manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sennheiser
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Sennheiser M2 IEi User manual

Sennheiser M2 IEi User manual

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 10/16, 558210/A02
www.sennheiser.com
LeftRight
Safety
Guide
Quick
Guide EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DK
SE
FI
SXS L
M
2s „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
2x
1x
3x
3x
+HOLD
2x
+HOLD
1x
1x
2s
2s
21
HOLD
21
M2 IEi
Vol +
Vol –
* Ear adaptor holders for size S.
12
4
B
3
A
*
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison |
Contenido del paquete | O pacote inclui | Inhoud van de verpak-
king | Contenuto della confezione | Pakken indeholder | Paketet
innehåller | Pakkaussisältö
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume
| Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen |
Impostazione del volume | Justering af lydstyrke | Justera voly-
men | Äänenvoimakkuuden säätäminen
Storing and handling | Falten und aufbewahren | Pliage et rangement | Plegar y guardar | Dobrar e guardar | Opvouwen en opbergen |
Piegare e conservare | Opbevaring og håndtering | Förvaring och hantering | Taittaminen kokoon ja säilyttäminen
Specifications and accessories | Technische Daten und
Zubehör | Caractéristiques techniques et accessoires |
Especificaciones técnicas y accesorios | Dados técnicos e
acessórios | Technische specificaties en toebehoren | Dati
tecnici e accessori | Specifikationer og tilbehør | Specifika-
tioner och tillbehör | Tekniset tiedot ja oheisvarusteet
Selecting and changing ear adaptors | Ohradapter auswählen
| Sélectionner et changer les adaptateurs d‘oreille | Elegir los
adaptadores para los oídos | Escolher o adaptador auricular | De
ooradapter selecteren | Sceltadei gommini | Valg og skift af øre-
adaptere | Att välja och byta öronadaptrar | Korva-adapterien
valitseminen ja vaihtaminen
Inserting ear canal phones | Einsetzen des Ohrkanalhörers |
Mise en place du casque intra-auriculaire | Colocaciónde los
auriculares intra-aurales | Inserir auricularesde canal auditivo |
Oortelefoons (In ear) aanbrengen | Inserimento delle cuffiein-
ear | Isætning af øregangstelefon | Sätt i dina in-ear-hörlurar |
Korvakäytäväkuulokkeiden asettaminen korviin
You can also wind the cable in a counterclockwise direction
| Sie können das Kabel auch entgegen dem Uhrzeigersinn au-
frollen | Vous pouvez également enrouler le câble dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre | También puede enrollar el
cable en el sentido anti-horario | Também poderá enrolar o cabo
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio | De kabel kan
tevens tegen de wijzers van de klok in (linksom) worden gewik-
keld | È altresì possibile avvolgere il cavo in senso antiorario |
Du kan også rulle kablet i retning mod uret | Du kan också linda
kabeln moturs | Kaapelin voi myös kelata vastapäivään.
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciaones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kvikguide
Snabbguide
Pikaopas
Your Apple® device may not support all the features listed below.
Please check the user guide of your device for more information.
| Nicht alle der im Folgenden genannten Funktionen werden von
allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung
Ihres Apple®-Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous
ne sont pas toutes supportées par tous les modèles Apple® (voir
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau | Reproducir/ parar
título | Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere una traccia
| Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/tauko
EPress and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
EHalten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
EAppuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
EMantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
EMantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.
EHoud de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
ETenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
ETryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando.
ETryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando.
EPidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel | Contestar/
finalizar llamada | Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/
Terminare una chiamata | Modtag/afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun
vastaaminen / puhelun lopetus
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir título siguiente |
Reproduzir a faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la traccia successiva | Afspil
næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar chamada |
Gesprek niet aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal | Puhelun
