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
• Placez l’ensemble sur le bloc moteur (a).
MISE EN MARCHE ET C NSEILS:
• Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «2» pour la mise en marche, tout en maintenant le moulin
fines-herbes sur le bloc moteur durant le fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la position «Pulse», pour un meilleur contrôle du mélange.
• Avec le moulin fines-herbes (j) vous pouvez hacher en quelques secondes :
- ail, persil, oignon, biscottes (pour chapelure), jambon…
Quantité / Temps maximum : 50 g / 10 s,
- abricots secs, figues sèches, pruneaux dénoyautés
Quantité / Temps maximum : 80 g / 5 s.
• Lorsque vous videz le bol, faites très attention au couteau, il est très affûté.
9: Rangement des accessoires
(selon modèle)
• Votre robot est muni d’un tiroir de rangement intégré (i) dans lequel vous pouvez placer le couteau
multifonctions (d), ainsi que 4 cartouches coupe-légumes (f).
• Après avoir mis les accessoires en place, coulissez le tiroir de rangement (i) dans le bloc moteur (a).
FR

8
Nettoyage
• Débranchez l’appareil.
• Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation.
• Lavez et essuyez les accessoires: ils passent au lave-vaisselle.
• Versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixer (h3). Fermez le
couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1). Donnez quelques impulsions. Débranchez l’appareil. Rincez le
bol.
• Ne mettez pas le bloc moteur (a) dans l’eau, ni sous l’eau courante. Essuyez-le avec une éponge humide.
• Les lames des accessoires sont très affûtées. Manipulez-les avec précaution.
Astuce : En cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges...), frottez-les avec un chiffon
imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.
Rangement
• Ne rangez pas votre robot dans un environnement humide.
Si votre appareil ne fonctionne pas que faire?
• Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez:
- le branchement de votre appareil.
- le verrouillage de chaque accessoire.
• Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret
Service).
Elimination es matériaux ’emballage et e
l’appareil
• L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant
être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
Pro uits électroniques ou électriques en fin e vie
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit effectué.
FR

9
Accessoires
• Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre
service agréé, les accessoires suivants :
- Cartouches coupe - légumes
A: Râpé fin
D: Tranché fin
C: Râpé gros
H: Tranché épais
G: Reibekuchen/Parmesan
E: Coupe-frites
- Moulin Fines Herbes
- Bol mixer
- Presse-agrumes
Quelques recettes e base
Pâte à pain blanc
375g de farine – 225g d’eau tiède – 1 sachet de levure de boulanger – 5g de sel.
Dans le bol du robot muni du couteau multifonction, mettez la farine, le sel, la levure de boulanger.
Faites fonctionner à vitesse 2, et dès les premières secondes, versez l’eau tiède par la cheminée du
couvercle. Dès que la pâte forme une boule (environ 30s), arrêtez le robot. Laissez lever la pâte dans un
endroit chaud, jusqu’à ce que la pâte ait doublé de volume. Ensuite, retravaillez la pâte pour la façonner,
puis, posez-la sur votre tôle à pâtisserie beurrée et farinée. Laissez lever une nouvelle fois. Préchauffez
votre four à Th.8 (240°). Dès que le pain a doublé de volume, mettez au four, et baissez la température
à Th.6 (180°). Laissez cuire pendant 30 min. En même temps, dans le four, mettez un verre rempli d’eau,
afin de favoriser la formation de la croûte du pain.
Pâte à pizza
150g de farine – 90g d’eau tiède – 2 cuillères à soupe d’huile d’olive – ½ sachet de levure de boulanger –
sel
Dans le bol du robot muni du couteau multifonctions, mettez la farine, le sel, la levure de boulanger.
Faites fonctionner à vitesse 2, et dès les premières secondes, versez l’eau tiède et l’huile d’olive par la
cheminée du couvercle. Dès que la pâte forme une boule (15 à 20s), arrêtez le robot. Laissez lever la pâte
dans un endroit chaud, jusqu’à ce que la pâte ait doublé de volume. Préchauffez votre four à Th.8 (240°).
Pendant ce temps, étalez la pâte et garnissez de votre choix : purée de tomates et d’oignons,
champignons, jambon, mozzarella, etc… Agrémentez votre pizza de quelques anchois et d’olives noires,
saupoudrez d’un peu d’origan et de gruyère râpé, et sur le tout, versez quelques gouttes d’huile d’olive.
Poser la pizza garnie sur votre tôle à pâtisserie beurrée et farinée. Enfournez pendant 15 à 20 min, en
surveillant la cuisson.
Pâte brisée
280g de farine – 140g de beurre mou – 70ml d’eau – une pincée de sel
Dans le bol du robot muni du couteau multifonctions, mettez la farine, le sel et le beurre.
Faites fonctionner à vitesse 2, quelques secondes, puis, versez l’eau par la cheminée du couvercle. Laissez
fonctionner jusqu’à ce que la pâte forme une boule (25 à 30s). Laissez reposer au frais pendant au moins
1h, avant de l’étaler et de la faire cuire avec la garniture de votre choix.
ATTENTI N :
Afin de vous voir délivrer un accessoire, veuillez vous prémunir de la présente notice.
FR

