Seitron BE COOL B100 User manual

1Spegnimento bilancia - Turning off scale - Arrêt des balances - Apagado de la báscula
2Torna alla schermata principale - Back to the main screen - Retour à l’écran principal -
Volver a la pantalla principal
3Connessione Bluetooth - Bluetooth connection - Connexion Bluetooth - Conexión Bluetooth
4Indicatore stato carica batterie della bilancia - Scale battery status indicator
Indicateur d’état de la batterie de la balance - Indicador del estado de la batería de la báscula
5
Indicazione del peso rilevato dalla bilancia nell’unità di misura principale
Indication of the weight detected by the scale in the main unit of measurement
Indication du poids détecté par la balance dans l’unité de mesure principale
Indicación del peso detectado por la báscula en la unidad de medida principal
6
Indicazione del peso rilevato della bilancia nell’unità di misura secondaria
Indication of the detected weight of the scale in the secondary unit of measurement
Indication du poids mesuré de la balance dans l’unité de mesure secondaire
Indicación del peso medido por la báscula en la unidad de medida secundaria
7Selettore unità di misura - Measurement unit - Sélecteur d’unité - Selector de unidades de medida
8Pulsante di tara (zero) - Tare (zero) button - Bouton de tare (zéro) - Botón de tara (cero)
Seitron S.p.A. a socio unico
Via del Commercio, 9/11 - 36065 - MUSSOLENTE (VI) ITALY
POBD010001SE 039367 050522
6
5
2 1
34
87
Inquadra i codici QR a lato e scarica i manuali completi.
Scan the QR codes and download the complete manuals.
Encadre le QR code à côté et télécharge le manuel complet.
Encuadre el código QR y descargue el manual de uso completo.
FUNZIONALITÀ:
- Capacità massima: 100kg (220lb), risoluzione: 5g
- Unità di misura temperatura: °C, °F
- Precisione: ±0.05% rdg+10g
- Batterie necessarie (incluse): Telecomando: 5 x AAA 1,5 V
Bilancia: 5 x AA 1,5 V
- Durata batterie: Telecomando: 50 ore, Bilancia: 80 ore
- Temperatura operativa: -10°C .. 40°C
- Temperatura di stoccaggio: -15°C .. 50°C
- Intervallo di scostamento temperatura: 5°C/h
- Umidità relativa di utilizzo: 50 .. 85% RH
- Distanza massima comunicazione BT: Tel.: 5 m App: 10 m
- Dimensioni: 271 x 271 x 74 mm
- Mobile App: Android 4.4 o superiore; iOS 7.0 o superiore
FUNCTIONALITIES:
- Maximum capacity: 100kg (220lb), resolution: 5g
- Temperature measurement units: °C, °F
- Precision: ±0.05% rdg+10g
- Batteries needed (included): Remote control: 5 x AAA 1,5 V
Scale: 5 x AA 1,5 V
- Battery life: Remote control: 50 hours, Scale: 80 hours
- Operating temperature: -10°C .. 40°C
- Storage temperature: -15°C .. 50°C
- Temperature deviation range: 5°C/h
- Operating relative humidity: 50 .. 85% RH
- Maximum BT communication distance: Rem: 5 m App: 10 m
- Dimensions: 271 x 271 x 74 mm
- Mobile App: Android 4.4 or higher; iOS 7.0 or higher
FONCTIONS :
- Capacité maximale : 100kg (220lb), résolution : 5g
- Unités de température : °C, °F
- Précision : ±0,05% rdg+10g
- Piles requises (incluses) : Télécommande : 5 x AAA 1,5 V
Échelle : 5 x AA 1,5 V
- Durée de vie des piles : Télécommande : 50 heures
Balances : 80 heures
- Température de fonctionnement : -10°C ... 40°C
- Température de stockage : -15°C ... 50°C
- Plage de déviation de la température : 5°C/h
- Humidité relative de fonctionnement 50 .. 85% RH
- Distance maximale de communication BT : Tel : 5 m App : 10 m
- Dimensions : 271 x 271 x 74 mm
- Application mobile : Android 4.4 ou supérieur ; iOS 7.0 ou supérieur
FUNCIONES:
- Capacidad máxima: 100kg (220lb), resolución: 5g
- Unidades de temperatura: °C, °F
- Precisión: ±0,05% rdg+10g
- Se necesitan pilas (incluidas): Mando a distancia: 5 x AAA 1,5 V
Escala: 5 x AA 1,5 V
- Duración de las pilas: Mando a distancia: 50 horas
Báscula: 80 horas
- Temperatura de funcionamiento: -10°C ... 40°C
- Temperatura de almacenamiento: -15°C .. 50°C
- Rango de desviación de temperatura: 5°C/h
- Humedad relativa de funcionamiento 50 .. 85% RH
- Distancia máxima de comunicación BT: Tél: 5 m App: 10 m
- Dimensiones: 271 x 271 x 74 mm
- Aplicación móvil: Android 4.4 o superior; iOS 7.0 o superior
BE COOL B100
Bilancia wireless
Wireless scale
Balance sans l
Báscula inalámbrica
Guida Rapida / Quick Guide
Guide Rapide / Guía Rápida
APP MOBILE
Scaricare sul proprio dispositivo mobile l’App Seitron BE
COOL dal Google Play Store (Android), APP Store (Apple)
o Huawei AppGallery.