hylkääminen
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Telefonat annehmen
und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en
attente (basculement) | Contestar la llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en
espera) | Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) | Telefoon-
gesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten | Per accettare una chiamata in
arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et indgående opkald,
og sæt et aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera ett aktivt
samtal (växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun asettaminen
pitotilaan (vuorottelutoiminto)
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat annehmen und ak-
tives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | Contestar la
llamada entrante y finalizar la llamada activa | Atender a segunda chamada entrada e terminar a
chamada activa | Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen |
Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Modtag et indgående opkald,
og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande samtal och avsluta ett aktivt samtal |
Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun lopettaminen
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | Reproducir título
anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen | Riprodurre la traccia precedente |
Afspil forrige sang | Spela föregående låt | Edellisen kappaleen toisto
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance rápido de una
canción | Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Mandare avanti veloce una canzone
| Spol frem i en sang | Snabbspola en låt | Kappaleen pikakelaus eteenpäin
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retroceso de una
canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro una canzone | Spol tilbage i
en sang | Spola tillbaka en låt | Kappaleen pikakelaus taaksepäin
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções
de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner | Musik-funktioner |
Musiikkitoiminnot
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale | Fun-
ciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestuurde bedieningsfuncties |
Funzioni di comando vocale | Stemmestyringsfunktioner | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de
chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktion-
er | Puhelutoiminnot
la notice d‘emploi de votre produit Apple®). | No todas las funcio-
nes que se nombran a continuación son soportadas por todos los
modelos de Apple® (véanse las instrucciones de uso de su pro-
ducto Apple®). | Nem todas as funções seguintes são suportadas
por todos os modelos da Apple® (ver manual de instruções do
seu aparelho Apple®). | Niet alle hierna genoemde functies wor-
den door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebruiksaa-
nwijzing van uw Apple®-product). | È possibile che il dispositivo
Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità descritte di se-
guito. Consultare il manuale utente del dispositivo per ulteriori
informazioni. | Din Apple®-enhed understøtter måske ikke alle
de funktioner, der er oplistet forneden. Se brugervejledningen
til din enhed for yderligere information. | Din Apple®-enhet
kanske inte stöder alla funktioner som anges nedan. För mer
information se användarhandboken för din enhet. | Apple®-
laitteesi ei mahdollisesti tue kaikkia seuraavassa mainittuja
toimintoja. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 10/16, 558210/A02
www.sennheiser.com
LeftRight
Safety
Guide
Quick
Guide EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
EN
GR
PL
TR
RU
JP
ZH
TW
KO
ID
SXS L
M
2s „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
2x
1x
3x
3x
+HOLD
2x
+HOLD
1x
1x
2s
2s
21
HOLD
21
M2 IEi
Vol +
Vol –
* Ear adaptor holders for size S.
12
4
B
3
A
*
Package includes | Περιεχόμενα πακέτου | Zestaw obejmuje |
Ambalaj içeriği | Комплектация | パッケージに同梱されている
品目 | 套装包括 | 包裝內含 | 포장 내용물 | Isi kemasan
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regu-
lacja głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука | 音量を設定する | 调节音量 | 調整音量 | 볼륨
조절하기 | Mengatur Volume Suara
Storing and handling | Αποθήκευση και μεταχείριση | Składanie i przechowywanie | Katlama ve saklama | Складирование | 折りたた
みと保管 | 折叠和存放 | 折疊及存放 | 접기 및 보관 | Melipat dan menyimpan
Specifications and accessories | Χαρακτηριστικά και
παρελκόμενα | Dane techniczne i akcesoria | Teknik
Veriler ve Aksesuarlar | Технические характеристики и
аксессуары | 技術データとアクセサリ | 技术参 数和附件 |
技術參數和附件 | 제품 사양 및 액세서리 | Data Teknis dan
Aksesori
Selecting and changing ear adaptors | Επιλογή και αλλαγή
προσαρμογέων αυτιού | Dobór wkładek dousznych | Kulak
adaptörünüseçin | Выборвкладышей | イヤーアダプターを選
択する | 选择耳塞套 | 選擇耳墊 | 이어 어댑터 선택 | Memilih
