SEFRAM 9892 User manual

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
2
Manuel d’utilisation
SOMMAIRE Page
1. INFORMATION GÉNÉRALE 3
2. FONCTIONNALITÉ 3
3. CARACTÉRISTIQUE 4
4. GUIDE D’UTILISATION 6
5. SCHÉMA ET COMMANDES 7
6. DÉMARRAGE 9
6-1 Installer les piles 9
6-2 Réinitialisation automatique de la
concentration ambiante 10
6-3 Réglage de la Sensibilité 11
7. PROCÉDURE DE
FONCTIONNEMENT 12
8. INSTALLER UN NOUVEAU
CAPTEUR 15
9. NETTOYAGE 17

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
3
1. INFORMATION GÉNÉRALE
Merci d'avoir acheté le Détecteur de Fuite de Gaz
Combustible. Veuillez prendre connaissance du
manuel d’instruction avant utilisation pour un usage sûr
et correct. Veuillez stocker et conserver ce manuel
d'instructions en cas de besoin.
2. FONCTIONNALITÉ
Le Détecteur de Fuite de Gaz Combustible est l’outil
parfait pour un usage général dans n'importe quel
environnement où de l’essence, du propane, du gaz
naturel ou du fioul sont utilisés. Cet appareil utilise un
capteur semi-conducteur dernière génération
extrêmement sensible à la variété des combustibles
généralement utilisés.
▪Contrôle par microprocesseur avec traitement
avancé du signal numérique.
▪Affichage visuel multicolore.
▪Sélection de la sensibilité de fuite Elevé-Faible.
▪Indicateur de batterie faible.
▪Capteur de gaz semi-conducteur.
▪Détection de gaz combustible.
▪Sacoche de transport incluse.
▪Sonde flexible inoxydable de 40 CM.
▪Flacon étalon de Fuite inclu.
▪Remise à zéro de la concentration ambiante.

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
4
Application :
▪Détecter des fuites dans les échappements
automobiles et les systèmes de fioul.
▪Détecter des fuites dans les systèmes de
chauffage au liquide ou au gaz.
▪Vérification de sécurité dans les stations-service
de propane.
▪Recherche de résidus d’incendie criminel
(détection d’accélerant).
▪Détection de fioul dans les cales marines.
▪Vérification de la sécurité des regards et des
égouts.
▪Vérification d’échangeurs thermiques fissurés.
▪Détection de résidus de solvant.
3. CARACTÉRISTIQUES
Gaz Détectable :
Essence, propane, gaz naturel ou fioul.
Méthode d’Alarme :
Buzzer, Indicateur de barre LED Tricolore.
Sensibilité: Variable, à partir de 5 ppm (essence).
Alimentation :
4 Pile Alcaline de type AA (6V DC).
Longueur de la sonde flexible : 40 cm
Dimension / Poids :
L221 x P74 x H47 mm (approximativement 421g).
Accessoires :
Piles Alcaline (AA) X 4 pcs

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
5
Manuel d’instruction, flacon de vérification de fuite,
sacoche de transport.
(Option : protection du capteur, capteur, joint torique,
étui)
Autonomie de la batterie :
Approximativement 40 heures pour une utilisation
normale.
Arrêt automatique : 10 minutes
Temps de chauffe : Approximativement 90 secondes
Température & Humidité de fonctionnement :
0 ~40 °C, < 80% RH
Température & Humidité de stockage :
-10 ~60 °C, < 70% RH
Altitude : < 2000M

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
6
4. GUIDE D’UTILISATION
(1) Le Détecteur de Fuite de Gaz Combustible n’est pas
conçu avec des mesures anti-explosives. Ne pas
l’utiliser dans des environnements contenant des
gaz inflammables.
(2) Certaines conditions environnementales peuvent
provoquer des erreurs de mesure :
▪Pollution.
▪Grande variation de température.
▪Vent élevé.
▪Les solvants organiques, vapeurs d’adhésifs, gaz
combustibles et vésicants peuvent provoquer une
réponse anormale du capteur. Eviter les
environnements rencontrant ces substances.
▪Présence excessive de Gaz Combustible.
▪Note : Bien que l’appareil réponde à des niveaux
élevés de monoxyde de carbone, il ne doit pas être
utilisé pour la détection de ce gaz dans une
atmosphère ambiante ou de travail normale. Il est
utilisé pour identifier une fuite comme expliqué dans
la section Procédure de Fonctionnement.

