manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sennheiser
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Sennheiser OCX 686i Installation and operating manual

Sennheiser OCX 686i Installation and operating manual

Evitare incidenti e rischi per la salute
►Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
►Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarle mai senza cusci-
netti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle orecchie lentamente e con cautela.
►È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra gli au-
ricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il prodotto
genera costantemente campi magnetici.
►Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla por-
tata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti e il rischio di
soffocamento.
►Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
►Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
►Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i ricam-
bi forniti o raccomandati da Sennheiser.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie sono state sviluppate per l’impiego con dispositivi portatili e si-
stemi Hi-Fi.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsiasi applica-
zione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o im-
piego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispositivi
ausiliari/accessori.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia
di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito
Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato presso i centri di raccolta
del proprio comune oppure in un centro per il riciclaggio.
• Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Cuffie per lettori portatili: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Conformità CE
• Direttiva CEM (2014/30/EU)
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.sennheiser.com. Prima
della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di
competenza.
DA
Vigtige sikkerhedsanvisninger
►Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som medføl-
ger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at anvende produktet.
►Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produktet
videre til tredjepart.
►Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
►Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen
for at undgå høreskader.
►Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt dem aldrig i
uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefonerne langsomt og forsigtigt ud
fra dine ører.
►Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem ørekopperne og en
pacemaker eller implanteret defibrillator, eftersom produktet genererer
permanente magnetiske felter.
►Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for børns og dyrs
rækkevidde for at forebygge ulykker og kvælningsfarer.
►Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed
(f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
►Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer
(hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at undgå
korrosion eller deformation.
►Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som anbefales
af Sennheiser.
Tilsigtet brug/ansvar
Disse hovedtelefoner er beregnet til at blive anvendt sammen med bærbare
enheder og hi-fi-systemer.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en måde,
som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug af
dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette
produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser-
forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Aflever dette produkt på den lokale genbrugsstation eller et andet
indsamlingssted. Dette er med til at beskytte miljøet, som vi alle
er en del af.
• Produktsikkerhedsdirektivet (2001/95/EF)
Hovedtelefoner til mobile afspillere: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE-overensstemmelse
• EMC-direktivet (2014/30/EU)
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
CE-overensstemmelseserklæringen kan findes på vores hjemmeside
www.sennheiser.com. Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler,
inden du tager produktet i brug!
SV
Säkerhetsinstruktioner
►Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer)
noggrant och fullständigt innan du använder produkten.
►Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten till
tredje part.
►Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
►För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym
under långa tidsperioder.
►Sätt inte i dina in-ear-hörlur för djupt i dina öron och aldrig utan öraadap-
trar. Var alltid mycket försiktigt och mycket långsamt när du tar ut dina
in-ear-hörlurar från dina öron.
►Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm mellan kåporna och pacemaker
eller implanterad defibrillator eftersom produkten genererar permanenta
magnetfält.
►Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll för barn och
husdjur för att förebygga olyckor och risk för kvävning.
►Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksamhet
(t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
►Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer
(hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att undvika kor-
rosion eller deformation.
►Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller som
rekommenderas av Sennheiser.
Avsedd användning / garanti
Dessa hörlurar är utformade för användning med bärbara enheter och Hi-Fi-
system.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för
användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av missbruk eller fel-
aktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
EN
Important safety instructions
►Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
►Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
►Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
►Do not listen at high volume levels for long periods
of time to prevent hearing damage.
►Do not insert the ear canal phones too deep into your ears and never insert
them without ear adapters. Always extract the ear canal phones from your
ears very slowly and carefully.
►Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the ear cups
and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product
generates permanent magnetic fields.
►Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents and choking hazards.
►Do not use the product in an environment that requires your special atten-
tion (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
►Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion
or deformation.
►Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended
by Sennheiser.
Intended use/Liability
These headphones are designed for use with portable devices and hi-fi systems.
It is considered improper use when this product is used for any application not
named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of
this product and its attachments/accessories.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at www.
sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067,
Australia
Phone: (02) 9910 6700, email: [email protected].
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty
Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067
Australia.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product by taking it to your local collection
point or recycling center for such equipment. This will help to
protect the environment in which we all live.
• Product Safety Directive (2001/95/EC)
Headphones for mobile players: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE Conformity
• EMC Directive (2014/30/EU)
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The CE Declaration of Conformity is available on our website at www.sennheiser.
com. Before putting the product into operation please observe the respective
country-specific regulations!
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
►Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung
(je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt
benutzen.
►Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
►Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
►Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
►Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in den
Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und vorsichtig aus dem
Ohr heraus.
►Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörerge-
häuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator (ICDs), da
das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
►Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
►Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
►Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Son-
neneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
►Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von Senn-
heiser geliefert oder empfohlen werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser Kopfhörer wurde für den Einsatz an portablen Geräten und Hi-Fi-Syste-
men entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemä-
ßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Ga-
rantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.
sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei
Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
• Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
Kopfhörer für mobile Abspielgeräte: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE-Konformität
• EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfü-
gung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften
zu beachten!
FR
Consignes de sécurité importantes
►Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de
sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le
produit.
►Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le
guide de sécurité.
►N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
►Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant
de longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
►N‘insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les insérez pas
sans adaptateurs d‘oreille. Enlevez toujours les écouteurs délicatement et
lentement.
►Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des stimula-
teurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère
des champs magnétiques permanents.
►Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires hors de por-
tée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir des accidents et
risques d’étouffement.
►N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentra-
tion particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
►Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrême-
ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des corrosions ou
déformations.
►N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange
recommandés par Sennheiser.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est conçu pour une utilisation avec des appareils portables et chaînes
HiFi.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute appli-
cation différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une
mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses appareils
supplémentaires/accessoires.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web
sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive WEEE (2012/19/UE)
Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou
à un centre de recyclage.
• Directive Sécurité des produits (2001/95/EC)
Casques pour lecteurs mobiles: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive CEM (2014/30/UE)
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d‘utiliser ce
produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !
ES
Indicaciones importantes de seguridad
►Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indica-
ciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro) antes
de usar el producto.
►En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas indicaciones de seguridad.
►No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
►Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
►¡No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos! Sáquese siem-
pre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
►Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los audífonos
y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) ya que el producto genera
campos magnéticos permanentes.
►Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los
niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de
asfixia.
►No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
►Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo expon-
ga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción,
exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o
deformaciones.
►Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto sumi-
nistradas o recomendadas por Sennheiser.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares se han desarrollado para el uso con aparatos portátiles y equi-
pos de Hi-Fi.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cualquier aplica-
ción no mencionada en los manuales del producto correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado
del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de
24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.
sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
Al término de su vida útil, deseche este aparato a través del centro de
recogida y/o reciclaje de su municipio.
• Directiva de seguridad del producto (2001/95/CE)
Audífonos para reproductores portátiles: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Conformidad CE
• Directiva CEM (2014/30/UE)
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com. Antes de la
puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso.
PT
Instruções de segurança importantes
►Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de seguran-
ça e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.
►Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança.
►Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
►Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na audição.
►Não introduza os auscultadores intra-auriculares demasiado fundo no canal
auditivo. Retire sempre os auscultadores devagar e cuidadosamente do ouvido.
►Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos auri-
culares e pacemakers ou desfibriladores implantado (ICDs), pois o produto
gera campos magnéticos permanentes.
►Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos a fim de evitar acidentes e perigo de asfixia.
►Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular aten-
ção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
►Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extre-
mas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição directa
prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações.
►Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos
ou recomendados pela Sennheiser.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos para utilização em aparelhos portá-
teis e sistemas Hi-Fi.
É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado para
qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou
inadequada do produto bem como seus acessórios.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para
este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site de
Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
• Directiva REEE (2012/19/EU)
No fim da sua vida útil, elimine o produto num ponto de recolha
municipal ou num ecoponto.
• Directiva da Segurança de Produtos (2001/95/CE)
Auscultadores para leitores portáteis: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Conformidade CE
• Directiva CEM (2014/30/EU)
• Directiva RoHS (2011/65/EU)
A declaração encontra-se disponível no nosso site de Internet www.sennheiser.
com. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas
do país!
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
►Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte hand-
leiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u
het product gaat gebruiken.
►Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
►Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn voorko-
men
►Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
►Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder oor adapter in de ge-
hoorgang. Trek de oortelefoon altijd langzaam en voorzichtig uit het oor.
►Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de behuizing van de
hoofdtelefoon en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s)
aan, aangezien het product permanente magneetvelden genereert.
►Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen.
►Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omge-
ving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
►Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of ex-
treem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen
enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
►Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen
welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik in combinatie met draag-
bare apparaten en Hifi-systemen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders ge-
bruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebeho-
ren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van
24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het in-
ternet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Breng dit product aan het einde van de levenscyclus naar één van
de plaatselijke verzamelpunten of naar een recyclingbedrijf.
• Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
Hoofdtelefoons voor draagbare spelers: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE-overeenstemming
• EMC-richtlijn (2014/30/EU)
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar. Lees voor
de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toe-
passing zijn!
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
►Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la gui-
da rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del prodotto.
►Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
►Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danneggiato.
OCX 686i
PMX 686i
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 05/16, 563114/A03
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Indicaciones de seguridad
Guia de Segurança
Veiligheidsgids
Guida per la sicurezza
Sikkerhedsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Turvaohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Instrukcja bezpieczeństwa
