Setolite SETO CRAFTSMAN ST-200 RC User manual

Professional Lighting Solutions
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
SETO CRAFTSMAN ST-200 RC
SETOLITE Lichttechnik GmbH
Bockhackerstr. 13 - 42499 Hückeswagen
Tel: +49 (0) 21 92 - 9 36 24-0 - Fax: +49 (0) 21 92 - 9 36 24-25

2
DEUTSCH
Inhalt
Gültigkeit der Anleitung 2
Gewährleistung 3
Vor Gebrauch 3
Symbole in der Anleitung 3
• GEFAHR! 3
• WARNUNG! 3
• VORSICHT! 3
• HINWEIS! 3
Sicherheitshinweise 4
Anwendungsbereich 4
Inbetriebnahme 4
Betrieb 5
1. Akkubetrieb / Dimmfunktion 5
2. Ladung 5
3. Ladegerät 5
4. Akku-Ladestand 5
Akkupege 5
Reinigung und Pege 5
Wartung und Instandsetzung 6
Entsorgung & Rücknahme 6
Technische Daten 6
Gültigkeit der Anleitung
Diese Bedienungsanleitung gilt für die SETO CRAFTSMAN ST-200 RC

3
DEUTSCH
Hinsichtlich Gewährleistung und Garantieregelun-
gen gelten die zum Zeitpunkt des Kaufs gültigen
AGBs.
Bitte beachten Sie auch unsere aktuellen Seiten im
Internet www.setolite.com
GEFAHR!
Macht auf gefährliche Situationen durch elekt-
rischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr einer Verletzung oder Lebens-
gefahr.
WARNUNG!
Kennzeichnet Sicherheitshinweise, bei deren
Nichtbeachtung die Gefahr einer Verletzung oder
Lebensgefahr besteht.
VORSICHT!
Kennzeichnet Gefahren, die Beschädigungen des
Gerätes zur Folge haben können.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen
dieser Betriebsanleitung hervor.
Gewährleistung Vor Gebrauch
Symbole in der Anleitung
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
• Das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung
kann zu Verletzungen oder Beschädigungen
führen.
• Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur
Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese
Gebrauchsanweisung.

