Shark Press & Refresh GS500WM User manual

GS500CWN
www.sharkclean.com
User’s Guide
Guide d’utilisation
système d’entretien pour vêtements
garment care system
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 1 20/09/10 9:35 AM

2TOLL FREE: 1-800-396-9208 3
www.sharkclean.com
English
1. USE THE SYSTEM ONLY FOR ITS INTENDED
USE AS DESCRIBED IN THIS MANUAL.
2. ONLY USE WATER. To extend the life of your
Press & Refresh™ Garment Care System, we
recommend using distilled water especially if you
live in an area with hard tap water.
3. DO NOT add cleaning solutions, scented
perfumes, oils, or any other chemicals to the
water used in this appliance as this may damage
the unit or make it unsafe for use.
4. Use of any substances other than
manufacturer’s recommended accessories will
automatically void your warranty.
5. DO NOT use outdoors.
6. DO NOT leave the appliance unattended when
plugged in.
7. Always unplug the power cord from the
electrical outlet when not in use, when filling
the water tank and before cleaning.
8. DO NOT allow to be used as a toy.
9. DO NOT put any objects into openings or
operate with any opening blocked.
10. DO NOT use on leather, suede, vinyl, plastic or
other delicate steam sensitive materials. Always
determine the colorfastness of any fabric before
using the fabric steamer by testing it on a small
portion of the garment’s underside.
11. This appliance and the accessories become
hot during use. Exercise care when changing
accessories and follow removal and changing
instructions as outlined in the manual. Do not
change frames while the unit is turned on. Turn
the unit off, wait for the Wrinkle Eraser™ to
cool, and then change frames.
12. The garment steamer can be used in a vertical
or horizontal motion. NEVER hold the steam
head down while at rest or tilt it in a backward
position as this may result in discharge.
13. When cleaning the garment steamer, unplug the
power cord and clean with a dry or damp cloth.
DO NOT pour water on the unit or use alcohol,
benzene or paint thinner on the unit.
14. NEVER attempt to steam clothing while it is
being worn.
15. To protect against a risk of fire, electric shock,
or injury:
a. To avoid circuit overload, DO NOT operate
another appliance on the same socket
(circuit) as the fabric steamer.
b. DO NOT immerse any part of the system in
water or other liquids.
c. DO NOT pull power cord to disconnect
from outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
d. DO NOT use extension cords or outlets with
inadequate current carrying capacity. If
an extension cord is absolutely necessary,
use a 15-ampere cord. Cords rated for
less amperage may overheat. Use care to
arrange the cord so that it cannot be pulled
or tripped over.
e. DO NOT operate the system with a
damaged cord or plug, or if the appliance
or any other part of the system has been
dropped or damaged.
f. DO NOT disassemble or attempt to repair
the fabric steamer. Return the system
to EURO-PRO Operating LLC for
examination and repair. Incorrect reassembly
or repair can cause a risk of electrical shock
or injury to persons when the fabric steamer
is used.
g. DO NOT handle plug or fabric steamer with
wet hands or operate without shoes.
WHEN USING YOUR SHARK®
PRESS & REFRESH™ GARMENT CARE
SYSTEM, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR PRESS & REFRESH™ GARMENT
CARE SYSTEM.
DANGER OF SCALDING
Please use caution when using the garment
steamer. The Wrinkle Eraser™ pressing bar and
the steam emitted are very hot. The Wrinkle
Eraser™ is not controlled by the steam trigger and
is hot as long as the unit is turned on and for 30
minutes after the unit has been turned off.
POLARIZED PLUG:
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
h. DO NOT pull or carry by power cord, use
power cord as a handle, close a door on the
power cord, or pull the power cord around
sharp corners or edges.
i. DO NOT allow power cord to touch hot
surfaces.
j. ALWAYS disconnect system from electrical
outlet when filling the water tank or
emptying and when not in use.
k. NEVER attempt to fill this unit under a
water faucet. Always use the filling flask that
is provided.
l. NEVER aim or direct steam towards people,
animals, or plants. The steam is very hot
and can cause burns. Burns can occur from
touching hot metal parts, steam, steam
bonnets or frames.
m. DO NOT operate the product while
under the influence of drugs, alcohol or
medications.
n. DO NOT operate in the presence of
explosive and/or flammable fumes.
o. Store your appliance indoors in a cool, dry
area out of the reach of children.
p. Keep your work area well lit.
q. Let the system cool completely before
putting away.
r. Keep out of the reach of children.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 2-3 20/09/10 9:35 AM

4TOLL FREE: 1-800-396-9208 5
www.sharkclean.com
English
Welcome to the next wave of garment care!