Güvenlik Kılavuzu
Инструкция по безопасности
セーフティガイド
安全指南
安全說明書
안전 설명서
Panduan Keselamatan
►Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową słuchawek a rozrusz-
nikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defibrylatorami (ICD), gdyż produkt
wytwarza stałe pola magnetyczne.
►Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt domo-
wych, aby uniknąć wypadków i ryzyka uduszenia.
►Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
►Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi lub
wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie promienio-
wanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
►Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych
lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Te słuchawki zostały skonstruowane do stosowania w połączeniu
z urządzeniami przenośnymi i systemami Hi-Fi.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego użycie
w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie odpowiada w przypadku nadużycia bądź nieprawidłowego stosowa-
nia produktu oraz urządzeń dodatkowych / akcesoriów.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Zużyty produkt należy przekazać do komunalnego punktu groma-
dzenia odpadów lub zakładu recyklingowego.
• Dyrektywa bezpieczeństwo produktów (2001/95/WE)
Słuchawki do odtwarzaczy przenośnych: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Zgodność WE
• dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) (2014/30/EU)
• dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebez-
piecznych substancji w sprzęcie elektronicznym (2011/65/UE)
Deklaracja jest dostępna w Internecie na stronie www.sennheiser.com Przed uru-
chomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe!
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
►Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, hızlı
kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.
►Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de
beraberinde verin.
►Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
►İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek
ses şiddetiyle dinlemeyin.
►Kulaklığı kulak içine kesinlikle fazla derine ve kulak adaptörü olmadan takma-
yın. Kulaklığı daima çok yavaş ve dikkatli bir şekilde kulağınızdan çekip çıkartın.
►Kulaklık gövdesi ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör (ICD) arasın-
da daima en az 10cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü ürün sürekli olarak
manyetik alanlar oluşturmaktadır.
►Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından
uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük parçaları yutabilirler.
►Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn.
trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
►Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara
maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş
ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
►Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/aksesu-
arları/yedek parçaları kullanınız.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu kulaklık taşınabilir cihazlar ve Hi-Fi sistemlerinde kullanılmak için gelişti-
rilmiştir.
Bu ürünün, ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kullanılma-
sı yanlış kullanım olarak dikkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi
ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlen-
mektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.sennheiser.com
adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürünü kullanım ömrünün sonunda, yerel toplama veya geri kaza-
nım merkezinde bertaraf edin.
• Ürün Güvenliği Direktifi (2001/95/AT)
Mobil çalarlar için kulaklıklar: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE Uyumluluğu
• Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi (2014/30/EU)
• RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Bu beyan İnternet’te www.sennheiser.com adresinde görüntülenebilir. Kullan-
madan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir!
RU
Важные указания по безопасности
►Перед использованием данного продукта внимательно и полностью про-
чтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и краткое
руководство (если поставляется).
►Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
►Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Предотвращение ущерба здоровью
и несчастных случаев
►Во избежание нарушений слуха не используйте
длительное время высокую громкость.
►Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой проход; запреща-
ется использовать наушники без ушных вкладышей. Всегда вынимайте
наушники из уха медленно и осторожно.
►Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между корпусом науш-
ников и кардиостимулятором или имплантированным дефибриллятором
(ICD), т. к. изделие генерирует построянные магнитные поля.
►Во избежание несчастных случаев и риск удушья храните изделие,
упаковку и аксессуары в недоступном для детей и домашних животных
месте.
►Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (например,
при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
►Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и
предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение на
солнце и т. п.).
►Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части, постав-
ляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники были разработаны для использования
с портативными устройствами и высококачественными системами воспроиз-
ведения.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответствующих
руководствах продукта, считается использованием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответствен-
ности при неправильном обращении с изделием, а также
с дополнительными устройствами/аксессуарами.
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на
данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
• директива WEEE (2012/19/EU)
Пожалуйста, после окончания срока службы утилизируйте данное
изделие в местном пункте приема вторсырья или в центре
утилизации.
• Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Наушники для мобильных плееров: EN 60065/A12, EN 60950/A12, EN 50332-2
Соответствие стандартам ЕС
• директива по ЭМС (2014/30/EU)
• директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com. Перед вводом
в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законодательства стран, в
которых данное устройство используется!
JA
安全に関する注意事項
►製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意事項、ク
イックガイドをすべて良くお読みください。
►製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も一緒に渡します。
►明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
健康被害と事故を防止するために
►聴覚被害を防止するために、大音量で長時間
使用しないでください。
►イヤカナルホンを耳の奥深くまで挿入しないでください。イヤアダプタを装
着していないイヤカナルホンは絶対に挿入しないでください。 イヤカナル
ホンを耳から取り出 すときは、必ずゆっくり慎 重 に取り出してください。
►イヤーカップと心臓ペースメーカーまたは植込み型除細動器(ICD)の間の
距離は、常に 10 cm 以上 になるようにしてください。
►誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供
やペットから遠ざけてください。
►道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しない
でください。
製品の破損と故障を防止するために
►錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温
または高温な場所には置かないでください。ドライヤーや暖房などで熱く
ならないように注意してください。また、長時間直射日光に当てないでくだ
さい。
►Sennheiserが提供または推奨する付属品、アクセサリ、スペア部品のみを使
用してください。
規定に沿った使用/賠償責任
このヘッドホンは、ポータブル機器および Hi-Fi システムでの使用向けに開発
されました。
製品は、関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでください。
製品および付属機器/アクセサリの誤用または規定に沿わない使用の場合
は、Sennheiser はいかなる責任も負いません。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証いたします。
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト
www.sennheiser.com をご覧になるか、または、最寄りの
Sennheiser 取扱店までお問い合わせください。
ZH
重要安全提示
►在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指南 (按
照供货情况)。
►请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。
►如果设备有明显的损伤,请不要继续使用。
防止可能危害健康和引发事故的情况
►为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。
►切勿将耳机插入耳道太深,每次使用时都必须佩带耳棉。
须始终小心缓慢地将耳机从耳中取出。
►本产品在使用过程中会形成持续的磁场。耳机外壳必须与心脏起搏器和植
入式除颤器(ICD)始终保持至少10 cm的距离。
►不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件,以避免由于误食而导致
的窒息危险。
►请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
防止产品损坏和故障
►保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、加热
器、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
►仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
规范使用/责任
该耳机专为便携设备和高保真系统设计。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对由于错误使用或不规范使用导致的损失,Sennheiser不承担任何责任。
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修。
请前往公司网站(www.sennheiser.com)了解目前有效的保修条件,或咨询销售
本产品的森海塞尔经销商。
部件名称
Part Name
有害物质
铅
Pb
镉
Cd
六价铬
CrVI
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
线材组合 (插头 )
Cable assembly
电子部品类
Electronic components
(Plug)
×ȵȵ
ȵȵ
×ȵȵ
ȵȵ
×
汞
Hg
ȵ
ȵ
ȵȵ ȵȵ ȵ
铜环
Copper ring
本表格依据
SJ/T 11364 的规定编制。
o:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
x:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
TW
安全注意事項
►使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速指南
(隨附提供)。
►交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。
►本產品明顯受損時,請勿使用。
避免導致損害健康及意外事件。
►請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
►請勿將入耳式耳機過深地插入您的耳內,也不要在未佩戴入耳適配器的情
況下插入入耳式耳機。 從耳中拔出入耳式耳機時,請始終保持動作格外
緩慢且小心。
►使用時,請務必讓耳機機體與心律調節器或內建自動去顫器間保持 10 公
分以上的距離。
►避免孩童和寵物觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食的危險。
►請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
►請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風機、
暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。