Adaptor Telinga
Inserting ear canal phones | Τοποθέτηση των ακουστικών-
ψειρών | Wkładanie słuchawek dokanałowych | Kulakkanalı
kulaklarını yerleştirme | Применение вставныхнаушников | カ
ナル型イヤホンの挿入 | 耳道式耳机 | 耳道式耳機 | 이어 커널
폰 삽입 | Memasukkan ear canalphones
You can also wind the cable in a counterclockwise direction |
Μπορείτε επίσης να τυλίξετε το καλώδιο κατά την αντίθετη φορά
από αυτή των δεικτών του ρολογιού | Przewód można także
zwijać przeciwnie do ruchu wskazówek zegara | Kabloyu
saatin tersi yönünde de sarabilirsiniz | Вы можете также
смотать кабель в направлении против часовой стрелки | ケー
ブルを反 時計回りに 巻くこともできます。| 您也可以按逆时针
方向缠绕电缆 | 您也可以依逆時針方向捲繞纜線 | 케이블을
시계 반대 방향으로 감을 수도 있습니다 | Anda juga dapat
memutar kabel berlawanan dengan arah jarum jam
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
クイックガ イド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Your Apple® device may not support all the features listed below.
Please check the user guide of your device for more information. |
Η συσκευή Apple® μπορεί να μην υποστηρίζει όλες τις ιδιότητες που
αναγράφονται παρακάτω. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας. | Nie wszystkie podane
niżej funkcje są obsługiwane przez wszystkie modele Apple®
To play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού | Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu
| Parçayı oynat/duraklat | воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения | タ
イトルを再生/一時停止します | 播放曲目/暂停 | 播放曲目/暫停 | 곡 재생/정지하기 | Memutar/
menghentikan trek
EPress and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
EΠιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας.
EPrzytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
ETuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
EУдерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
Eボタンを 2 秒間押し続けて、音声コマンドを言います。
E按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
E壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
E버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
ETekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
To accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie / kończenie połączenia |
Çağrıyı kabul et/sonlandır | Прием/завершение вызова | 通話を受ける/終了する | 接听/挂断来
电| 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan
To play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού | Odtwarzanie następnego utworu |
Sonraki parçayı oynat | воспроизведение следующего произведения | 次のタイトルを再生します
| 播放下一个曲目 | 播放下一個曲目 | 다음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
To reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir | Отклонение
вызова | 通話を拒否する | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή εισερχόμενης
κλήσης και κράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή) | Odbieranie połączenia i trzymanie aktyw-
nego połączenia (przełączanie) | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | Для
приема входящего звонка и удержания активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の
通話を保留にするには(切り替え)| 要接听来电并保持当前通话 (切换状态) | 接聽來電並保留當
前通話(通話切換) | 수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링) | Untuk menerima pang-
gilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung (mengaktifkan/menonaktifkan)
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και
τερματισμός της ενεργής κλήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie
aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme | Для приема
входящего звонка и завершения активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の通話を
終了するには | 要接听来电并结束当前通话 | 接聽來電並結束當前通話 | 수신 전화를 받고 현재
통화를 종료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
To play the previous song | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού | Odtwarzanie poprzedniego
utworu | önceki parçayı oynat | воспроизведение предыдущего произведения | 前のタイトルを再
生します | 播放上一个曲目 | 播放上一個曲目 | 이전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu do przodu | Bir
şarkıyı hızlı ileri sarmak için | Ускоренная перемотка трека вперед | 歌を早送りする | 将一首歌快
进| 曲目快進 | 노래를 빨리감기하려면 | Untuk mempercepat lagu
To rewind a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού πίσω | Przewijanie utworu do tyłu | Bir şarkıyı geri
sarmak için | Перемотка трека назад | 歌を巻き戻しする | 将一首歌快退 | 曲目重放 | 노래를 되감
기하려면 | Untuk memutar balik lagu
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik
işlevleri | Функции прослушивания музыки | ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂
功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
Voice control functions | Λειτουργίες ελέγχου φωνής | Funkcje sterowania głosowego |
Sesli komut işlevleri | Функции голосового управления | 音声コントロール機能 | 语音
控制功能 | 語音控制功能 | 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı
işlevleri | Функции телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 |