The Press & Refresh™ Garment Care System brings your fabrics back to life with fewer trips to the
dry cleaners! For the first time ever professional steam power in a portable unit.
The professional steam deeply penetrates fibers, renews and freshens fabric. The exclusive heated
Wrinkle Eraser™ presses for a crisp finish and dries fibers to prevent re-wrinkling.
Extend the life of your garments and go from not quite ready-to-wear to ready-to-wear in one easy step.
The Look Your Best Guide provides step-by-step tips for all of your garment care needs.
Attaching the appropriate
accessory:
The unit comes assembled with a
small steam bonnet frame attached.
The frame must be attached at all
times when the unit is being used.
1 Attach the desired frame
2 Using both hands, hold the
frame on either side. Attach
the top of the frame to the
unit above the Wrinkle Eraser™
into the notch. Next, secure
the pointed end of the frame
around the bottom of the unit
and snap into place (Fig. 1).
The seam of the frame must
line up against the seam of the
unit for proper use.
3 To remove the frame, gently
pull on the pointed end and lift
the frame off the unit.
USE FOR BENEFITS
FRAME/ACCESSORY
Bristle Brush Frame
Lint Brush Frame
Upholstery/Delicate
Fabric Frame & Delicate Steam Bonnet
Best for: cotton, wool, linen, denim
Best for: cotton, wool, rayon, polyester,
silk, satin, cashmere and blends
Best for: bedding, mattress, curtains,
baby bedding, plush toys, high chairs,
car seats, sofa, and arm chairs
Best for: lace, velvet, silk, satin,
embelished or delicate garments
Upholstery/Delicate
Fabric Frame & Upholstery Steam Bonnet
Improves steam penetration on heavy
fabrics without leaving water marks
Removes lint, pet hair, and other debris
while steaming and pressing
Shaggy material acts like multiple fingers to
pick up dust and deodorize while steaming.
It provides a large pocket of hot steam
Specifically designed to protect delicate
fabric from high heat
Helpful Tips on using the
Vertical Press Pad and VELCRO®
Clips:
1 For the first time ever, the
vertical press pad eliminates the
need for an ironing board. It is
designed to fit on any size door,
and can remain setup for your
convenience. The VELCRO® clips
are used to position & stretch
the garment for quick steaming
with better results to complete
the garment care system
(Fig. 2).
2 To make pressing easier, the
vertical press pad has two hooks
on either end to hang your
garment from for larger pressing
surface.
Fig. 1
Fig. 2
TIP: Wipe away condensation
from the steam guard on the
bottom of the frame after
extended use.
Small Steam Bonnet Frame The bonnet frame should always be
attached during any use and with any
frame
The specially designed multi layered
honeycomb pad protects fabrics from
water marks and water impurities
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 4-5 20/09/10 9:35 AM

6TOLL FREE: 1-800-396-9208 7
www.sharkclean.com
English
Contents
Getting Started 8
Assembly of the Vertical Press Pad 9
Using your Press & Refresh™ 10
Care of your Press & Refresh™ 13
Troubleshooting Guide 13
Replacement Parts 14
Warranty and Registration 15
Thank you
for purchasing
the Shark®
Press & Refresh™
Garment Care
System.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 1580 W
Water Capacity: 200 mL (6.5 fl. oz.)
This manual covers model number:
GS500CWN 11
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 6-7 20/09/10 9:35 AM

8TOLL FREE: 1-800-396-9208 9
www.sharkclean.com
English
Fig. 3
Assembling the vertical
press pad:
3 Insert the garment hook into
the opening at the top of the
vertical press pad (Fig. 1).
Secure the rod into the garment
hook on either side of the pad
making sure they are inserted
firmly (Fig. 2). The support
rods come assembled in the
pad.
4 The Vertical Press Pad comes
asembled with heat protection
panels in the pockets on the
back. These panels protect your
door from heat damage and
should be in place at all times
during use.