►請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。
正當使用本機/法律責任
此款動態密閉型專為與可攜帶裝置和Hi-Fi高傳真系統搭配使用而研發。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使用。
對於不正確使用本機及其附屬產品/附屬零件之結果,Sennheiser 恕不負責。
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年(24 個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條件,或洽
詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。
KO
중요한 안전 지침
►제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이
드를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
►제3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하
십시오.
►확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
건강 손상 및 사고 방지
►청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서
장시간 듣지 마십시오.
►이어폰을 너무 깊게 그리고 이어 어댑터 없이 이도에 끼우 지 마십시오.
이어폰을 귀에서 빼낼 때는 천천히 주의해서빼내십시오.
►본 제품은 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우징과 심장박동기 또
는 이식한 심장제세동기(ICD) 사이의 거리는 항상 최소한 10cm를 유지
해야 합니다.
►사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그리고 액세서리의 부
품을 어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
►특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하
지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
►부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노
출 등)에 노출시키지 마십시오.
►Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만 사
용하십시오.
적절한 사용/책임
이 헤드폰은 휴대용 장치와 Hi-Fi 시스템에 사용할 수 있도록 개발되었습니
다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우
부적절한 사용으로 간주됩니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 본 제품의 품질을 24개월 보증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com이나 저희
Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
ID
Petunjuk Keselamatan Penting
►Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda
menggunakan produk.
►Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak
ketiga.
►Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
►Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
►Jangan memasukkan telepon kanal telinga terlalu dalam ke dalam telinga
Anda dan jangan sekali-kali memasukkannya tanpa adaptor telinga. Selalu
lepaskan telepon kanal telinga dari telinga Anda dengan sangat perlahan
dan hati-hati.
►Jaga selalu jarak antara casing earphone dengan alat pacu jantung atau
defibrillator implan (ICD) minimal 10 cm karena produk menghasilkan
medan magnet permanen.
►Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan
hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan dan risiko kematian.
►Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
►Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu
rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari
dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
►Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disediakan
atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini dikembangkan untuk digunakan pada perangkat portabel dan
sistem Hi-Fi.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk aplikasi
lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun perangkat
tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan
untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Statements regarding FCC and Industry Canada
SENNHEISER
Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennheiser Electronic Corporation
One Enterprise Drive • Old Lyme •
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above devi ce comply with the requirements of Federal Communications Commission.
This devi ce complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This devi ce must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: Markus Warlitz
PMX 686i
OCX 686i
This device complies with Part 15 subpart b of the FCC Rules. Operation is sub-
ject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, inclu-
ding interference that may cause undesired operation. This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide re-
asonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm-
ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this
equipment.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Compliance information
Country/Region Compliance
USA
Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Europe
Australia/
New Zealand
China 15
Följande regler och direktiv uppfylls:
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
När produkten skal kasseras - vänligen lämna in den till din lokala
miljö- eller återvinningsstation som är avsedd för denna typ av
utrustning. Detta bidrar till att skydda miljön som vi alla lever i.
• Produktsäkerhetsdirektivet (2001/95/EG)
Hörlurar för mobila enheter: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE-märkning och överensstämmelse
• EMC-direktiv (2014/30/EU)
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
CE försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på vår webbplats:
www.sennheiser.com. Innan du börjar använda produkten bör du informera dig
om respektive lands specifika bestämmelser.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
►Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen
yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
►Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuotteen
sivullisille.
►Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
►Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella. Siten
ehkäiset kuulovaurion.
►Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan sisään. Älä myös-
kään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman korva-adaptereita. Poista
korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin hitaasti ja varovasti korvistasi.
►Huolehdi siitä, että korvakuppien ja sydämentahdistimen tai istutetun
defibrillaattorin etäisyys on aina vähintään 10 cm.
►Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lemmikkieläinten
ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtumisvaaran ehkäisemiseksi.
►Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaavai-
suutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
►Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altistu
äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiustenkuivaajasta,
lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta auringonpaisteelle).
Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset.
►Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälaitteita/
oheisvarusteita/varaosia.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä kuulokkeet on tarkoitettu käytettäviksi kannettavien laitteiden ja hifi-
järjestelmien yhteydessä.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käytetään
johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen liittyvissä
oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisvarusteiden
virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista.
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden
takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Hävitä tämä tuote toimittamalla se tällaisille laitteille tarkoitet-
tuun paikalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Näin
huolehdit osaltasi yhteisen elinympäristömme vaalimisesta.
• Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Kuulokkeet kannettaviin musiikkisoittimiin: EN 60065/A12 | EN 60950-1/
A12, EN 50332-2
EY-vaatimustenmukaisuus
• EMC-direktiivi (2014/30/EU)
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa verkko-osoitteessa
www.sennheiser.com. Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määrä-
ykset, ennen kuin otat tuotteen käyttöön!
EL
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
►Πριναπότηχρήσητουπροϊόντοςμελετήστεπροσεκτικάτοεγχειρίδιο
χρήσης,τιςοδηγίεςασφαλείαςκαιτοσύντομοοδηγό(ανυπάρχει).
►Ανδώσετετοπροϊόνσεάλλαάτομαδώστεμαζίκαιαυτέςτιςοδηγίες
ασφαλείας.
►Μηνχρησιμοποιείτεέναπροφανώςχαλασμένοπροϊόν.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
►Μηνχρησιμοποιείτευψηλήέντασηήχουγιαμεγάλα
  διαστήματαώστενααποφύγετεμόνιμεςβλάβεςακοής.
►Μηντοποθετείτεταακουστικά-ψείρεςπολύβαθιάμέσαστααυτιάσας
καιμηνταχρησιμοποιείτεποτέχωρίςπροσαρμογείςαυτιού.Αφαιρείτε
πάνταταακουστικά-ψείρεςαπότααυτιάσαςπολύαργάκαιπροσεκτικά.
►Επειδήτοπροϊόνπαράγειμόνιμαμαγνητικάπεδίακρατάτεπάντα
απόστασητουλάχιστον10cmανάμεσασταακουστικάκαιστο
βηματοδότηήσεεμφυτευμένοαπινιδωτή.
►Φυλάσσετετοπροϊόν,τααξεσουάρκαιταεξαρτήματασυσκευασίας
μακριάαπόπαιδιάκαιμικράζώαώστενααποτραπούνατυχήματακαι
κίνδυνοιπνιγμού.
►Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνσεπεριβάλλονόπουαπαιτείταιιδιαίτερη
προσοχή(π.χ.στηνοδικήκυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
►Διατηρείτετοπροϊόνπάνταστεγνόκαιμηντοεκθέτετεσεακραίες
θερμοκρασίες(πιστολάκιμαλλιών,θερμάστρα,παρατεταμένηέκθεση
στηνηλιακήακτινοβολία,κλπ.)ώστενααποφευχθείηδιάβρωσηκαιη
παραμόρφωση.
►Χρησιμοποιείτεμόνοπαρελκόμενα,αξεσουάρκαιανταλλακτικάπου
παρέχειήπουσυνιστάηSennheiser.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτάταακουστικάέχουνσχεδιαστείγιαχρήσημεφορητέςσυσκευέςκαιμε
συστήματαHi-Fi.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για
εφαρμογέςπουδεναναφέρονταιστοσχετικόεγχειρίδιοχρήσης.
ΗSennheiserδεναναλαμβάνεικαμίαευθύνηγιαζημιέςπουπροκαλούνται
λόγωκατάχρησηςαυτούτουπροϊόντοςκαιτωνπαρελκομένωνήτωναξε-
σουάρτου.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
ΗSennheiserelectronicGmbH& Co.KGπαρέχειεγγύηση24μηνώνγια
αυτότοπροϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας
www.sennheiser.comήεπικοινωνήστεμετοναντιπρόσωποτηςSennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• ΟδηγίαWEEE(2012/19/ΕΕ)