Fungsi panggilan
(patrz instrukcja obsługi posiadanego produktu Apple®). |
Apple® cihazınız aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor
olabilir. Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun.
| Не все перечисленные ниже функции поддерживаются всеми
устройствами Apple®. Подробная информация приведена в
инструкции по эксплуатации Вашего устройства. | ご使用のAp-
ple® 機器が下記のすべての機能に対応しているとは限りませ
ん。詳細については、ご使用の機器のユーザーガイドをご確認
ください。| 您的Apple®设备可能不支持下列所有功能。请检查
您的设备用户指南,以便获得更多信息 | 您的 Apple® 設備可
能不支援下方列出的全部功能。請查閱設備的使用者手冊,
以瞭解更多資訊 | Apple® 기기는 다음의 모든 기능을 지원하
지 않을 수도 있습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명
서를 확인하십시오. | Perangkat Apple® Anda mungkin tidak
mendukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk
pengguna untuk perangkat Anda untuk mendapatkan infor-
masi lebih lanjut.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 10/16, 558210/A02
www.sennheiser.com
LeftRight
Safety
Guide
Quick
Guide EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
EE
LV
LT
EZ
SK
HU
RO
BG
SI
HR
SXS L
M
2s „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
2x
1x
3x
3x
+HOLD
2x
+HOLD
1x
1x
2s
2s
21
HOLD
21
M2 IEi
Vol +
Vol –
* Ear adaptor holders for size S.
12
4
B
3
A
*
Pakendi sisu | Iepakojuma saturs | Pakuotės turinys | Balení
obsahuje | Balenie obsahuje | A csomag tartalma | Conţinutul
pachetului | Съдържание на опаковката | Vsebina paketa |
Paket sadrži
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana | Garsumo
reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti |
Hangerő beállítása | Reglarea volumului | Регулиране силата на
звука | Nastavitev glasnosti | Podešavanje glasnoće
Hoiustamine ja käsitsemine | Glabāšana un apiešanās | Laikymas ir naudojimas | Ukládání a manipulace | Skladovanie a manipulácia
| Tárolás és kezelés | Depozitarea şi manipularea | Съхранение и работа | Shranjevanje in rokovanje | Spremanje i rukovanje
Tehnilised andmed ja lisaseadmed | Specikācijas un
piederumi | Specikacijos ir priedai | Specifikace a
příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk
és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii | Спецификации
и аксесоари | Specifikacije in pribor | Tehnički podaci i
dodatna oprema
Kõrvaadapterite valimine ja laadimine | Ausu adapteru izvēle
un nomaiņa | Ausų adapterių pasirinkimas ir pakeitimas |
Výběr a výměna ušních adaptérů | Výber a výmena ušných
adaptérov | Füladapterek kiválasztása és cseréje | Selectarea
şi schimbarea adaptoarelor pentru urechi | Избор и смяна на
адаптери за уши | Izbira in zamenjava ušesnih adapterjev |
Odabir i zamjena nastavaka za uši
Kuularite sisestamine kõrvakanalisse | Austiņu ievietošana
ausu kanālos | Į ausis kišamų ausinių įsidėjimas | Vložení
sluchátek do ušního kanálu | Vkladanie slúchadiel do zvuko-
vodu | A fülcsatornás fülhallgatók behelyezése | Introducerea
căştilor pentru canalul auditiv | Вкарване на слушалки в ушния
канал | Vstavljanje ušesnih slušalk | Umetanje slušalica u ušni
kanal
Võite kaablit kerida ka vastupäeva | Kabeli var tīt arī pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam | Laidą galite sukti ir prieš
laikrodžio rodyklę | Kabel můžete také navinout proti směru
hodinových ručiček | Kábel môžete tiež obtočiť proti smeru
hodinových ručičiek | A kábel az óramutató járásával ellentétes
irányban is feltekerhető | De asemenea, puteţi înfăşura cablul
şi în sens antiorar | Можете, също така, да навиете кабела в
посока обратна на часовниковата стрелка | Kabel lahko navi-
jete tudi v nasprotno smer urinega kazalca | Kabel također
možete namotati u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič
Teie Apple®’i seade ei pruugi kõiki neid funktsioone toetada. Lisatea-
vet saate oma seadme kasutusjuhendist. | Iespējams, jūsu Apple®
ierīce neatbalsta visas turpmāk uzskaitītās funkcijas. Lūdzu,
vairāk informācijas skatiet savas ierīces lietošanas pamācībā. |
Jūsų „Apple®“ prietaisas gali palaikyti ne visas nurodytas funk-
cijas. Daugiau informacijos apie savo prietaisą rasite naudotojo
Loo esitamine/peatamine | Atskaņot/pauzēt dziesmu | Dainos paleidimas / pristabdymas
| Přehrávání/pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/
felfüggesztése | Pornire/pauză melodie | За пускане/пауза на песен | Za predvajanje/prekinitev
skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
EHäälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
ENospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
EPaspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
E Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.
E Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz.
ETartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
E Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.
EНатиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
EPritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.
E Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | Pieņemt/beigt zvanu | Skambučio priėmimas / užbaigimas
| Přijetí/ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Accep-
tarea/terminarea unui apel | За приемане/край на разговор | Za prevzem/zaključitev klica | Za
prihvaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine | Atskaņot nākamo dziesmu | Kitos dainos paleidimas | Přehrávání
následující skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Következő zeneszám lejátszása | Porni-
rea următoarei melodii | За пускане на следваща песен | Za predvajanje naslednje skladbe | Za
reprodukciju sljedeće pjesme
Kõnest loobumine | Noraidīt zvanu | Skambučio atmetimas | Odmítnutí hovoru | Odmietnutie
hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel | За отказ на разговор | Za zavrnitev klica | Za
odbijanje poziva
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) | Pieņemt ienākošu
zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana) | Priimti skambutį ir aktyvų skambutį
atidėti (perjungti) | Přijetí příchozího hovoru a podržení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie
prichádzajúceho hovoru a podržanie (prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és
aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a unui
apel activ (comutare) | За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване на активно
обаждане (превключване) | Za prevzem dohodnega klica in dajanje trenutnega klica na čakanje
(preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje (prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine | Pieņemt ienākošu zvanu un beigt
pašreizējo zvanu | Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį | Přijetí příchozího hovoru a
ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho hovoru a ukončenie aktívneho hovoru |
Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui
apel activ | За приемане на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане | Za prevzem
dohodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i završavanje
aktivnog poziva
Eelmise loo esitamine | Atskaņot iepriekšējo dziesmu | Ankstesnės dainos paleidimas |
Přehrávání předchozí skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző zeneszám lejátszása |
Pornirea melodiei anterioare | За пускане на предишна песен | Za predvajanje prejšnje skladbe | Za
reprodukciju prethodne pjesme
Loo edasikerimine | Patīt dziesmu uz priekšu | Dainos prasukimas | Přetočení skladby dopředu
| Posun v skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea rapidă înainte a unei melodii | За
бързо превъртане напред на песен | Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema
naprijed
Loo tagasikerimine | Patīt dziesmu atpakaļ | Dainos atsukimas | Přetočení skladby dozadu |
Posun v skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii | За бързо
превъртане назад на песен | Za previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag
Muusikafunktsioonid | Mūzikas funkcijas | Muzikos funkcijos | Hudební funkce | Hu-
dobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални функции | Funkcije za
glasbo | Funkcije za glazbu
Hääljuhtimise funktsioonid | Balss vadības funkcijas | Reguliavimo balsu funkcijos | Funkce
hlasového ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Funcţii prin comandă
vocală | Функции за гласово управление | Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog
upravljanja
Kõne funktsioonid | Zvana funkcijas | Skambučių funkcijos | Funkce volání | Funkcie pre
hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare | Функции за обаждания | Funkcije za klicanje
| Funkcije poziva
vadove. | Vaše zařízení Apple® nemusí podporovat všechny funkce
uvedené níže. Další informace naleznete v návodu k použití zařízení.
| Vaše zariadenie Apple® nemusí podporovať všetky funkcie uve-
dené nižšie. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zari-
adenia. | Előfordulhat, hogy Apple® készüléked nem támogatja az
összes, lent felsorolt funkciót. Részletesebb tájékoztatást a készül-
éked használati útmutatójában találsz. | Este posibil ca dispoziti-
vul dvs. Apple® să nu suporte toate funcţiile menţionate mai jos.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să consultaţi manualul
utilizatorului care însoţeşte dispozitivul dvs. | Вашето устройство
Apple® може да не поддържа всички посочени по-долу функции.
Моля, за допълнителна информация, проверете ръководството за
потребителя на Вашето устройство. | Možno je, da vaša naprava
Apple® ne podpira vseh spodaj navedenih funkcij. Za dodatne
informacije preverite navodila za uporabo vaše naprave. |
Uređaj tvrtke Apple® možda ne podržava sve značajke na-
vedene u nastavku. Više informacija potražite u korisničkom
priručniku svojeg uređaja.