IMPORTANT: Always check
the fabric care labels for
recommendations. Test the
fabrics for colorfastness in an
inconspicuous place such as
an inside seam. Some articles
of clothing are better steamed
from the underside.
IMPORTANT: When
assembling your garment
steamer, there may be a little
water in the water tank. This
is because we test all our
garment steamers 100%
before you buy them, so you
get a quality Shark® Steam
product.
Getting Started
First things first, you need to
know what’s in the box you
just opened:
a Garment Steamer
b 2 Small Steam Bonnet Frames
(one is attached to the unit)
c Bristle Brush Frame
d Upholstery/Delicate Fabric
Frame
e Lint Brush Frame
f Upholstery Steam Bonnet
Assembly & use instructions:
1 Remove contents of the Press &
Refresh™ Garment Care System
and lay them out on a flat
surface to see that you have all
the components to complete
the assembly.
2 READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR PRESS
& REFRESH™ GARMENT CARE
SYSTEM.
IMPORTANT: Always make
sure the garment steamer is
UNPLUGGED from the electrical
outlet when not in use. Never
fill the water reservoir when the
unit is plugged in.
Assembly of the Vertical Press Pad
The Press & Refresh™ Garment Care System provides a complete process for all of your
garment care needs. Save time and money with fewer trips to the dry cleaners and have your
garments ready-to-wear when you want.
The combination of professional steam power and the exclusive heated Wrinkle Eraser™ makes
it easier than ever to care for your garments. The Press & Refresh™ comes complete with
accessories for all garment care needs. The vertical press pad eliminates the hassle of an ironing
board and makes it easy to steam and press right on the hangers.
Not only great on garments, the Press & Refresh™ can be used to refresh fabrics throughout
your home. Now you can easily reduce odors, sanitize fabric and help eliminate dust mites.
The extra long 15 foot power cord makes it easy to navigate around your home.
ah
c
i j
k
l
m
d
f
e
g
5 Attach the vertical press pad to
any door. With the door open,
loop the straps at the top of the
vertical press pad around the
corner of the door and repeat
on the opposite side. Gently
tug on the pad to make sure
it is secure and shut the door
completely to ensure the pad is
stable for pressing. Be careful
not to close the door on your
fingers. Adjust the straps to the
appropriate height for comfort
(Fig. 3).
Care instructions:
6 Remove the 8 heat protection
panels from the back of the
pad and remove the garment
hook and rods. Machine wash
in warm water with liquid
detergent and lay flat to dry.
Do not use bleach or fabric
softener.
g Delicate Steam Bonnet
h Vertical Press Pad
i 2 Support Rods (assembled in
the vertical press pad)
j Garment Hook
k 8 Heat Protection Panels
(assembled in vertical press
pad)
l 3 VELCRO® Clips
m Filling Flask
Fig. 2
Fig. 1
The straps can be adjusted
to fit any door using the
buckle to adjust the strap
lengths.
b
VELCRO® is a registered trademark of
Velcro Industries B.V.
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 8-9 20/09/10 9:35 AM

10 TOLL FREE: 1-800-396-9208 11
www.sharkclean.com
English
bottom of the bonnet to the
frame (Fig. 3). Then attach the
frame to the garment steamer
as described above (Fig. 4).
IMPORTANT: Use caution
when changing the frames
when the unit is hot. The
frames are designed with a
steam guard around the bottom
to provide protection from heat
when placing or removing the
frames.
The small steam bonnet frame
must be attached at all times
during usage.
The frame should only be
removed for washing by hand,
if necessary (see page 13 for
care instructions).
Using the Press & Refresh™
horizontally:
8 The Press & Refresh™ can be
used to deodorize, sanitize, and
refresh upholstered items: sofa,
baby bedding, mattress, car
seat, drapes, and more.
9 Attach the upholstery/delicate
frame and upholstery steam
bonnet to the unit.
10 In a horizontal position, move
the steamer in a up and down
motion continuously over the
upholstered item.
CAUTION: The Wrinkle Eraser™
is hot. Use caution when
removing the frames. DO NOT
put your hands directly onto the
Wrinkle Eraser™.
WARNING: Never steam any
article of clothing while it is
being worn.
Begin at the top of the garment
and move in a up and down
direction pressing the Wrinkle
Eraser™ directly onto the fabric.
CAUTION: Do not over tilt the
unit when steaming overhead.