4
DEUTSCH
Dieses Qualitätsprodukt ist nach aktuellen, techni-
schen Standards gefertigt, geprüft und in einem si-
cherheitstechnisch einwandfreien Zustand ausgeliefert
worden. Um diesen Zustand zu erhalten und einen ge-
fahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
die Hinweise und Warnvermerke dieser Gebrauchsan-
weisung beachten.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, so ist die Leuchte außer Betrieb
zu setzen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist,
• wenn die Leuchte sichtbare Schäden aufweist
• wenn die Leuchte nicht mehr ordnungsgemäß
arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen
• nach schweren Transportbeanspruchungen
In diesen Fällen ist die Leuchte zur Reparatur zu geben.
Eine Reparatur der Leuchte darf nur durch den Her-
steller, seinen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen. Elektrofachkraft ist, wer aufgrund seiner
fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
sowie Kenntnisse der einschlägigen Normen, die über-
tragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren
erkennen kann. Garantiereparaturen werden nur durch
den Hersteller ausgeführt.
SETO CRAFTSMAN Leuchten sind als Innenbeleuch-
tung - u.U. auch als Außenbeleuchtung - für Indust-
rie, Handwerk, Werkstätten, Zelte, Rettungsdienste,
Energieversorger, Bahn- und Verkehrsbetriebe usw.
einsetzbar. SETOLITE-Leuchten wurden konzipiert, um
Ihnen eine optimale Beleuchtung direkt am Arbeits-
platz bereitzustellen.
Da es sich um eine akkubetriebene Leuchte handelt,
muss diese zum Betrieb geladen sein. Die Ladung der
SETO CRAFTSMAN ST-200 RC erfolgt über das mit-
gelieferte Steckernetzteil (Ladegerät). Das Ladegerät
ist an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon-
taktsteckdose anzuschließen. Bitte stellen Sie sicher,
dass Ihre Anlage den einschlägigen VDE-Richtlinien
entspricht. Bei Fragen diesbezüglich wenden Sie sich
bitte an Ihren Energieversorger oder Ihre Elektro-
fachkraft. Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei
Rückfragen zur Verfügung.
Sicherheitshinweise
(Leuchten mit Akku)
• Die Leuchte nicht bei hohen Umgebungstem-
peraturen (über 50°C) betreiben. Dies kann
zur Schädigung der Akkus und zu Bränden
führen!
• Im Brandfall niemals mit Wasser löschen.
Flammen ersticken, z.B. mit Sand.
• Der Akku darf ausschließlich mit dem mit-
gelieferten Ladegerät verwendet werden. Es
besteht Überhitzungsgefahr einhergehend mit
Feuer- und / oder Explosionsgefahr sowie der
Gefahr des Austritts gefährlicher Flüssigkei-
ten.
HINWEIS!
Der Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Vor Ver-
wendung ist der Akku mithilfe des im Lieferumfang
enthaltenen Ladegeräts aufzuladen, damit Ihnen
die volle Leuchtdauer zur Verfügung steht.
• Vor Gebrauch der Leuchte ist evtl. die Schutzfolie
auf der Frontscheibe zu entfernen.
• Laden Sie den Akku nicht bei extrem hohen oder
niedrigen Temperaturen. Die empfohlene Umge-
bungstemperatur liegt zwischen 10°-30°C.
• Beim Gebrauch unter niedrigen Temperaturen
kann es zu Einbußen der Akkuleistung kommen.
• Durch zu lange Lagerung kann der Akku beschä-
digt werden. Niemals die Leuchte in tiefentlade-
nem Zustand lagern.
• Für eine mehrmonatige Lagerung ist ein Ladezu-
stand von ca. 60% anzustreben.
• Beim Transport (insbesondere Luftfracht) sind
die geltenden nationalen / internationalen
Transportvorschriften zu beachten (gilt für
Leuchten mit Li-Ion Batterie)
• Schützen Sie die Leuchte vor heftigen Erschütte-
rungen, hoher Gewichtsbelastung und sonstigen
schädlichen Einwirkungen, die zu Beschädigun-
gen des Akkus führen können.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Sicherheitshinweise
Anwendungsbereich
Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualizierten Person ersetzt werden.

5
DEUTSCH
Um eine sichere Ladung des Akkus sicherzustellen, ist
nachstehende Reihenfolge zu beachten:
1. Öffnen Sie die Schutzkappe der Ladebuchse
2. Verbinden Sie den Ladestecker des Ladege-
räts mit der Ladebuchse.
3. Verbinden des Ladegeräts (Steckernetzteils)
mit dem Netzanschluss.
4. Nach erfolgter Ladung, Ladegerät vom Netz
trennen, Verbindung zur Leuchte trennen
und die Ladebuchse mit der Schutzkappe
verschließen.
Schutzkappe
Ladebuchse
Ladebuchse
Magnet Tastschalter ON/OFF
/ Modus-Wahl
Kapazitätsanzeige
1. Akkubetrieb / Dimmfunktion
Durch Drücken des Tastschalters im Deckel schalten
Sie die SETO CRAFTSMAN ST-200 RC ein/aus und
wählen den gewünschten Betriebsmodus. Die
Schaltfunktion ist durch einen spürbaren Widerstand
wahrnehmbar.
Die gewünschte Helligkeit/Funktion ist über mehrfa-
ches Drücken des Tastschalters einzustellen.
Die Einstellung erfolgt in den Stufen:
1 x drücken = High
2 x drücken = Low
3 x drücken = aus
Zusätzlich kann die Leuchte ausgeschaltet werden,
indem der Schalter im Modus „High“ 3 Sekunden lang
gedrückt wird.
3. Ladegerät
Die Leuchte ist mit einer optischen Kapazitätsanzeige
(integrierte LED) ausgestattet. Der Ladezustand wird
über einen Fortschrittsbalken angezeigt:
4. Akku-Ladestand
Bei einem niedrigen Ladestand leuchtet nur noch der
letzte Balken der integrierten Status-LED. In diesem
Fall sollte die Leuchte baldmöglichst geladen werden
um die Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung
zu vermeiden.
Während der Ladung signalisiert eine blinkende LED
den aktuellen Lade-Fortschritt.
Ist der Akku voll geladen leuchten alle fünf LEDs blau
auf.
2. Ladung
VORSICHT!
Das Ladegerät ist nur geeignet zum Gebrauch in
Innenräumen. Die Ladung ist nur in trockenen Räumen
durchzuführen.
HINWEIS!
Die Leuchte sollte geladen werden, wenn die
Helligkeit der Leuchte merklich abnimmt oder nur
noch der letzte Balken der Indikator-LED leuchtet.
Ansonsten können die Akkus durch Tiefentladung
beschädigt werden.
Betrieb
Um die Nutzungsdauer des Akkus zu erhalten
empfehlen wir Ihnen den Akku
• aufzuladen sobald die LED Statusanzeige blinkt
• nicht dauerhaft am Ladegerät zu betreiben
• nicht tiefentladen zu lagern
Akkupege
Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile keine
Lösungsmittel, Alkohole oder sonstige Chemikalien.
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes
und fusselfreies Tuch.
Die SETO CRAFTSMAN ST-200 RC verfügt über ein-
gebaute Magnethalter, mit denen sich die Leuchte an
verschiedensten Metalloberächen sicher befestigen
lässt. Die Magnete benden sich jeweils an der Rück-
seite des oberen bzw. unteren Deckels der Leuchte.
Reinigung und Pege
Magnethalterung