Ηαπόρριψηαυτούτουπροϊόντοςπρέπειναγίνεταιστατοπικά
σημείασυλλογήςήσεκάποιοφορέαανακύκλωσηςτέτοιου
εξοπλισμού.Έτσιθαπροφυλάξουμετοπεριβάλλονστοοποίο
ζούμεόλοιμας.
• Οδηγίαασφάλειαςπροϊόντων(2001/95/ΕΚ)
Ακουστικάγιακινητούςπαίκτες:EN60065/A12|EN60950-1/A12,
EN50332-2
Συμμόρφωση CE
• ΟδηγίαΗΜΣ(2014/30/ΕE)
• ΟδηγίαRoHS(2011/65/ΕΕ)
Η δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται στην ιστοσελίδα μας
www.sennheiser.com.Πρινθέσετε τοπροϊόνσελειτουργίαλάβετευπόψη
τουςισχύοντεςνομικούςκανονισμούς!
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
►Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą in-
strukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz skróconą
instrukcją (jeśli została załączona).
►Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
►Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
►Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej
muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
►Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy i nigdy bez wkła-
dek dousznych. Zawsze wyjmować powoli i ostrożnie słuchawki z ucha.
►Păstraţi întotdeauna o distanţă de cel puţin 10 cm între căştile audio şi
stimulatorul cardiac sau defibrilatorul implantat, deoarece produsul gene-
rează câmpuri magnetice permanente.
►Nu păstraţi produsul, accesoriile şi componente ale ambalajului la îndemâ-
na copiilor sau a animalelor de casă, pentru a preveni accidente şi riscul
înghiţirii.
►Nu utilizaţi produsul în niciun mediu care vă solicită o atenţie specială
(de ex., în trafic).
Prevenirea deteriorării şi disfuncţionalităţilor produsului
► Păstraţi întotdeauna produsul uscat şi nu îl expuneţi la temperaturi extre-
me (uscător de păr, extindere prelungită la lumina soarelui etc.), pentru a
evita corodarea sau deformarea.
► Utilizaţi numai dispozitive de fixare/accesorii/piese de schimb furnizate
sau recomandate de Sennheiser.
Utilizarea prevăzută/asumarea responsabilităţii
Aceste căşti audio sunt concepute pentru a fi utilizate cu dispozitive portabile
şi sisteme hi-fi.
Se consideră utilizare necorespunzătoare folosirea acestui produs pentru orice
aplicaţii nespecificate în ghidul asociat al produsului.
Sennheiser nu îşi asumă responsabilitatea pentru daunele provenind din utili-
zarea abuzivă sau necorespunzătoare a acestui produs şi a dispozitivelor sale
de fixare/accesoriilor sale.
Declaraţiile producătorului
Garanţia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă o garanţie de 24 de luni pentru
acest produs.
Pentru condiţiile actuale de acordare a garanţiei, vă rugăm să vizitaţi pagina
noastră de internet la www.sennheiser.com sau să luaţi legătura cu partenerul
Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerinţe
• Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice) (2012/19/UE)
Vă rugăm să eliminaţi acest produs predându-l la punctul dumnea-
voastră local de colectare sau la staţia de reciclare a echipamen-
telor de acest tip. Acest lucru va ajuta la protejarea mediului
înconjurător în care trăim cu toţii.
• Directiva privind siguranţa produselor (2001/95/CE)
Căşti audio pentru dispozitive de joc mobile: EN 60065/A12 | EN 60950-1/
A12, EN 50332-2
Conformitatea CE
• Directiva CEM (Directiva privind compatibilitatea electromagnetică)
(2014/30/UE)
• Directiva RoHS (Directiva privind restricţiile de utilizare a anumi-
tor substanţe periculoase în echipamentele electrice ţi electronice)
(2011/65/UE)
Declaraţia de conformitate CE este disponibilă pe pagina noastră de internet
la www.sennheiser.com. Înainte de a pune în funcţiune produsul, vă rugăm să
aveţi în vedere regulamentele corespunzătoare specifice ţării!
BG
Важни инструкции за безопасност
►Предидаизползватепродукта,прочететевнимателноиизцяло
наръчникасинструкции,ръководствотозабезопасност,бързите
указания(кактосадоставени).
►Винагидавайтетовауказаниезабезопасност,когатопредавате
продуктанатретистрани.
►Неизползвайтевидимодефектенпродукт.
Предотвратяване на увреждания на здравето
и инциденти
►Неслушайтепривисокасиланазвуказадълги
  периоди,задапредотвратитеуврежданенаслуха.
►Невкарвайтеслушалкитезаушнияканалпрекаленодълбоков
ушитесииникоганегиизползвайтебезушниадаптери.Винаги
изкарвайтеотушитесислушалкитезаушнияканалмногобавнои
внимателно.
►Винагиподдържайтедистанцияотпоне10сммеждунаушниците
исърдеченпейсмейкърилиимплантирандефибрилатор,тъйкато
продуктътгенерирапостояннимагнитниполета.
►Съхранявайтепродукта,аксесоаритеиопаковъчнитечасти
извъндостъпанадецаидомашнилюбимци,задапредотвратите
инцидентииопасностотзадушаване.
►Неизползвайтепродуктавсреда,коятоизискваспециалновнима-
ниеотвас(напр.втрафик).
Предотвратяване на повреди и неизправности на продукта
►Винагисъхранявайтевашияпродуктсухинегоизлагайтена
екстремнитемператури(сешоар,отопление,продължително
излаганенаслънчевасветлинаипр.)задаизбегнетекорозияили
деформация.
►Използвайтесамопринадлежности/аксесоари/резервничасти,
доставеноилипрепоръчаниотSennheiser.
Употреба по предназначение/надеждност
Тези слушалки са проектирани за употреба с портативни устройства
иhi-системи.
Занеправилнаупотребасесчита,когатотозипродуктсеизползваза
приложения,коитонесапосоченивсъответнияпродуктовнаръчник.
Sennheiser не поема отговорност за щети, произлизащи от неправо-
мерна или неправилна употреба на продукта и на принадлежности/
аксесоари.
Декларации на производителя
Гаранция
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGпредоставягаранцияот24месеца
затозипродукт.
Затекущитегаранционниусловия,моля,посететенашияуебсайтна
адресwww.sennheiser.comилисесвържетесъссвояSennheiserпарт-
ньор.
В съответствие със следните изисквания
• ДирективаИУЕЕО(2012/19/EС)
Моля,изхвърляйтетозипродукт,катогоотнесетедосвоя
местенпунктзасъбиранеирециклираненатаковаобо-
рудване.Товащепомогнезаопазваненаоколнатасреда,
вкоятоживеемвсички.
• Директивазапродуктовабезопасност(2001/95/EО)
Слушалкизамобилниплейъри:EN60065/A12|EN60950-1/A12,
EN50332-2
ЕО Съответствие
• ДирективаЕМС(2014/30/EC)
• ДирективаRoHS(2011/65/EС)
CE Декларацията за съответствие е налична на нашия уеб сайт на
адресwww.sennheiser.com.Предидапуснетепродуктавексплоатация,
моля,спазвайтесъответнитеспецифичнизадържаватарегламенти!
SL
Pomembna varnostna navodila
►Pred začetkom uporabe izdelka natančno in v celoti preberite priročnik za
uporabo, varnostna navodila, hitri vodič (kot je priloženo).
►Ko izdelek izročite tretji osebi, vedno priložite ta varnostna navodila.
►Ne uporabljajte izdelka, ki je očitno okvarjen.
Preprečitev ogrožanja zdravja in nesreč
►Ne poslušajte predolgo pri visokih nivojih glasnosti,
da ne pride do poslabšanja sluha.
►Ušesnih slušalk ne vstavljajte pregloboko v ušesa in jih nikoli ne vstavite
brez ušesnih adapterjev. Ušesne slušalke vedno povlecite iz ušes izredno
počasi in previdno.
►Vedno ohranite najmanj 10 cm razdalje med slušalkami in srčnim spodbuje-
valnikom ali vsadnim defibrilatorjem, ker izdelek proizvaja trajna magne-
tna polja.
►Izdelek, pribor in dele embalaže shranjujte izven dosega otrok in domačih
živali, da ne pride do nesreč in nevarnosti zadušitve.
►Izdelka ne uporabljajte v okolju, kjer je potrebna posebna pozornost
(npr. v prometu).
Preprečitev poškodbe izdelka in motenj v delovanju
► Izdelek vedno ohranite v suhem stanju in ga ne izpostavljajte ekstremnim
temperaturam (sušilniku za lase, grelniku, daljšemu sončnemu obsevanju
itd.), da ne pride do korozije ali deformacije.
► Uporabljajte samo priključke/pribor/nadomestne dele, ki jih dobavlja ali
priporoča podjetje Sennheiser.
Namenska uporaba/odgovornost
Te slušalke so načrtovane za uporabo s prenosnimi napravami in Hi-Fi sistemi.
Če se izdelek uporablja za aplikacijo, ki ni navedena v priloženih priročnikih,
se to šteje za neustrezno uporabo.
Podjetje Sennheiser ne prevzema odgovornosti za poškodbe, do katerih pride
zaradi zlorabe ali napačne uporabe izdelka in njegovih priključkov oz. pribora.
ET
Tähtsad ohutusjuhised
►Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusjuhend,
ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
►Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need
ohutusjuhised.
►Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
►Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet
kõrge helitasemega pikemate perioodide jooksul.
►Ärge lükake kõrvakanalisse sisestatavaid kuulareid liiga sügavale kõrva
ega sisestage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Võtke kõrvakanalisse
sisestatavad kuularid alati väga aeglaselt ja ettevaatlikult kõrvast välja.
►Kuna toode tekitab püsivaid elektromagnetilisi välju, tuleb klappe alati
hoida vähemalt 10 cm kaugusel südamestimulaatorist või implanteeritud
defibrillaatorist.
►Hoidke toode, selle lisavarustus ja pakendi osad lastele ja lemmikloomadele
kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi ja lämbumisohtu.
►Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukordades (nt
liikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
► Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuivana
ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega (föön,
küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms).
► Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisatooteid/
varuosi.
Kasutusotstarve/vastutus
Need kõrvaklapid on mõeldud kasutamiseks kaasaskantavate seadmetega ja
hi-fi süsteemidega.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes
rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote või
toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest.
Tootja avaldused
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellel tootele 24-kuulise garantii.
Kehtivad garantiitingimused leiate meie veebilehelt aadressile
www.sennheiser.com või oma Sennheiseri partneri juurest.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
• Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv (2012/19/EL)
Palun kõrvaldage see seade oma kohalikus kogumispunktis või
sellistele seadmetele mõeldud ümbertöötlemispunktis. See aitab
kaitsta keskkonda, kus me kõik elame.
• Tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
Mobiilseadmetele mõeldud kõrvaklapid: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
CE vastavus
• Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EL)
• Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise piira-
mise direktiiv (2011/65/EL)
CE vastavusdeklaratsioon on saadaval meie veebilehel www.sennheiser.com.
Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega!
LV
Svarīgi drošības norādījumi
►Pirmsizstrādājumalietošanasrūpīgiunpilnībāizlasietinstrukciju
rokasgrāmatu,drošībaspamācību,īsopamācību(komplektā).
►Nododotšoizstrādājumutrešajāmpersonām,vienmērdodietlīdzišo
drošībaspamācību.
►Nelietojietnepārprotamibojātuizstrādājumu.
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
►Neklausietiesilgulaikulielāskaļumā,laineradītu
  dzirdesbojājumus.
►Neievietojietausukanāluaustiņaspārākdziļiausīs,unnekādāgadīju-
māneievietojiettāsbezausuadapteriem.Vienmērizvelcietausukanālu
austiņasnoausīmļotilēniunuzmanīgi.
►Vienmērievērojiet10cmattālumustarpaustiņāmunkardiostimulatoruvai
implantētudebrilatoru,jošisizstrādājumsradapastāvīgumagnētiskolauku.
►Glabājietpiederumusuniepakojumadaļasbērniemunmājdzīvniekiem
nepieejamāvietā,lainepieļautunegadījumusunnosmakšanasrisku.
►Nelietojietšoizstrādājumuapstākļos,kasprasaīpašujūsuuzmanību
(piem.,piedalotiessatiksmē).
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
►Vienmērturietizstrādājumusausumāunnepakļaujiettoekstrēmām
temperatūrām(fēns,sildītājs,ilgstošaatrašanāssaulēutt.),
lainepieļautukorozijasvaideformācijurašanos.
►IzmantojiettikaiSennheiserpiegādātospielikumus,piederumusvai
rezervesdaļas.
Paredzētais lietojums/atbildība
Šīsaustiņasparedzētaslietošanaikopāarportatīvajāmierīcēmunhi-sis-
tēmām.
Parnepareizuizmantošanuuzskatato,jašoizstrādājumuizmantojebkā-
dam,lietojumam,kasnavnosauktsattiecīgajāizstrādājumapamācībā.
Sennheiserneuzņemasatbildībuparkaitējumu,kasradiesnošīizstrādā-
jumauntāpielikumuvaipiederumunepareizasvaiļaunprātīgasizmanto-
šanas.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG šim izstrādājumam sniedz
24mēnešugarantiju.
Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar savu
Sennheiserpārstāvi.
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
• EEIAdirektīva(2012/19/ES)
Lūdzu,utilizējietšoizstrādājumu,aiznesottouzvietējosavāk-
šanaspunktuvaišāduierīčupārstrādescentru.Taspalīdzēs
saudzētvidi,kurāmēsvisidzīvojam.
• Direktīvaparproduktuvispārējudrošību(2001/95/EK)
Austiņasmobiliematskaņotājiem:EN60065/A12|EN60950-1/A12,
EN50332-2
CE atbilstība
• EMSdirektīva(2014/30/ES)
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežo-
šanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva)
(2011/65/ES)
CE atbilstības deklarācija ir pieejama mūsu mājas lapā adresē
www.sennheiser.com. Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas,
lūdzu,ievērojietkatrasvalstsspeciskosnoteikumus!
LT
Svarbios saugos instrukcijos
►Priešnaudodamiproduktąatidžiaiirnuodugniaiperskaitykitenaudojimo
instrukcijas,saugosvadovąirtrumpąjįvadovą(esantįpakuotėje).
►Perduodamišįproduktątretiesiemsasmenims,visadapridėkitešį
saugosvadovą.
►Nenaudokiteakivaizdžiaisugedusioprodukto.
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų atsitikimų prevencija
►Siekiantužkirstikeliąklausospažeidimams,neklausykite
dideliugarsuilgąlaiką.
►Nekiškiteįausiskišamųausiniųpergiliaiirniekadanekiškitejųbe
ausųadapterių.Įausiskišamasausinesišausųvisadaištraukitelėtaiir
atsargiai.
►Tarpausiniųkaušeliųirširdiesstimuliatoriausarbaimplantuoto
debriliatoriausvisadaturibūtimažiausiai10cmatstumas,kadangišis
produktasskleidžianuolatinįmagnetinįlauką.
►Laikykiteproduktą,priedusirpakuotėsdalisvaikamsirnaminiamsgyvū-
namsnepasiekiamojevietoje,siekiantsumažintinelaimingųatsitikimųir
užspringimopavojų.
►Nenaudokitešioproduktoaplinkoje,reikalaujančiojeypatingojūsų
dėmesio(pvz.,vairuojantkamštyje).
Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija
►Visadalaikykiteproduktąsausąirsaugokitenuoaukštostemperatūros
(plaukųdžiovintuvo,šildytuvo,palikimosaulėkaitojeirkt.),siekiant
apsaugotijįnuorūdžiųirdeformavimo.
►Naudokitetik„Sennheiser“bendrovėspagamintusarbajosrekomen-
duojamuspriedusiratsarginesdalis.
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šiosausinėsyraskirtosnaudotikartusunešiojamaisiaisįrenginiaisirste-
reoaparatūra.
Kaišisproduktasnaudojamasnepagalpaskirtį,numatytągaminionaudo-
jimovadove,jislaikomasnaudojamunepagalpaskirtį.
„Sennheiser“ bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius
netinkamaiarbanepagalpaskirtįnaudojantšįproduktąirjopriedus.
Gamintojo pareiškimai
Garantija
„SennheiserelectronicGmbH&Co.KG“suteikiašiamproduktui24mėnesių
garantiją.
Dabartinesgarantijossąlygasgaliterastimūsųtinklalapyje www.sennhei-
ser.comarbasužinotiišjūsųvietinio„Sennheiser“bendrovėspartnerio.
Atitiktis šiems reikalavimams
• WEEEdirektyva(2012/19/ES)
Šalinkitešįproduktąpristatydamijįįvietinįtokiosįrangossu-
rinkimopunktąarbaperdirbimocentrą.Taippadėsiteapsaugoti
aplinką,kuriojemesvisigyvename.
• Produktosaugosdirektyva(2001/95/EB)
Ausinėsmobiliesiemsgrotuvams:EN60065/A12|EN60950-1/A12,
EN50332-2
„CE“ atitiktis
• EMCdirektyva(2014/30/ES)
• RoHSdirektyva(2011/65/ES)
„CE“ atitikties deklaraciją galite rasti mūsų tinklalapyje www.sennheiser.
com.Priešpradėdamieksploatuotiproduktąįsitikinkite,kadlaikotėsaktualių
nacionaliniųteisėsaktųreikalavimų.
CS
Důležité bezpečnostní pokyny
►Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod
k obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
►Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto bezpečnostní
příručku.
►Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
►Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti,
abyste si nepoškodili sluch.
►Nevkládejte si sluchátka do ušního kanálu příliš hluboko do ucha a nikdy
je nevkládejte bez ušních adaptérů. Sluchátka do ušního kanálu z uší vždy
vytahujte pomalu a opatrně.
►Protože výrobek vytváří trvalé magnetické pole, udržujte vždy mezi
sluchátky a kardiostimulátorem nebo implantovaným defibrilátorem
vzdálenost nejméně 10 cm.
►Chcete-li předcházet nehodám a nebezpečí udušení, uchovávejte výrobek,
příslušenství a části obalu mimo dosah dětí a domácích zvířat.
►Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní pozornost
(například v silničním provozu).
Předcházení poškození výrobku a poruchám
► Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek v suchu
a nevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů, ohřívač, dlouhodo-
bé vystavení slunečnímu záření atd.).
► Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané nebo
doporučené společností Sennheiser.
Určené použití / odpovědnost
Tato sluchátka byla konstruována pro použití s přenosnými zařízeními a hi-fi
systémy.
Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek používá
jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající z chybného
nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/příslušenství.
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento výrobek
záruku 24 měsíců.
Chcete-li si přečíst aktuální záruční podmínky, navštivte naše webové stránky
www.sennheiser.com nebo kontaktujte svého partnera společnosti Sennheiser.
Vyhovuje následujícím požadavkům
• Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Zlikvidujte tento výrobek tím, že jej předáte do místního sběrného
místa nebo recyklačního střediska pro tato zařízení. Pomůžete tak
chránit životní prostředí, ve kterém všichni žijeme.
• Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
Sluchátka pro mobilní přehrávače: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Shoda se směrnicemi ES
• Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC, 2014/30/EU)
• Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (2011/65/EU).
Prohlášení o shodě ES je k dispozici na našich webových stránkách
www.sennheiser.com. Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné
předpisy pro danou zemi!
SK
Dôležité bezpečnostné informácie
►Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na použitie,
bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je dodaný).
►Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto
bezpečnostného sprievodcu.
►Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt.
Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám
►Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti,
aby ste predišli poškodeniu sluchu.
►Slúchadlá do zvukovodu nevkladajte príliš hlboko do uší a nikdy ich nevkla-
dajte bez ušných adaptérov. Slúchadlá do zvukovodu z uší vyťahujte vždy
veľmi pomaly a opatrne.
►Vždy dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm medzi slúchadlami a
kardiostimulátorom alebo implantovaným defibrilátorom, lebo produkt