CAUTION: Do not hold the
unit in a fixed position on
delicate fabrics and upholstered
items.
5 You can use the hooks on either
side of the vertical press pad for a
larger pressing area.
6 When steaming lightweight
garments, the VELCRO® clips
can be used in place of a
hanger to attach a garment
directly to the pad.
7 When finished using the
garment steamer, turn the
appliance “O” and let it cool
before emptying the water tank
and removing the bonnets and
frames if necessary.
Using Your Press & Refresh™
Attaching the accessories:
3 Choose your desired frame.
Using both hands, hold the
frame on either side. Attach
the top of the frame to the
unit above the Wrinkle Eraser™
into the notch. Next, secure
the pointed end of the frame
around the bottom of the unit
and snap into place (Fig. 2).
When using the upholstery/
delicate fabric frame:
NOTE: Remember, DO NOT use
the garment steamer without
the small steam bonnet in place
4 Attach the desired bonnet to
the frame, then attach the
frame to the unit. Pull either
side of the bonnet over the top
of the frame and secure the
Using the Press & Refresh™ and
vertical press pad:
1 Hang the vertical press pad on
a door.
2 Hang the garment onto the
garment hook.
3 Once the selected attachment
is placed on the garment
steamer, turn the On/Off switch
to the “I” position, a blue LED
light will illuminate. It will take
approximately 1 minute for the
unit to heat up.
CAUTION: The Wrinkle Eraser™
is not controlled by the steam
trigger and is hot as long as the
unit is turned on.
4 Holding the garment steamer
in the vertical position with the
steam nozzle pointing away
from you, press and hold the
steam trigger for continuous
steam and begin steaming your
garments in a vertical motion.
Filling and refilling the water
reservoir:
1 Never fill the garment steamer
while it is plugged into an
electrical outlet.
2 Open the water cap and hold
the the garment steamer
horizontally with the Wrinkle
Eraser™ parallel to the floor.
Using the filling flask provided
fill the water tank to the Max
Fill line. Be careful not to
overfill. Push the cap back into
place, making sure it closes
firmly (Fig. 1).
NOTE: The water tank does not
have to be completely full for
the fabric steamer to generate
steam. However, make sure
that the water tank is at least
half way full for optimal results.
Practice makes perfect!
It takes time to master
the garment steaming
techniques.
For best results, tilt the
steamer forward slightly
and press the Wrinkle
Eraser™ directly on the
garment.
Hold the steam trigger
for continuous steam.
The steam will stop
emiting once you let
go of the button.
Wipe away condensation
from the frame with
extended use.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
The seam on the frame must line up
with the seam on the unit for proper
use and safety. The frame will snap into
place, double check to make sure the
seams are aligned.
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 10-11 20/09/10 9:36 AM

12 TOLL FREE: 1-800-396-9208 13
www.sharkclean.com
English
3 Lint Brush Frame – use to
remove hair, lint and pet fur
while steaming your garments.
1 Small Steam Bonnet – must
be in place over steam nozzle
during all usage.
TIP: Provides evenly distribution
of steam and protects fabrics
from watermarks and impurities
in water
4 Upholstery/Delicate Fabric
Frame & Delicate Steam
Bonnet – provides extra
protection for delicate fabrics
when the Wrinkle Eraser™ is
not necessary while freshening
fabrics.
Fabric Recommendations:
Silk, satin, embellished
garments.
TIP: Some garments have
better results when steamed
from the inside or turned inside
out. Slightly tug the bottom
of the garment and hold at an
angle.
2 Bristle Brush Frame – Offers
better steam penetration for
heavy fabrics without leaving
water marks.
Fabric Recommendations:
Heavy fabrics, cotton, wool,
canvas, denim.
CAUTION: Do not use the
bristle brush on delicate fabrics.
When to use the different
accessories:
Using Your Press & Refresh™ - cont. Care of Your Press & Refresh™
Troubleshooting Guide
Cleaning & storing
1 Turn the garment steamer off
“O”.
2 Unplug the appliance from the
electrical outlet.
3 Let the appliance cool
completely for approximately
30 minutes.
4 Empty the water from the
water tank.
5 Wipe the exterior of the
garment steamer with a damp
cloth and wipe dry if needed.