10
Pâte à crêpes
(dans le bol avec le couteau multifonctions, ou dans le bol mixer)
160g de farine – 1/3l de lait – 2 œufs – ½ cuillère à café de sel fin – 2 cuillères à soupe d’huile –10g de sucre
(facultatif) – Rhum (selon goût)
Dans le bol du robot muni du couteau multifonctions, mettez tous les ingrédients: la farine, le lait, les œufs,
le sucre et le Rhum. Faites fonctionner à vitesse 1, pendant 20s, puis, passez à vitesse 2 pendant 25s.
Dans le bol mixer, mettez tous les ingrédients sauf la farine. Faites fonctionner à vitesse 2, et après
quelques secondes, ajoutez progressivement la farine, par l’orifice central du couvercle du bol mixer, puis
mixez pendant 45s.
Quatre-quarts
150g de farine – 150g de beurre mou – 150g de sucre –3 œufs entiers – ½ sachet de levure chimique –
1 pincée de sel
Dans le bol du robot muni du couteau multifonctions, mettez tous les ingrédients. Faites fonctionner à
vitesse 2 pendant 1min 30. Préchauffez le four à Th.6 (180°). Mettez la préparation dans un moule à
cake, puis faites cuire pendant 40min.
Gâteau aux épices
150g farine – 70g de beurre mou– 70g de sucre – 3 œufs – 50ml de lait – 2 cuillères à café de levure chimique
– 1 cuillère à café de cannelle – 1 cuillère à café de gingembre – 1 cuillère à café de muscade râpée – 1 zeste
d’orange râpée – 1 pincée de poivre.
Dans le bol du robot muni du couteau multifonction, mettez tous les ingrédients. Sélectionnez la vitesse 2
et faites fonctionner pendant 50s. Mettez dans un moule beurré et fariné, et faites cuire 50min à Th 6
(180°C).
Servez tiède ou froid avec de la compote ou de la marmelade.
Gâteau au chocolat
5 œufs, 200g de sucre, 3 cuillères à soupe de farine, 200g de beurre fondu, 200g de chocolat, 1 sachet de
levure chimique, 100 ml de lait.
Faites fondre le chocolat au bain-marie avec 2 cuillères à soupe d’eau. Ajoutez le beurre et remuez jusqu’à
ce que le mélange soit bien fondu.
Dans le bol muni du couteau multifonctions, mettez le sucre et les œufs et faites fonctionner en vitesse
2 pendant 45s pour que le mélange devienne mousseux. Sans arrêtez le robot, ajoutez par la cheminée
du couvercle le chocolat fondu, la farine, la levure et le lait, et laissez fonctionner 15s.
Versez dans un moule beurré et faites cuire environ 1h, Th5/6 (160°C).
Crème Chantilly
200ml de crème fraîche liquide très froide, 30g de sucre glace.
Le bol doit être bien froid, le mettre au réfrigérateur quelques minutes.
Dans le bol muni du disque émulsionneur, mettez la crème fraîche et le sucre glace. Sélectionnez la vitesse
2 et faites fonctionner pendant40s.
Mayonnaise
1 jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à soupe de vinaigre, ¼ de litre d’huile, sel, poivre.
Dans le bol muni du disque émulsionneur, mettez tous les ingrédients sauf l’huile. Sélectionnez la vitesse
2, faites fonctionner pendant 5s, puis sans arrêter le robot, versez l’huile très lentement par la cheminée
du couvercle. Quand la mayonnaise est prise, sa couleur devient pâle.
Attention: pour réussir la mayonnaise, les ingrédients doivent être à température ambiante.
Nota: conservez au réfrigérateur et consommez dans les 24 heures.
FR