vytvára permanentné magnetické pole.
►Produkt, príslušenstvo a balenie udržujte mimo dosahu detí a domácich
zvierat, aby ste predišli nehode a nebezpečenstvu udusenia.
►Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozornosť
(napr. riadenie vozidla).
Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti
► Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote
(sušič na vlasy, radiátor, dlhé vystavenie slnečnému svetlu atď.), aby ste
predišli korózii a deformácii.
► Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a náhradné diely, ktoré
dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
Účel použitia a zodpovednosť
Tieto slúchadlá sú určené na používanie s prenosnými zariadeniami a hi-fi sys-
témami.
Ak sa tento produkt používa na akýkoľvek účel, ktorý nie je uvedený v prís-
lušných produktových sprievodcoch, považuje sa to za nevhodné používanie.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené poškode-
ním alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných zariadení/
príslušenstva.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento produkt
24-mesačnú záruku.
Aktuálne záručné podmienky nájdete na našej webovej lokalite na adrese
www.sennheiser.com alebo kontaktujte svojho Sennheiser partnera.
V súlade s nasledujúcimi požiadavkami
• Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(2012/19/EÚ)
Produkt zlikvidujte tak, že ho donesiete na vhodné miestne zberné
miesto alebo do recyklačného strediska. Pomôže to pri ochrane
životného prostredia, v ktorom všetci žijeme.
• Smernica o bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
Slúchadlá pre mobilné prehrávače: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Označenie zhody CE
• Smernica o elektromagnetickej kompatibilite (EMC)
(2014/30/EÚ)
• Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS) (2011/65/EÚ)
Vyhlásenie o zhode pre označenie CE je k dispozícii na našej webovej lokalite na
adrese www.sennheiser.com. Pred použitím produktu sa oboznámte so špeci-
fickými nariadeniami danej krajiny!
HU
Fontos biztonsági utasítások
►A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott
használati utasítást, biztonsági útmutatót és gyors ismertetőt.
►Mindig adja át ezt a biztonsági útmutatót, ha továbbadja a terméket
harmadik feleknek.
►Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan hibás.
Az egészségkárosodások és a balesetek megelőzése
►Ne hallgasson semmit hosszú ideig nagy hangerővel,
nehogy halláskárosodás következzen be.
►Ne dugja be túl mélyre a fülébe a fülcsatornás fülhallgatókat, és soha ne
helyezze be őket adapterek nélkül. A fülcsatornás fülhallgatókat mindig
nagyon lassan és óvatosan húzza ki a füléből.
►Mindig legalább 10 cm távolság legyen a fejhallgató kagylója és az eset-
leges szív-ütemadó vagy beültetett defibrillátor között, mivel a termék
állandó mágneses mezőket kelt.
►Tartsa távol a terméket, a tartozékokat és a csomagolás részeit a gyerme-
kektől és a háziállatoktól, nehogy balesetet vagy fulladást szenvedjenek.
►Ne használja a terméket különleges figyelmet igénylő környezetekben
(pl. közlekedés).
A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése
► Mindig tartsa a terméket szárazon, és ne tegye ki szélsőséges hőmérsék-
leteknek (hajszárító, fűtőtest, hosszan tartó erős napfény stb.) a korrózió
vagy a deformálódás megelőzése érdekében.
► Kizárólag a Sennheiser által szállított vagy ajánlott szerelékeket/tartozé-
kokat/pótalkatrészeket használjon.
Rendeltetés szerinti használat/felelősség
Ezeket a fejhallgatókat hordozható készülékekkel és Hi-Fi rendszerekkel való
használatra fejlesztettük ki.
Helytelen használatnak minősül, ha ezt a terméket bármilyen olyan célra alkal-
mazzák, amelyet a kapcsolódó termékismertetők nem neveznek meg.
A Sennheiser nem vállal semminemű felelősséget ezen termék vagy szerelékei/
tartozékai visszaélésszerű vagy helytelen használata miatt keletkező károkért.
A gyártó nyilatkozata
Garancia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 havi garanciát ad erre a termékre.
Az aktuális garanciális feltételek megtalálhatók a www.sennheiser.com honla-
pon, vagy vegye fel ez ügyben a kapcsolatot Sennheiser partnerével.
A termék megfelel a következő előírásoknak:
• WEEE irányelv (2012/19/EU)
Ezt a terméket úgy ártalmatlanítsa, hogy vigye az ilyen készü-
lékek számára kijelölt helyi gyűjtőpontra vagy újrahasznosító
központba. Ezzel hozzájárul a mindannyiunk életét meghatározó
közös környezetünk védelméhez.
• Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Mobil lejátszók fejhallgatói: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12, EN 50332-2
CE megfelelőség
• EMC irányelv (2014/30/EU)
• RoHS irányelv (2011/65/EU)
A CE Megfelelőségi nyilatkozat megtalálható honlapunkon:
www.sennheiser.com A termék működtetésének megkezdése
előtt tanulmányozza az országspecifikus előírásokat!
RO
Instrucţiuni de siguranţă importante
►Înainte de utilizarea acestui produs, citiţi cu atenţie şi integral manualul de
instrucţiuni, ghidul de siguranţă, ghidul rapid (dacă este furnizat).
►Includeţi întotdeauna acest ghid de siguranţă atunci când transferaţi
produsul părţilor terţe.
►Nu utilizaţi un produs evident defect.
Prevenirea deteriorării sănătăţii şi a accidentelor
►Pentru a preveni lezarea auzului, nu ascultaţi timp
îndelungat cu volumul sonor foarte ridicat.
► Nu introduceţi prea adânc în urechi căştile pentru canalul auditiv şi nu le
introduceţi niciodată fără adaptoarele pentru urechi. Întotdeauna, extra-
geţi-vă din urechi foarte lent şi cu grijă căştile pentru canalul auditiv.
OCX 686i
PMX 686i
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 05/16, 563114/A03 (SUPP)
Ohutusjuhised
Drošības pamācība
Saugos vadovas
Bezpečnostní příručka
Bezpečnostný sprievodca
Biztonsági útmutató
Ghid de siguranţă
Ръководство за безопасност
Varnostna navodila
Sigurnosne upute
Izjave proizvajalca
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG daje za ta izdelek 24 mesecev
garancije.
Za trenutne garancijske pogoje obiščite našo spletno stran
www.sennheiser.com oz. se obrnite na partnerja podjetja Sennheiser.
V skladu z naslednjimi zahtevami
• Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO, 2012/19/EU)
Ta izdelek odstranite tako, da ga odpeljete na lokalno zbirališče
odpadkov oz. v center za recikliranje takšne opreme. Na ta način
boste pripomogli k varovanju okolja, v katerem živimo.
• Direktiva o splošni varnosti proizvodov (2001/95/ES)
Slušalke za mobilne telefone: EN 60065/A12 | EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Oznaka skladnosti CE
• Direktiva za elektromagnetno združljivost (2014/30/EU)
• Direktiva RoHS (2011/65/EU)
CE izjava o skladnosti je na voljo na naši spletni strani www.sennheiser.com.
Pred začetkom uporabe izdelka upoštevajte ustrezne državne predpise!
HR
Važne sigurnosne upute
►Pažljivo i u potpunosti pročitajte upute za uporabu, vodič za sigurnost, brzi
vodič (kako su isporučeni) prije uporabe proizvoda.
►Kada predajete proizvod trećim stranama, uvijek im dajte ovaj vodič za
sigurnost.
►Ne upotrebljavajte vidljivo oštećen proizvod.
Sprječavanje negativnih učinaka na zdravlje i nesreća
►Ne slušajte glasno tijekom dugog vremenskog razdoblja
da biste spriječili oštećenje sluha.
►Nemojte umetati slušalice za ušni kanal preduboko u uši i nikada ih
nemojte umetati bez nastavaka. Slušalice uvijek vadite iz ušiju vrlo polako
i pažljivo.
►Uvijek održavajte udaljenost od barem 10 cm (3,94 inča) između slušalica
i stimulatora srca ili ugrađenog defibrilatora jer proizvod stvara trajna
magnetska polja.
►Držite proizvod, dodatnu opremu i dijelove ambalaže izvan dosega djece
i kućnih ljubimaca kako biste spriječili nesreće i opasnost od gušenja.
►Ne upotrebljavajte proizvod u okruženju koje zahtijeva vašu posebnu
pažnju (npr. u prometu).
Sprječavanje oštećenja i kvarova proizvoda
► Uvijek čuvajte proizvod suhim i ne izlažite ga ekstremnim temperaturama
(sušilo za kosu, grijalica, dugo izlaganje sunčevoj svjetlosti itd.) da biste
spriječili koroziju ili deformaciju.
► Upotrebljavajte samo dodatke / pribor / rezervne dijelove koje isporučuje
ili preporučuje tvrtka Sennheiser.
Namjena/odgovornost
Ove su slušalice osmišljene za uporabu s prijenosnim uređajima i hi-fi sustavima.
Svaka uporaba proizvoda u svrhu koja nije navedena u odgovarajućim vodičima
za proizvod smatra se neispravnom uporabom.
Tvrtka Sennheiser ne prihvaća odgovornost za štetu koja proizađe iz zlouporabe
ili pogrešne uporabe proizvoda i njegovih dodataka/pribora.
Izjave proizvođača
Jamstvo
Tvrtka Sennheiser electronic GmbH & Co. KG daje jamstvo od 24 mjeseca za
ovaj proizvod.
Trenutačne jamstvene uvjete potražite na našem web-mjestu
www.sennheiser.com ili se obratite partneru tvrtke Sennheiser.
U sukladnosti sa sljedećim zahtjevima
• WEEE direktiva (2012/19/EU)
Odložite ovaj proizvod tako da ga odnesete u lokalni sabirni ili
reciklažni centar za tu vrstu opreme. Time ćete pomoći u zaštiti
okoliša u kojem živimo.
• Direktiva o sigurnosti proizvoda (2001/95/EZ)
Slušalice za prijenosne uređaje za reprodukciju: EN 60065/A12 | EN 60950-
1/A12, EN 50332-2
CE sukladnost
• EMC direktiva (2014/30/EU)
• RoHS direktiva (2011/65/EU)
Izjava o sukladnosti CE dostupna je na našem web-mjestu
www.sennheiser.com. Prije početka uporabe proizvoda obratite
pažnju na odgovarajuće propise specifične za pojedinu zemlju!