6
DEUTSCH
Wir kümmern uns um eine umweltverträgliche Entsor-
gung Ihrer Altgeräte.
Wenden Sie sich direkt an Ihr Setolite Team!
Ihr Produkt wurde mit hochwertigen
Materialien und Komponenten entwor-
fen und hergestellt, die recyclebar sind
und wieder verwendet werden können.
Dieses Produkt ist getrennt vom Haus-
müll zu entsorgen. Bitte entsorgen Sie
das Produkt bei Ihrer örtlichen kommu-
nalen Sammelstelle oder im Recycling
Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt,
in der wir leben, zu erhalten.
Bitte achten Sie auf eine ordnungsge-
mäße Entsorgung des Akkus bzw. der
Batterie. Entsorgen Sie diese niemals mit
dem Hausmüll. Batterien/Akkus sind im
entladenen Zustand bei einer Recycling-
stelle abzugeben. Vorher sind Maßnah-
men gegen Kurzschluss zu treffen (z.B.
das Abkleben der Kontakte mit geeigne-
ten Klebestreifen). Beachten Sie stets die
jeweils gültigen Gesetze und Verordnun-
gen zur Entsorgung von Batterien.
Entsorgung Entsorgung Batterie / Akku
Rücknahme von Altgeräten
Technische Daten
Typ SETO CRAFTSMAN ST-200 RC
Akku Li-Ion 3,7 V / 8.800 mAh
Ladezeit ca. 5 h
Schutzklasse III
Schutzart IP66
Leuchtdauer ca. 4 h (High-Mode)
Lichtmodi High / Low
Zulässige Betriebstemperatur -30 °C bis +40 °C
Zulässige Ladetemperatur 0 °C bis +40 °C
Abmessungen (LxBxH) ca. 146 x 128 x 326 mm
Gewicht ca. 1,1 kg (ohne Ladegerät)
Die SETO CRAFTSMAN ST-200 RC ist als wartungsfrei
konzipiert.
Wartung und Instandsetzung

7
ENGLISH
Content
Validity of the instructions 7
Warranty 8
Before use 8
Symbols in the instructions 8
• DANGER! 8
• WARNING! 8
• ATTENTION! 8
• INFORMATION! 8
Safety information 9
Fields of application 9
Commissioning 9
Operation 10
1. Battery operation / dimming feature 10
2. Charging 10
3. Charger 10
4. Battery level 10
Battery care 10
Magnetic holder 10
Cleaning and care 10
Maintenance and repair 11
Disposal & returning 11
Technical data 11
Validity of instructions
These operating instructions are valid for the SETO CRAFTSMAN ST-200 RC