11
The accessories contained in the model you have just purchased are represented on the label located on top of
the packaging.
Safety Tips
• Read the instructions carefully before using your appliance for the first time: any use not in accordance
with the instructions will release the manufacturer from all liability.
• Check that the supply voltage of your appliance corresponds to that of your power supply.
• Any connection error cancels the warranty. Your appliance is intended for domestic use inside the home.
• This appliance is not intended for use by people (including children), with reduced physical, sensory or
mental capacity, or by people lacking experience or knowledge, unless they are able to benefit, through a
person responsible for their safety, from supervision or instructions prior to using the appliance.
• t is advisable to supervise children to ensure that they do not play with the appliance.
• Unplug your appliance as soon as you have finished using it (even in the event of a power cut) and when
you are cleaning it.
• Do not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. n this case, contact an
approved service centre (see list in the service booklet).
• Any intervention other than cleaning and routine maintenance by the customer should be carried out by
an approved service centre (see list in the service booklet).
• Do not put the appliance, power lead or plug in water or any other liquid.
• Do not leave the power lead within reach of children.
• The power lead should never be left near or in contact with the hot parts of your appliance or near a heat
source or resting on a sharp corner.
• f the power lead or plug is damaged, do not use the appliance. To avoid any danger, have it replaced by an
approved service centre (see list in the service booklet).
• For your own safety, only use accessories and parts that fit your appliance, sold by an approved service
centre.
• Always use the pushers to guide the food through the feeder tubes, never your fingers, a fork, spoon, knife
or any other object.
• Precautions should be taken on handling the multi-function blade, the mixer bowl blade, herb grinder and
vegetable cutter cartridges when you are cleaning them and when you empty the bowls; they are
extremely sharp. You must remove the multifunction blade (d) by its spindle (c) before emptying the
contents of the bowl.
• Do not run your appliance while it is empty.
• Always use your mixer bowl with its lid.
• Never touch moving parts, wait for the appliance to come to a complete stop before removing the
accessories.
• Do not use the accessories as containers (freezing – cooking – hot sterilisation).
• Do not use the accessories in the microwave.
• Do not allow long hair, scarves, ties, etc. to hang over the bowl and the accessories while in operation.
• Do not carry your appliance around by holding it by the drawer.
EN

12
Description
Using your appliance
• Before using for the first time, wash all parts of the accessories in hot soapy water (see section on cleaning).
Rinse and dry.
• Place the motor drive (a) on a flat surface that is clean and dry.
• Plug in your appliance.
• Pulse (intermittent operation): turn the knob (a3) to Pulse position - using a succession of pulses can give you
better control when preparing certain foods.
• Continuous operation: turn the knob (a3) to position 1 or 2.
• Stop: turn the knob (a3) to position 0.
The numbering of the paragraphs corresponds to the numbering of the diagrams.
1: Fitting the chopping bowl and lid
ACCESS RIES USED:
• Bowl assembly (b).
FITTING THE ACCESS RIES:
• Place the bowl (b3) on the motor drive (a), with the handle positioned slightly to the right of the button.
• Lock the bowl (b3) by turning it to the right.
• Fit the lid (b2) onto the bowl (b3). Lock the lid by pushing it to the right in the bowl handle.
t is essential to lock the bowl onto the motor drive (a) before locking the lid (b2) onto the bowl (b3).
2: Removing the chopping bowl and lid
• Unlock the lid by turning it clockwise to release the bowl handle. You will then be able to lift and remove it.
• Unlock the bowl by turning it clockwise.
• Only now will you be able lift and remove the bowl from the motor drive.
aMotor drive
a1 : Motor drive slow output
a2 : Motor drive fast output
a3 : Speed selector: Pulse position (intermittent
operation)-0-1-2
bChopping bowl assembly
b1 : Pusher with measuring section
b2 : Lid with feeder tube
b3 : Bowl
cSpindle
ACCESS RIES DEPENDING N M DEL:
dMultifunction blade
eEmulsifying disc
fVegetable cutter cartridges
A: Fine grater
D: Fine slicer
C: Coarse grater
G: Rosti (potato cakes)/parmesan
H: Thick slicer
E: French fries cutter
gCartridge holder
hBlender
h1 : Feeder cap
h2 : Lid
h3 : Jug
iCitrus press
i1 : Cone
i2 : Citrus press spindle
i3 : Filter basket
jHerb grinder
j1 : Lid
j2 : Herb grinder bowl
kSpatula
lStorage drawer
EN