This manual suits for next models

1

Other Sennheiser Headphones manuals

Sennheiser HD 30 TV User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 30 TV User manual

Sennheiser PX 360 BT - User manual

Sennheiser

Sennheiser PX 360 BT - User manual

Sennheiser CX 5.00G User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 5.00G User manual

Sennheiser RS 140 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 140 User manual

Sennheiser CX 6 Travel User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 6 Travel User manual

Sennheiser RS 175 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 175 User manual

Sennheiser HD 212 PRO User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 212 PRO User manual

Sennheiser IS 410 User manual

Sennheiser

Sennheiser IS 410 User manual

Sennheiser HD 25 Dimensions

Sennheiser

Sennheiser HD 25 Dimensions

Sennheiser HD 62 TV User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 62 TV User manual

Sennheiser SET 830-TV - ANNEXE 820 User manual

Sennheiser

Sennheiser SET 830-TV - ANNEXE 820 User manual

Sennheiser HDA 200 User manual

Sennheiser

Sennheiser HDA 200 User manual

Sennheiser Travel PXC 310 User manual

Sennheiser

Sennheiser Travel PXC 310 User manual

Sennheiser EH 350 User manual

Sennheiser

Sennheiser EH 350 User manual

Sennheiser HD 25 SP / -1 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 25 SP / -1 User manual

Sennheiser HD 650 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 650 User manual

Sennheiser CX 2.00i User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 2.00i User manual

Sennheiser HME 26 Dimensions

Sennheiser

Sennheiser HME 26 Dimensions

Sennheiser HD HD 25SP User manual

Sennheiser

Sennheiser HD HD 25SP User manual

Sennheiser RS 120 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 120 User manual

Sennheiser Momentum HD1 Free User manual

Sennheiser

Sennheiser Momentum HD1 Free User manual

Sennheiser Amperior User manual

Sennheiser

Sennheiser Amperior User manual

Sennheiser NoiseGard HMDC 322 User manual

Sennheiser

Sennheiser NoiseGard HMDC 322 User manual

Sennheiser HD 25 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 25 User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Philips SHC8545 Instructions for use

Philips

Philips SHC8545 Instructions for use

SteelSeries SIBERIA P800 user manual

SteelSeries

SteelSeries SIBERIA P800 user manual

JBL T450BT quick start guide

JBL

JBL T450BT quick start guide

Philips 42HF7443 Specifications

Philips

Philips 42HF7443 Specifications

Sony XBA-1VP Specifications

Sony

Sony XBA-1VP Specifications

BETAFIT NOISEBETA 6100 Product data

BETAFIT

BETAFIT NOISEBETA 6100 Product data

EDIFIER TWS6 user manual

EDIFIER

EDIFIER TWS6 user manual

Denon AH-C260 Specifications

Denon

Denon AH-C260 Specifications

Bang & Olufsen Beocom EX quick start guide

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beocom EX quick start guide

MOB MO7267 user manual

MOB

MOB MO7267 user manual

JBL Reference 220 user guide

JBL

JBL Reference 220 user guide

LTB Audio Systems MG-AC97 Quick installation guide

LTB Audio Systems

LTB Audio Systems MG-AC97 Quick installation guide

Pioneer HDJ-500 quick start guide

Pioneer

Pioneer HDJ-500 quick start guide

Graham V0192-03 user manual

Graham

Graham V0192-03 user manual

Alpine SVH300UW owner's manual

Alpine

Alpine SVH300UW owner's manual

Leeds Ifidelity user manual

Leeds

Leeds Ifidelity user manual

Jabra Elite 7 Pro How do

Jabra

Jabra Elite 7 Pro How do

Philips Swarovski SPACE SWS4200/00 Specifications

Philips

Philips Swarovski SPACE SWS4200/00 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.