9 Hand wash the bonnet frame
in cold water with a mild
detergent and let air dry
completely before using again.
Do not dry in clothes dryer.
10 To re-attach the frame, gently
snap the frame over the steam
nozzle and press gently to lock
into place (Fig. 1).
PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTIONS
There is no
steam.
The steamer is not turned on.
There is not enough
water in the unit.
Verify that the blue light on the unit is lit. If not,
check that the unit is plugged in and the on/off
button is raised and in the on “I” position.
Verify that the water tank is at least half way full
or fill to the max fill line.
The nozzle leaves
water drops on the
garment.
You are not using the steam
bonnet.
The steam bonnet is
too wet.
The frame has condensation.
The small steam bonnet frame must be in place
at all times during usage.
The bonnet prevents water drops being left on
the garment and to removes impurities from your
water.
Let the unit cool for 30 minutes, remove the
steam bonnet and let it dry out before using
again or replace with a new bonnet frame.
Let the appliance cool and wipe the frame off.
6 Bundle up the power cord and
secure it with the VELCRO®
strap that is attached to the
power cord. Always store your
appliance in a cool, dry area.
Care & use of the small steam
bonnet frame
7 The steam bonnet is attached
to a frame and helps filter
impurities from your water.
It might become slightly
discolored over time.
8 Let the steamer cool completely
before removing. Gently pull on
either side of the frame and lift
off of the nozzle.
5 Upholstery/Delicate Fabric
Frame & Upholstery Steam
Bonnet – shaggy material acts
like multiple fingers to pick
up dust and deodorize while
steaming. It provides a large
pocket of hot steam.
6 VELCRO® Clips –
Easy detachable clips can
be used to hold lightweight
garments directly on to the pad
and to position & stretch the
garment for quick steaming
with better results
7 Vertical Press Pad –
Creates a vertical ironing board
anywhere in the home. The
Vertical Press Pad can be used
on any door and is virtually
invisible when the door is closed
for easy access to the pad for
last minute touch ups.
Fig. 1
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 12-13 20/09/10 9:37 AM

14 TOLL FREE: 1-800-396-9208 15
www.sharkclean.com
English
Replacement Parts
PART PART NO.
a Small Steam Bonnet Frame X500W2
b Upholstery/Delicate 1060SO
Fabric Frame
c Upholstery Steam Bonnet XUP500
d Delicate Steam Bonnet XDF500
e Lint Brush Frame 1062SO
f Bristle Brush Frame 1059SO
g VELCRO® Clips 1057SO
Ordering replacement parts:
To order additional parts and accessories,
feel free to contact us at www.sharkclean.com
or call 1-800-396-9208.
Euro-Pro One (1) Year Limited Warranty
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of
one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions,
exclusions and exceptions.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at
our option. This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been
tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse,
abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does
not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration
to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO
Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight prepaid. For
customer service support, call 1-800-396-9208 or visit our website at www.sharkclean.com.
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be defective, in EURO-PRO Operating LLC’s sole
discretion, we will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and a check made payable to EURO-
PRO Operating LLC in the amount of $14.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included.*
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require
replacement are specifically excluded from warranty.
This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations
expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable
for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states/provinces do not permit
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state
or province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase
date and to attach a tag to item before packing including your name, complete address and phone
number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem
with the item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your
warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly
striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change
without notice.
Product Registration
Please visit www.sharkclean.com or call 1-800-396-9208 to register your new Shark® product within ten (10)
days of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with your
name and address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By registering
you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying
instructions.
a
b
c
d
e
f
g
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 14-15 20/09/10 9:37 AM

Homecare Cleaning Solutions
to clean better, faster & easier.
Look for these and other innovative
Shark® products at your favorite
retailers or online at
www.sharkclean.com
Solutions de nettoyage domestique
pour un meilleur nettoyage, plus facile
et plus rapide.
Recherchez ces produits ainsi que d’autres
produits innovateurs de marque Shark® à
votre détaillant favori ou en ligne,
au www.sharkclean.com
VX63 Cordless
StickVac
2-in-1 Cordless Hand Vac & Stick
Vac designed for whole house
use. The powerful motorized
brush & cyclonic suction dust
cup effectively removes
fine dust, hair and dirt.