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
7
5. SCHÉMA ET COMMANDES
5-1 Description de l’appareil

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
8
○,1Capteur
○,2Protection du capteur
○,3Indicateur de fuite LED
○,4Indicateurs de SensibilitéÉlevé
○,5Indicateurs de SensibilitéFaible
○,6Indicateurs de batterie faible
○,7Indicateur de redémarrage
○,8Bouton de Sensibilité
○,9Bouton On/Off
○,10 Bouton de redémarrage
○,11 Port USB
○,12 Etui
○,13 Couvercle de la
batterie
5-2 Interprétation de l’indicateur de fuite LED :
indication de la
concentration de base
Plus
Indication de la
concentration la plus
élevée

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
9
6. DÉMARRAGE
6-1 Installer les piles
▪Dévisser la vis et enlever le couvercle du
compartiment des piles situé à l’arrière de
l’instrument comme indiqué ci-dessous (Fig.1).
▪Placer les 4 piles alcalines de type AA.
▪Réinstaller le couvercle du compartiment des piles
en l’alignant avec la poignée.
Lorsque les piles ont presque atteint leur durée de vie
limite, la LED rouge de l’indicateur de batterie faible
s’allume. Les piles doivent être changées le plus
rapidement possible.
4 “AA” size
Alkaline batteries
Fig.1

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
10
6-2 Réinitialisation automatique de la
concentration ambiante
Le Détecteur de Fuite de Gaz Combustible est doté
d’une fonction de réinitialisation automatique de la
concentration ambiante afin de permettre à l’appareil
d’ignorer les concentrations de combustible.
▪Configuration automatique de l'ambiance -
lorsque l’appareil est allumé, il se configure
automatiquement pour ignorer le niveau de
combustible présent dans l’embout. Seul un niveau
ou une concentration supérieure à celui-ci
déclenchera l’alarme.
ATTENTION !
Sachez que cette fonction fait en sorte que
l’appareil ignore tout combustible présent au
moment de la mise en marche. En d’autres termes,
si l’embout est placé sur une fuite connue lorsqu’il
est éteint puis qu’il est allumé, aucune fuite ne sera
détectée !
Fonction de réinitialisation de la concentration
ambiante - La réinitialisation de l'instrument pendant
son utilisation effectue une fonction similaire, elle
programme le circuit pour qu'il ignore le niveau de
combustible présent dans l'embout. Cela permet à
l'utilisateur de localiser la source de la fuite (une
concentration plus élevée). De même, l'instrument peut

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
11
être déplacé à l'air libre et réinitialisé pour une
sensibilité maximale. Réinitialiser l’appareil en
l’absence de combustible (à l’air libre) engendre la
détection de n’importe quel niveau supérieur à zéro.
6-3 Réglage de la Sensibilité
Paramétrer le niveau de sensibilité en
appuyant sur le bouton SENSIBILITÉ.
La sensibilité Faible(L), Élevé(H) sera indiquée par
leur LED respective.
PR
Niveau de sensibilité
faible
Niveau de sensibilité
élevé

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
12
7. PROCEDURE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION !
1. Ne pas utiliser l’appareil dans des zones à
forte concentration de gaz combustible.
2. Les vapeurs/gaz de solvants organiques
peuvent interférer avec les fonctions de
l’appareil. Veillez à éliminer l’influence de
solvant organique pendant la détection.
3. Afin d'assurer un fonctionnement et une
indication corrects, le démarrage et le temps
de chauffe de l’appareil doivent être effectués
dans une atmosphère non contaminée.
⚫Comment trouver une fuite ?
NOTE : Un mouvement brusque de la sonde du
détecteur de fuite ou un « souffle » dans l'embout du
capteur affectera le flux d’air dans le capteur et
déclenchera l’alarme.
(1) Bouton d’alimentation :
Le bouton allume ou éteint le détecteur de fuite de
GazCombustible.
Appuyer une fois sur le bouton pour que le détecteur
s’allume, des flashs de lumière apparaitront à l’écran
pendant 90 secondes correspondant au temps de
chauffe du capteur.
Maintenir le bouton appuyé pendant 5 secondes pour
éteindre l’alimentation.

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
13
(2) Bouton de réinitialisation :
Lorsque le bouton de Réinitialisation est enclenché,
l’appareil contrôle l’état de l’environnement et le
compense. Lorsque la LED de réinitialisation est
allumée, cela signifie que le processus est en cours.
La LED de réinitialisation s’éteindra lorsque celle-ci
sera terminée.
(3) Vérifier l’état de l’appareil et du capteur :
▪Régler la sensibilité sur élevé « H ».
▪Ouvrir le couvercle du flacon de vérification de fuite
et le déplacer lentement près de l’embout de la
sonde flexible.
▪Si l’indication passe de Elevé à Faible alors le
flacon de vérification peut être écarté et la LED
s’éteindra à nouveau. Cela prouve le bon
fonctionnement de l’appareil.
▪Si l’appareil ne fonctionne pas comme attendu, le
renvoyer à Sefram pour la maintenance.
(4) Entrer dans le mode de mesure :
▪Placer l’embout de la sonde du détecteur aussi près
que possible de la fuite supposée. Placer la sonde
à 6 mm de la source possible de la fuite.
▪Déplacer lentement la sonde sur toutes les sources
possibles de fuite.
▪Lorsque l’appareil détecte une source de fuite, une
alarme sonore retentit. De plus, les indicateurs
lumineux s’allumeront de gauche à droite : la LED
verte en premier puis l’orange et enfin la rouge

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
14
(concentration la plus élevée) à mesure que
l’appareil s’approche de la source de fuite.
▪Lorsque l’appareil indique une fuite, éloigner la
sonde de la fuite de combustible pendant un instant
avant de la rapprocher pour identifier l’endroit. Si la
source de la fuite est importante, il sera plus facile
d’identifier avec précision la source de la fuite en
paramétrant la sensibilité sur faible.
▪Basculer à nouveau la sensibilité sur élevé avant de
chercher denouvelles fuites.
▪Lorsque le test de fuite est terminé, éteindre
l’appareil et le stocker dans un endroit propre en
protégeant le détecteur des dommages potentiels.