Download to your mobile device the App Seitron BE COOL in
Google Play Store (Android), APP Store (Apple) or Huawei
AppGallery.
Téléchargez l’application sur votre appareil mobile Seitron BE
COOL à Google Play Store (Android), APP Store (Apple) o
Huawei AppGallery.
Descargue en su dispositivo móvil la aplicación Seitron
BE COOL, disponible en Google Play Store (Android), APP
Store (Apple) o Huawei AppGallery.
Avviare l’app appena scaricata e cliccare su “Cerca
dispositivi vicini”.
Una volta che l’icona del dispositivo sarà apparsa sullo
schermo, cliccaci sopra.
Launch the app you just downloaded and click on
“Search for nearby devices.”
Once the device icon appears on the screen click on it;
Lancez l’application que vous venez de télécharger
et cliquez sur “Rechercher des appareils à proximité”.
Une fois que l’icône de l’appareil apparaît sur l’écran,
cliquez dessus.
Inicie la aplicación que acaba de descargar y haga clic
en “Buscar dispositivos cercanos”.
Una vez que aparezca el icono del dispositivo en la
pantalla, haga clic en él.
Schermata principale: / Main screen: / Écran principal : / Pantalla principal:

MESSA IN FUNZIONE - OPERATION
MISE EN MARCHE - PUESTA EN SERVICIO
1Indicatore stato di carica batterie della bilancia - Scale battery status indicator - Indicateur d’état de la
batterie de la balance - Indicador del estado de las baterías de la báscula
2Indicatore stabilizzazione carico della bilancia - Scale load stabilization indicator - Indicateur de stabilisation
de la charge de la balance - Indicador de estabilización de la carga de la báscula
3Indicatore stato di connessione - Connection status indicator - Indicateur d’état de la connexion - Indicador
del estado de la conexión
4Indicatore stato di carica batterie del telecomando - Remote control battery status indicator - Indicateur
d’état de la batterie de la télécommande - Indicador del estado de las baterías del mando a distancia
5Unità di misura corrente - Current unit of measurement - Unité de mesure actuelle - Unidad de medida actual
6Peso - Weight - Poids - Peso
DISPLAY - PANTALLA
PULSANTI - KEYS - BOUTONS - BOTONES
Sul telecomando sono presenti i seguenti pulsanti - The following buttons are available on the remote control - La
télécommande comporte les boutons suivants- El mando a distancia dispone de los siguientes botones:
POWER Accensione / spegnimento - Power on /off - Mise en marche/arrêt - Encendido / apagado
ZERO Tara - Tare - Tare - Tara
UNIT Unità di misura - Measurement unit - Unités de mesure - Unidades de medida
LAMP Retroilluminazione telecomando - Remote control backlight - Rétro-éclairage de la télécommande
Retroiluminación del mando a distancia
Sulla bilancia sono presenti i seguenti pulsanti - The following buttons are provided on the scale - Les boutons
suivants sont fournis sur la balance - La báscula dispone de los siguientes botones:
POWER Accensione / spegnimento - Power on / off - Mise en marche / arrêt - Encendido / apagado
RADIO Attivazione / disattivazione connessione Bluetooth - Bluetooth connection On / Off - Activation /
Désactivation de la connexion Bluetooth - Activación / Desactivación de la conexión Bluetooth
1
Inserire 5 batterie tipo AAA 1,5 V (in dotazione) nell’apposito scompartimento del telecomando.