L’aspirateur sans
fil VX63
L’aspirateur portatif et
aspirateur vertical 2 en 1 est
conçu pour utilisation dans toute
la maison. La puissante brosse
motorisée et le
récipient à poussière
à succion cyclonique éliminent
efficacement la poussière fine, les
poils et la saleté
Steam Pocket™ Mop
provides maximum cleaning time
and power with its XL water tank.
Doublesided microfiber cleaning
pockets clean and sanitize on
both sides.
La vadrouille à vapeur
offre un temps et une puissance
de nettoyage maximum, grâce à
son réservoir à eau extra grand.
Les pochettes de nettoyage
en microfibre à deux faces
nettoient et désinfectent des
deux côtés.
2 in 1 Vac-then-Steam™
is the complete bare-floor cleaning
system. As the name implies, simply
use the unit to vacuum first and then
steam mop to really sanitize
your hard floor surfaces.
Le 2 en 1
Vac-then-SteamMC
est un système de nettoyage
complet pour le plancher.
Comme son nom l’indique,
il suffit d’utiliser d’abord
l’aspirateur et ensuite
la vadrouille à vapeur
pour réellement
désinfecter vos
planchers en
bois franc.
Portable Steam Pocket™
cleans, sanitizes, and deodorize multiple
surfaces and areas – from countertops to
drapery, even upholstery all in one step.
Le pochette à vapeur portatif
nettoie, désinfecte et désodorise de nombreux
endroits et surfaces – des dessus de comptoir
au draperies et même les meubles capitonnés
en une seule étape.
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 16-17 20/09/10 9:37 AM

18 SANS FRAIS: 1-800-396-9208 19
www.sharkclean.com
Français
1. UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT
POUR SON UTILISATION PRÉVUE TELLE
QUE DÉCRITE DANS CE MANUEL.
2. N’UTILISEZ QUE DE L’EAU. Afin de prolonger
la durée de vie du Press & RefreshMC système
d’entretien pour vêtements, nous vous suggérons
d’utiliser de l’eau distillée surtout si vous demeurez
dans une région où l’eau du robinet est dure.
3. N’AJOUTEZ PAS de produits de nettoyage, du
parfum, des huiles ou autres produits chimiques
à l’eau utilisée dans cet appareil, car cela
pourrait l’endommager ou le rendre inutilisable.
4. L’utilisation de substances autres que celles
recommandées par le fabricant annulera
automatiquement la garantie.
5. N’UTILISEZ PAS à l’extérieur.
6. NE LAISSEZ PAS l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
7. Toujours débrancher le cordon d’alimentation
de la prise électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de le remplir et avant d’en faire
l’entretien.
8. NE PERMETTEZ PAS que cet appareil soit
utilisé comme un jouet.
9. N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures
et ne l’utilisez pas si les ouvertures sont
obstruées.
10. N’UTILISEZ PAS sur le cuir, le suède, le vinyle,
le plastique ou tout autre tissu sensible à la
vapeur. Déterminez toujours la solidité de la
teinture des tissus avant d’utiliser le presseur
de tissus à vapeur en effectuant un essai, à
l’endos, sur une petite section.
11. Cet appareil ainsi que les accessoires
deviennent chauds lorsqu’utilisés. Soyez prudent
lorsque vous changez les accessoires et suivez
les instructions décrites dans le manuel pour
les enlever et les changer. Ne changez pas
les supports lorsque l’appareil est en marche.
Éteignez l’appareil et attendez que le Wrinkle
EraserMC soit refroidi, puis changez les supports.
12. Le presseur de tissus à vapeur peut être utilisé
en mouvement vertical ou horizontal. NE
DIRIGEZ JAMAIS la tête à vapeur vers le bas
lorsqu’en pause et ne l’inclinez pas vers l’arrière
car cela pourrait causer un écoulement de l’eau.
13. Lorsque vous nettoyez le presseur de tissus à
vapeur, débranchez le cordon d’alimentation
et nettoyez avec un linge humide ou sec. NE
VERSEZ PAS d’eau, d’alcool, de benzène ou de
diluant pour peinture sur l’appareil.
14. NE TENTEZ jamais de presser les vêtements
lorsqu’ils sont portés.