13
3 : Mixing/blending/chopping/kneading
ACCESS RIES USED:
• Bowl assembly (b).
• Spindle (c).
• Multifunction blade (d).
FITTING THE ACCESS RIES:
• Place the bowl (b3) onto the motor drive (a) and lock it in place.
• Slide the multifunction blade (d) onto the spindle (c), and position the entire assembly on the motor drive
(a1).
• Place the ingredients in the bowl.
• Place the lid (b2) and lock it on the bowl (b3).
• To remove the bowl-lid assembly: unlock the lid then unlock the bowl.
KNEADING/MIXING
• Turn the speed selector (a3) to position 2 to start it up.
You can knead up to:
- 600 g of heavy dough, such as white bread dough, shortcrust pastry in 30 sec.
- 500 g of special bread dough, such as rye bread, wholemeal bread, wholegrain bread, etc. in 30 sec.
You can mix up to:
- 600 g of light cake mixture such as biscuit dough, pound cake, sponge cake, etc. in approximately 1 min
30 sec.
You can also mix up to 0.5 litre of pancake or waffle batter in 1 min to 1 min 30 sec.
CH PPING
• Turn the speed selector (a3) to position 2 to start, or for better control of chopping, use the pulse position.
You can chop up to 300 g of food such as:
- Raw or cooked meat (boned, trimmed and diced).
- Raw or cooked fish (skinned and filleted).
- Hard foods: cheese, dried fruit, some vegetables (carrots, celery, etc.).
- Soft foods: some vegetables (onions, spinach, etc.).
BLENDER
• Turn the speed selector (a3) to position 2 to start.
You can blend up to 0.5 litre of soup or stewed fruit in 20 sec.
4: Grating/slicing
ACCESS RIES USED:
• Bowl assembly (b).
• Spindle (c).
• Cartridge of choice (f) (depending on model).
• Cartridge support (g).
FITTING THE ACCESS RIES:
• Place the bowl (b3) on the motor drive (a) and lock it.
• nsert the selected cartridge (f) into the cartridge support (g), introduce the spindle
axle (c) as far as it will go through the cartridge (f), and lock the assembly, then
position it on the motor drive (a1).
• Fit the lid (b2) and lock it on the bowl (b3).
• To remove the bowl-lid assembly: unlock the lid and then unlock the bowl.
USAGE AND TIPS:
• ntroduce the food through the lid feeder tube and guide it through using the pusher (b1).
• Turn the speed selector (a3) to position 1 for slicing or position 2 for grating.
You can prepare the following with the cartridges (depending on model):
- Coarse grating (C) / fine grating (A): celeriac, potatoes, carrots, cheese, etc.
- Thick slices (H) / thin slices (D): potatoes, onions, cucumber, beetroot, apples, carrots, cabbage, etc.
- French fries (E): chips, etc.
- Potato fritters/Parmesan (G): for grating parmesan, coconut, etc.
Check that the
metal axle of the
spindle (c) is
inserted in the
centre of the lid
with measuring
tube (b2)
EN