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
15
8. INSTALLER UN NOUVEAU CAPTEUR
Le capteur a une durée de vie limitée. Dans des
conditions normales, le capteur fonctionnera pendant
plus d’un an. Exposer le capteur à des liquides de
refroidissement à haute densité (>30000ppm) réduira
grandement sa durée de vie. Il est important de
s’assurer que la surface du capteur est exempte de
gouttes d'eau, de vapeur, d'huile, de graisse, de
poussière et de toute autre forme de contaminant. De
plus, afin de garantir une condition de fonctionnement
optimale de l’appareil, les capteurs doivent être
remplacés régulièrement lorsque leur durée de vie
limite est atteinte.
ATTENTION ! Lors du remplacement
du capteur, le capteur usagé pourrait être
brulant !!
(1) Eteindre l’alimentation.
(2) Enlever le capuchon de protection de l’embout de la
sonde flexible.
(3) Enlever l’ancien capteur et insérer le nouveau dans
la prise (voir Fig.2 ci-dessous).
(4) Replacer le capuchon sur le nouveau capteur.

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
16
(5) Si le joint torique est endommagé, il faut le changer
par un neuf pour protéger le capteur.
(6) Lorsque la réponse du capteur est incorrecte, il faut
remplacer le capteur par un neuf.
Fig.2

Détecteur de Fuite de Gaz Combustible
17
9. NETTOYAGE
Le boîtier en plastique de l'instrument peut être nettoyé
avec un détergent ménager standard ou de l'alcool
isopropylique. Veillez à ce que le nettoyant ne pénètre
pas dans l'instrument. Eviter l’essence et autres
solvants pouvant endommager le boîtier.
ATTENTION !
Le détergent et l’alcool isopropylique
pourraient endommager le capteur, veillez
à ne pas les approcher du capteur.

Détecteur de gaz combustible
18
User manual
CONTENT Page
1. GENERAL INFORMATION 19
2. FEATURES 19
3. SPECIFICATION 20
4. OPERATION GUIDE 22
5. PART & CONTROL 23
6. GETTING STARTED 25
6-1 Installing Batteries 25
6-2 Automatic Circuit/Reset Feature 26
6-3 Feature Sensitivity Adjustment 27
7. OPERATING PROCEDURE 28
8. REPLACING NEW SENSOR 30
9. CLEANING 31

Détecteur de gaz combustible
19
1. GENERAL INFORMATION
Thank you for purchasing Combustible Gas Leak Detector. Read
though the instruction manual before operation for correct and
safe usage. Please store and retain this instruction manual for
future reference.
2. FEATURES
Combustible Gas Leak Detector is extremely useful as a general
purpose tool in any environment where gasoline, propane,
natural gas or fuel oil is used. This unit uses a newly developed
semi-conductor sensor which is extremely sensitive to variety of
general used combustible.
▪Microprocessor Control with advanced digital signal
processing.
▪Multi color visual display.
▪High-Low leak sensitivity selector.
▪Low battery indication.
▪Semiconductor gas sensor.
▪Detection of combustible gas.
▪Carrying case included.
▪15.5”(40 cm) flexible stainless probe.
▪Reference Leak Source included.
▪Ambient concentration reset.
Application:
▪Detect leaks in automobile exhaust and fuel system.
▪Detect leaks in liquid or gas fired heating systems.

Détecteur de gaz combustible
20
▪Safety checks at propane filling stations.
▪Search for arson residue (detects accelerants).
▪Detect fuel in marine bilges.
▪Check manholes/sewers for safety.
▪Check for cracked heat exchangers.
▪Detect solvent residue.
3. SPECIFICATION
Detectable Gases:
Gasoline, propane, natural gas or fuel oil.
Alarm Method:
Buzzer, Tricolor LED bar Indicator.
Sensitivity: Variable, as low as 5ppm (gasoline)
Power Usage:
4 AA size (6V DC) Alkaline Batteries
Snake Tube length: 40 cm (15.5”)
Dimension / Weight:
L221 x W74 x H47 mm (approximately 421g)
Accessories:
Alkaline batteries (AA) X 4 pcs
User manual, leak check bottle, carry case.
(Option: sensor protector, sensor, O-ring, Holster)
Battery Life:
Approximately 40 hours normal use.
Table of contents
Languages:
Popular Gas Detector manuals by other brands

SenseAir
SenseAir S8 Series Handling manual

logika
logika Wulian WL-ZSSWBPW-TH-01 product manual

Gewiss
Gewiss CHORUSMART GW 10 711 manual

CGS
CGS MINI MERLIN Installation operation & maintenance

Honeywell
Honeywell BW Technologies Clip Real Time manual

AGS
AGS Mini Merlin LPGCO v2 TX Installation, operation & maintenance manual