15. Pour réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures :
a. Pour éviter les surcharges de circuit, NE
FAITES PAS fonctionner un autre appareil
sur la même prise de courant électrique que
votre presseur de tissus à vapeur.
b. NE PLONGEZ PAS l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
c. NE TIREZ PAS sur le cordon pour le
débrancher de la prise, empoignez plutôt la
fiche.
d. N’UTILISEZ PAS de rallonges électriques
ou de prises dont la capacité électrique est
inadaptée. Si une rallonge est absolument
nécessaire, utilisez une rallonge électrique
de 15 ampères. Les rallonges électriques
de calibre moindre peuvent surchauffer. La
rallonge doit être positionnée de façon à
ce qu’elle ne puisse pas être tirée ou faire
trébucher quelqu’un.
e. N’UTILISEZ PAS si le cordon, la prise,
l’appareil ou toutes autres pièces ont été
échappés ou endommagés.
f. NE TENTEZ PAS de démonter ou de réparer
l’appareil. Retournez l’appareil à EURO-PRO
Operating LLC pour vérification, réparation.
Un réassemblage ou une réparation
inadéquate peut entraîner un risque de
chocs électriques ou de blessures lors de
l’utilisation du presseur de tissus à vapeur.
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE APPAREIL
SHARKMD PRESS & REFRESHMC SYSTÈME
D’ENTRETIEN POUR VÊTEMENTS,
DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE
DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE PRISES,
INCLUANT LES MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE SYSTÈME D’ENTRETIEN
POUR VÊTEMENTS PRESS & REFRESHMC .
DANGER DE BRÛLURES
Veuillez faire preuve de prudence lorsque
vous utilisez le presseur de tissus à vapeur. La
barre de pressage Wrinkle EraserMD et la vapeur
émise sont très chaudes. Le Wrinkle EraserMD
n’est pas contrôlé par la gâchette de la vapeur et
restera chaud aussi longtemps que l’appareil sera
en marche et pendant 30 minutes après qu’il soit
éteint.
FICHE POLARISÉE :
Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame
de contact est plus large que l’autre). Pour une
raison de sécurité, cette fiche ne peut être insérée
que d’un seul côté dans une prise de courant
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise de courant, inversez-la. Si cela ne
fonctionne toujours pas, contactez un électricien
qualifié. Ne tentez pas de contourner cette
caractéristique de sécurité.
g. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou le
presseur de tissus à vapeur lorsque vous
avez les mains mouillées ou si vous êtes
pieds nus.
h. NE TIREZ PAS ou ne transportez pas par
le cordon d’alimentation, ne fermez pas une
porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des
extrémités ou des coins tranchants.
i. NE LAISSEZ PAS le cordon d’alimentation
toucher des surfaces chaudes.
j. Débranchez TOUJOURS l’appareil de la
prise électrique lorsque vous le remplissez
ou le videz d’eau et lorsque vous ne l’utilisez
pas.
k. NE REMPLISSEZ jamais l’appareil sous le
robinet. Utilisez toujours le contenant fourni
pour remplir l’appareil.
l. NE DIRIGEZ jamais la vapeur vers les
personnes, les animaux ou les plantes. La
vapeur est très chaude et peut causer des
brûlures. Des brûlures peuvent survenir
si vous touchez des pièces métalliques
chaudes, la vapeur, les bonnets à vapeur ou
les supports.
m. N’UTILISEZ PAS l’appareil si vous êtes
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments.
n. N’UTILISEZ PAS l’appareil en présence
d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.
o. Entreposez l’appareil à l’intérieur dans un
endroit sec et hors de la portée des enfants.
p. Veuillez garder votre zone de travail éclairée.
q. Laissez l’appareil refroidir complètement
avant de le ranger.
r. Gardez hors de la portée des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique seulement
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 18-19 20/09/10 9:37 AM

20 SANS FRAIS: 1-800-396-9208 21
www.sharkclean.com
Français
Bienvenue à la prochaine vogue d’entretien des vêtements !
Le système d’entretien pour vêtements Press & RefreshMC remet vos tissus à neuf sans devoir
aller chez le nettoyeur aussi fréquemment ! Pour la première fois, une puissance de vapeur professionnelle
portative.
La vapeur professionnelle pénètre en profondeur les tissus et ravive les fibres. La chaleur exclusive du
Wrinkle EraserMC procure une finition lisse et sèche les fibres afin de prévenir les plis. Prolongez la durée de
vie de vos vêtements et allez de pas tout à fait prêt-à-porter au prêt-à-porter en une seule étape facile.