Insert 5 size AAA 1,5 V batteries (supplied) into the remote control compartment.
Insérez 5 piles de taille AAA 1,5 V (fournies) dans le compartiment de la télécommande.
Introduzca 5 pilas de tamaño AAA 1,5 V (suministradas) en el compartimento del mando a distancia.
2
Inserire 5 batterie tipo AA 1,5 V (in dotazione) nell’apposito scompartimento della bilancia.
Insert 5 size AA 1,5 V batteries (included) into the scale battery compartment.
Insérez 5 piles de taille AA 1,5 V (fournies) dans le compartiment à piles de la balance.
Introduzca 5 pilas de tamaño AA 1,5 V (suministradas) en el compartimento de las pilas de la báscula.
3
Posizionare la bilancia su una supercie piana e stabile. Premere il pulsante “POWER” per accenderla.
Place the scale on a at and stable surface. Press the “POWER” button to turn it on.
Placez la balance sur une surface plane et stable. Appuyez sur le bouton “POWER” pour la mettre en marche.
Coloque la báscula sobre una supercie plana y estable. Pulse el botón “POWER” para encenderla.
4
Premere il pulsante “POWER” sul telecomando.
Press the “POWER” button on the remote control.
Appuyez sur le bouton “POWER” de la télécommande.
Pulse el botón “POWER” del mando a distancia.
5
Aspettare nché sullo schermo non appare l’icona “Wireless”(3) che indica l’avvenuta comunicazione tra
bilancia e telecomando.
Wait until the “Wireless” icon(3) appears on the screen indicating successful communication between the scale
and remote control.
Attendez que l’icône “ Wireless “ (sans l) (3) apparaisse à l’écran, indiquant que la communication entre la
balance et la télécommande a réussi.
Espere hasta que aparezca en la pantalla el icono “Wireless” (3): éste indica que la comunicación entre la
báscula y el mando a distancia se ha realizado correctamente.
6
Selezionare l’unità di misura desiderata premendo il pulsante “UNIT” sul telecomando.
Select the desired unit of measurement by pressing the “UNIT” button on the remote control.
Sélectionnez l’unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton “UNIT” de la télécommande.
Seleccione la unidad de medida deseada pulsando el botón “UNIT” del mando a distancia.
7
Premere il pulsante “ZERO” sul telecomando per fare lo zero del peso sulla bilancia.
Press the “ZERO” button on the remote control to zero the weight on the scale.
Appuyez sur le bouton “ZERO” de la télécommande pour mettre le poids à zéro sur la balance.
Pulse el botón “ZERO” del mando a distancia para poner a cero el peso de la báscula.
8
Mettere la bombola di gas refrigerante (o altri oggetti) sulla bilancia e leggere il peso quando sullo schermo
del telecomando viene visualizzata l’icona “STABLE”.
Place the refrigerant gas cylinder (or other objects) on the scale and read the weight when the “STABLE” icon
appears on the remote control screen.
Placez la bouteille de gaz réfrigérant (ou tout autre objet) sur la balance et lisez le poids lorsque l’icône
“ STABLE “ apparaît sur l’écran de la télécommande.
Coloque el cilindro de gas refrigerante (u otro objeto) en la báscula y lea el peso cuando aparezca el icono
“STABLE” en la pantalla del mando a distancia.
ATTENZIONE!
L’utilizzo del telecomando è possibile SOLO SE NON è stata connessa l’App alla bilancia.
WARNING.
Use of the remote control is possible ONLY IF the App has NOT been connected to the scale.
ATTENTION !
L’utilisation de la télécommande n’est possible que si l’application n’est pas connectée à la balance.
¡ATENCIÓN!
El uso del mando a distancia sólo es posible si la aplicación NO está conectada a la báscula.
4
5
2
1
3
6
Other manuals for BE COOL B100
1
Other Seitron Scale manuals