8
ENGLISH
With regard to warranty and guarantee regulati-
ons, the terms and conditions valid at the time of
purchase apply.
Take a look at our latest sites at www.setolite.com/en
DANGER!
Calls attention to dangerous situations with elec-
trical current. When neglected, there is a danger of
injuries or danger of life.
WARNING!
Labels safety guidelines which can cause dangers
of injuries or dangers of life when neglected.
ATTENTION!
Labels dangers that may lead to damages of the
product.
INFORMATION!
Highlights tips and other useful information of
these instructions.
Warranty Before use
Symbols in the instructions
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR LATER REFERENCE
• Neglecting these instructions may lead to injuries
or damages.
• When leaving the device for other persons to
use, hand over the instructions as well.

9
ENGLISH
This quality product is manufactured and tested ac-
cording to current technical standards and delivered
in a awless technical safety condition. In order to
maintain this condition and ensure safe operation, the
user must observe the information and warning notes
of this manual.
If it is to assume that safe operation is no longer
possible, the lamp must be taken out of service.
It is to assume that a safe operation is not
possible,
• if the illuminant shows of visible damage
• if the illuminant is no longer working properly
• after prolonged storage under inconvenient
conditions
• after extreme transport damage
In these cases, the luminaire must be given for repair.
The luminaire may only be repaired by the produ-
cer, the customer service, or a trained electrician. A
trained electrician owns skills and experience due
to professional training. The person has knowledge
of relevant norms, is able to recognize possible
dangers. Warranty repair can only be carried out by
the producer.
SETO CRAFTSMAN - luminaires are applicable as in-
door lightings or, depending on model and product,
also as outdoor lightings, for industry craftsmanship,
shops, tents, rescue forces, energy suppliers, railway
and transport services etc. SETOLITE luminaires are
designed to provide optimal illumination directly at
the work place.
Because it is a battery-powered luminaire, it must be
charged for operation. Charging of the
SETO CRAFTSMAN ST-200 RC takes place via the
delivered power supply (charger).
The charger must be connected to a correctly ins-
talled protective contact socket. Please note that the
system should meet the relevant VDE guidelines. If
you have any questions concerning this, please refer
to your energy supplier or your trained electrician.
Of course, we are at your disposal for further infor-
mation.
Safety information • Do not charge the battery at extremely high or
low temperatures. The recommended ambient
temperature is between 10°-30°C.
• When using under low temperatures, there may
occur battery power losses.
• When stored for too long, the battery can be
damaged. Never store the luminaire in a deep
discharged condition.
• When stored for several months, a charging level
of approx. 60% is recommended.
• When transported (especially air cargo),
current national / international transport
regulations must be considered (only applies
to luminaires with Li-Ion battery).
• Protect the luminaire from severe shock, high
weight load and other harmful inuences that
may lead to damaging of the battery.
Fields of application
Commissioning
INFORMATION!
The battery is partly charged when delivered.
Before using, the battery must be charged with the
charger included in the delivery, so that the entire
lighting duration is available.
• Before using the luminaire, the protective
foil on the front pane must be removed.
Safety information
(luminaires with battery)
• Do not operate the luminaire under high am-
bient temperatures (above 50°C). Avoid direct
solar radiation. This may lead to damaging of
the batteries and re!
• In the case of a re, never extinguish with
water. Quench the re, e.g. with sand.
• The battery is only to be used with the deli-
vered charger.
There is the possibility of overheating with
dangers of re or explosion, as well as danger
of leaking of hazardous liquids.
ATTENTION!
The light source of this lamp may only be used by
Manufacturer or one commissioned by him
Service technician or one comparable
qualied person to be replaced.