Other Sennheiser Headphones manuals

Sennheiser URBANITE XL User manual

Sennheiser

Sennheiser URBANITE XL User manual

Sennheiser HD 201 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 201 User manual

Sennheiser HD 500A User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 500A User manual

Sennheiser HD 280 PRO User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 280 PRO User manual

Sennheiser HDR HDR170 User manual

Sennheiser

Sennheiser HDR HDR170 User manual

Sennheiser CX 680 SPORTS - 10-09 User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 680 SPORTS - 10-09 User manual

Sennheiser HD 471i User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 471i User manual

Sennheiser TVC2-EBC User manual

Sennheiser

Sennheiser TVC2-EBC User manual

Sennheiser CX 2.00i User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 2.00i User manual

Sennheiser RS185 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS185 User manual

Sennheiser Amperior User manual

Sennheiser

Sennheiser Amperior User manual

Sennheiser HD-E2020-D User manual

Sennheiser

Sennheiser HD-E2020-D User manual

Sennheiser MX 300 User manual

Sennheiser

Sennheiser MX 300 User manual

Sennheiser HTV 2000 User manual

Sennheiser

Sennheiser HTV 2000 User manual

Sennheiser HD 450SE User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 450SE User manual

Sennheiser HD 25 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 25 User manual

Sennheiser HD 600 AVANTGARDE User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 600 AVANTGARDE User manual

Sennheiser RS 140 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 140 User manual

Sennheiser MM 60iP User manual

Sennheiser

Sennheiser MM 60iP User manual

Sennheiser OMX 980 User manual

Sennheiser

Sennheiser OMX 980 User manual

Sennheiser RS 175 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 175 User manual

Sennheiser HD 590 Prestige User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 590 Prestige User manual

Sennheiser HD 600 AVANTGARDE User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 600 AVANTGARDE User manual

Sennheiser HD 25 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 25 User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Tranya B530 Pro English Manual

Tranya

Tranya B530 Pro English Manual

Renkforce 1407915 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1407915 operating instructions

WESTEND G69 ANC user manual

WESTEND

WESTEND G69 ANC user manual

Sony MDR-EX10LP/RED Specifications

Sony

Sony MDR-EX10LP/RED Specifications

Silvercrest SBKP 1 A1 quick start guide

Silvercrest

Silvercrest SBKP 1 A1 quick start guide

TCL MOVEAUDIO Neo user manual

TCL

TCL MOVEAUDIO Neo user manual

EarFun EarFun Free user manual

EarFun

EarFun EarFun Free user manual

Oontz Angle 3 BudZ user manual

Oontz

Oontz Angle 3 BudZ user manual

Audeara A-01 quick start guide

Audeara

Audeara A-01 quick start guide

nedis 5412810327676 quick start guide

nedis

nedis 5412810327676 quick start guide

Motorola PMLN7512 manual

Motorola

Motorola PMLN7512 manual

Logitech Zone True Wireless Complete Setup Guide

Logitech

Logitech Zone True Wireless Complete Setup Guide

Sony MDR-E11LP operating instructions

Sony

Sony MDR-E11LP operating instructions

Sven SEB-101 user manual

Sven

Sven SEB-101 user manual

Orava LiveBass2 Gaming instruction manual

Orava

Orava LiveBass2 Gaming instruction manual

Tevion RS 2080 user manual

Tevion

Tevion RS 2080 user manual

Denver TWE-60 TWS user manual

Denver

Denver TWE-60 TWS user manual

Pioneer SE-MS9BN quick start guide

Pioneer

Pioneer SE-MS9BN quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.