14
5: Emulsifying/beating/whipping
ACCESS RIES USED:
• Bowl assembly (b).
• Spindle (c).
• Emulsifying disc (e).
FITTING THE ACCESS RIES:
• Place the bowl (b3) on the motor drive (a) and lock it in place.
• Slide into place and lock the emulsifying disc (e) on the spindle (c), and position
the assembly on the motor drive output (a1).
• Place the ingredients in the bowl.
• Position the lid (b2) and lock in on the bowl (b3).
• To remove the bowl-lid assembly: unlock the lid then unlock the bowl.
USAGE AND TIPS:
• Turn the speed selector (a3) to position 2 to start.
• Never use this accessory to knead heavy dough or to mix cake mixtures.
You can prepare: mayonnaise, aïoli, sauces, egg whites (1 to 6), whipped cream, chantilly cream (up to 0,2 litres).
6 : Liquidising/blending/mixing very finely
(depending on model)
ACCESS RIES USED:
• Jug blender assembly (h).
FITTING THE ACCESS RIES:
• Place the ingredients in the blender jug (h3) without exceeding the maximum level shown on the jug.
• Fit the lid (h2), with the feeder cap (h1), and lock it onto the jug.
• Position the assembled jug (h) on the motor drive output (a2), with the jug handle facing towards you.
• Wait for the appliance to come to a complete stop before removing the blender jug from the motor drive.
USAGE AND TIPS:
• Turn the speed selector (a3) to position 1 or 2 to start up.
You can use the Pulse postion for better control of mixing.
• Never fill the blender jug with boiling liquid.
• Never use the blender jug for dry products (nuts, almonds, peanuts, etc.).
• Always use your blender jug with the lid on.
• Pour all liquid ingredients into the jug first before adding the solid ingredients, without exceeding the
maximum level shown:
- 1 l for thick mixtures.
- 0.8 l for liquid mixtures.
• To add ingredients during mixing, remove the feeder cap (h1) from the lid and pour the ingredients through
the filling hole without exceeding the filling level shown on the jug.
Maximum usage time: 3 min.
Tips:
• During mixing, if the ingredients get stuck to the sides of the jug, switch off the appliance and unplug it.
Remove the blender jug assembly from the main body of the appliance. Use the spatula to push the
preparation down onto the blade. Never put your hands or fingers into the jug or near the blade.
You can:
• Prepare extra smooth soups, sauces, stewed fruit, milk-shakes and cocktails.
• Blend batters (pancakes, doughnuts, fritters, cake).
Fit the emulsifying
disc in the right
direction: see inset
drawing 5.
EN

15
7 : Squeezing citrus fruit (depending on model)
ACCESS RIES USED:
• Citrus press assembly (i).
• Bowl (b3).
FITTING THE ACCESS RIES:
• Place the bowl (b3) on the motor drive (a) and lock it.
• Slide the spindle (i2) onto the motor drive output (a1).
• Place the basket (i3) on the bowl and lock.
• Place the cone (i1) on the container tube (i3).
• To remove the citrus press assembly: unlock the filter basket (i3) and then the bowl and you can then lift the
assembly from the motor drive.
USAGE AND TIPS:
• Place half a citrus fruit on the cone (i1).
• Turn the speed selector (a3) to position 1 to start up.
You can obtain up to 0.6 l of citrus juice without emptying the bowl.
• Attention: you should rinse the filter basket every 0.2l.
8 : Finely chopping small quantities
(depending on model)
ACCESS RIES USED:
• Herb grinder assembly (j).
FITTING THE ACCESS RIES:
• Place the ingredients in the herb grinder bowl (j2).
• Fit the lid (j1) over the herb grinder bowl (j2) and lock it by turning it clockwise.
• Place the assembly on the motor drive (a).
USAGE AND TIPS:
• Turn the speed selector (a3) to position 2 to start up, holding the herb grinder down on the motor drive
during operation.
You can use the "Pulse" position for better control of mixing.
• With the herb grinder (j) you can grind the following in a few seconds:
- Garlic, parsley, onion, breadcrumbs, ham, etc.
- Quantity / Maximum time: 50g / 10 sec
- Dried apricots, dried figs, stoned prunes
- Quantity / Maximum time: 80g / 5 sec
• Be very careful with the blade when emptying the bowl, it is very sharp.
9: Accessory storage (depending on model)
• Your appliance comes with an integrated storage drawer (i) where you can put the multifunction blade (d)
and the 4 vegetable slicer cartridges (f).
• After storing the accessories, slide the storage drawer (i) in the motor drive (a).
Cleaning
• Unplug the appliance.
• For easier cleaning, quickly rinse the accessories after use.
EN
Table of contents
Languages:
Other SEB Food Processor manuals
Popular Food Processor manuals by other brands

ALASKA
ALASKA MC4500 instruction manual

TECHWOOD
TECHWOOD THA-802 instruction manual

Ninja
Ninja PROFESSIONAL XL AUTO-IQ NF700C Series owner's guide

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5116-2 instruction manual

VALMETAL
VALMETAL 01A99-0200 Operators manual and parts lists

Cuisinart
Cuisinart MINI PREP PRO Q158A manual

Scarlett
Scarlett Silver Line SL-1543 instruction manual

Turbitwin
Turbitwin dual-power food processor instruction manual

Skymsen
Skymsen Master-SS instruction manual

Philips
Philips HR7768/13 user manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 40864 user manual

Robot Coupe
Robot Coupe R 301 Dice Series operating instructions