10
ENGLISH
In order to ensure safe charging of the batteries, the
following order has to be considered:
1. Open the protection cap of the charging
socket
2. Connect the charger plug of the charger with
the charging socket
3. Connect the charger (power supply) with the
mains
4. After successful charging, disconnect the
charger from the mains, disconnect from the
luminaire and close the charging socket with
the protection cap.
1. Battery operation / dimming feature
By pressing the button in the lid you switch the
SETO CRAFTSMAN ST-200 RC on / off and select the
desired operating mode. The switching is noticeable
through a noticeable resistance.
The desired brightness can be set by pressing the
push button several times.
The setting is made in the following steps:
press once = high
press twice = low
press three times = off
In addition, the lamp can be switched off by pressing
the switch for 3 seconds when in „High“ mode.
3. Charger
The charger is equipped with an optical display
(integrated LED). The charge status is shown by a
progress bar:
4. Battery Level
When the charge level is low, only the last bar of
the integrated status LED lights up. In this case, the
lamp should be charged as soon as possible to avoid
damage to the battery due to deep discharge.
A ashing LED signals the current charging progress
during charging.
When the battery is fully charged, all ve LEDs light
up blue.
2. Charging
WARNING!
The charger is only suitable for indoor use. Char-
ging is only to be carried out in dry spaces.
INFORMATION!
The luminaire should be charged when the bright-
ness noticeably decreases or the red indicator LED
(behind the front panel at the top of the light)
starts ashing. Otherwise, the batteries may be
damaged due to deep discharge.
Operation
For cleaning the plastic / metal parts, do not use
solvents, alcohols or other chemicals. Use a soft, dry
and lint-free cloth for the cleaning.
Cleaning and care
To maintain the battery life we recommend
• to charge the battery as soon as the LED status
indicator ashes
• to not operate permanently on the charger
• to not store deeply discharged
Battery care
Protection cap for
charging socket
Charging socket
Magnet Button switch ON/
OFF / mode change
Capacity display
The SETO CRAFTSMAN ST-200 RC has built-in ma-
gnetic holders with which the lamp can be securely
attached to a wide variety of metal surfaces. The
magnets are located on the back of the upper and
lower cover of the lamp.
Magnetic holder

11
ENGLISH
The SETO CRAFTSMAN ST-200 RC is designed as
maintenance-free.
Maintenance and repair
We take care of eco-friendly disposal of your old
equipment, when returning it to us without charge,
you may also refer directly to your Setolite team!
Your product is produced with high-
quality materials and components that
are recyclable and can be used again. This
product must be disposed of separately
from the houshold waste. Please dispose
of the product at your local collection
point or at the recycling center. Please
help us preserve the environment we
live in.
Disposal
Please pay attention to a proper disposal
of the accumulator/battery. Never
dispose of it with the household waste.
Batteries/accumulators are to be handed
over discharged to a recycling point.
Beforehand, measures against short
circuits have to be taken (for example the
masking of the contacts with appropriate
tapes). Please consider the valid laws and
regulations for the disposal of batteries.
Disposal battery / accumulator
Returning of old equipment
Technical Data
Type SETO CRAFTSMAN ST-200 RC
Battery Li-Ion 3.7 V / 8,800 mAh
Charging time approx. 5 h
Protection class III
IP code IP66
Lighting duration approx. 4 h (high mode)
Light modes High / low
Permitted operation temp. -30 °C to +40 °C
Permitted charging temp. 0 °C to +40 °C
Dimensions (LxWxH) approx. 146 x 128 x 326 mm
Weight approx. 1.1 kg (without charger)

All rights, including translation, are reserved. Reproduction of any kind, for example photocopying, microlm or data processing
equipment are forbidden without the written permission of the publisher. Reprint, also partly is forbidden. The operating
instructions reect the current technical state of printing. Changes in technology and equipment, as well as errors and omissions
are reserved.
www.setolite.com
© SETOLITE Lichttechnik GmbH
Alle Rechte, einschließlich Übersetzung behalten wir uns vor. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist nur mit schrift-
licher Genehmigung des Herausgebers zulässig. Die Angaben in diesem Dokument entsprechen dem technischen Stand bei
Drucklegung, Änderungen in Technik und Ausstattung, sowie Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
DEUTSCHENGLISH
Rev. 1.0 - 23.07.20
Table of contents
Languages:
Other Setolite Work Light manuals