Le guide bien paraître fournit des conseils étape par étape pour tous vos besoins d’entretien des vêtements.
L’installation appropriée des
accessoires :
L’appareil est livré assemblé avec un
support pour bonnet à vapeur. Ce
support doit toujours être en place
lors de l’utilisation.
1 Installez le support désiré.
2 Avec les deux mains, maintenez
le support de chaque côté.
Fixez la partie supérieure du
support dans l’entaille de
l’appareil qui se trouve au-
dessus du Wrinkle EraserMC.
Ensuite, fixez l’extrémité
pointue du support autour
de la base de l’appareil et
enclenchez-la en place
(Fig. 1). Le joint du support
doit être aligné avec le joint
de l’appareil pour un bon
fonctionnement.
UTILISEZ POUR AVANTAGES
SUPPORTS POUR BROSSES/ACCESSOIRES
Support pour brosse en poils de soie
Support pour brosse à charpies
Support pour brosse à tissus délicats/rembourrés
et bonnet à vapeur pour tissus délicats
Idéal pour : coton, laine, lin, denim
Idéal pour : coton, laine, rayonne, polyester,
soie, satin, cachemire et tissus mixtes
Idéal pour : literies, matelas, rideaux, literies de
bébé, jouets en peluche, chaises hautes, sièges
d’auto, divans et fauteuils
Idéal pour : dentelle, velours, soie, satin,
décoration et tissus délicats
Support pour brosse à tissus délicats/rembourrés
et bonnet pour tissus rembourrés
Elle procure une meilleure pénétration de la
vapeur dans les tissus sans laisser de trace d’eau
Elle enlève, lorsque vous pressez et nettoyez à la
vapeur, la charpie, les poils d’animaux et autres
dépôts
Le matériel pelucheux agit comme des doigts
pour ramasser la poussière et désodoriser lors
du nettoyage à la vapeur. Il procure une grande
pochette de vapeur chaude
Spécialement conçue pour protéger les
tissus délicats de la chaleur élevée
Conseils pratiques sur
l’utilisation de votre housse
pour presse verticale et
attaches VELCRO® :
1 Pour la première fois, la housse
pour presse verticale élimine
les besoins d’une planche à
repasser. Elle est conçue pour
s’installer sur n’importe quelle
porte et y demeurer pour
votre commodité. Les attaches
VELCRO® aident à positionner
et à étirer les vêtements pour
un nettoyage à la vapeur rapide
avec de meilleurs résultats pour
compléter le système d’entretien
pour vêtements (Fig. 2).
Fig. 2
3 Pour enlever le support, tirez
doucement sur l’extrémité
pointue et soulevez-le hors de
l’appareil.
CONSEIL : Essuyez la
condensation du coupe-vapeur
au bas du support de l’appareil
après une utilisation prolongée.
Support pour petit bonnet à vapeur Le support et le bonnet doivent
toujours être installés lors de
l’utilisation
La housse en nid d’abeilles et à multiples couches,
a été spécialement conçue pour protéger les tissus
contre les traces et les impuretés de l’eau
2 Pour un pressage facile, la
housse de la presse verticale
a deux crochets de chaque
côté permettant d’étendre vos
vêtements et ainsi d’avoir une
plus grande surface de pressage.
Fig. 1
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 20-21 20/09/10 9:37 AM

22 SANS FRAIS: 1-800-396-9208 23
www.sharkclean.com
Français
Table des matières
La mise en marche 24
L’assemblage de la housse pour presse verticale 25
L’utilisation de votre Press & RefreshMC 26
L’entretien de votre Press & RefreshMC 29
Guide de dépannage 29
Pièces de remplacement 30
Garantie et enregistrement 31
Merci d’avoir
acheté le
système
d’entretien
pour vêtements
Press & RefreshMC
de SharkMD
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Voltage : 120V, 60Hz.
Puissance : 1580 W
Capacité en eau : 200 ml (6,5 oz liq)
Ce manuel couvre les modèles :
GS500CWN 11
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 22-23 20/09/10 9:37 AM

24 SANS FRAIS: 1-800-396-9208 25
www.sharkclean.com
Français
Fig. 3
L’assemblage de la housse
pour presse verticale :
3 Insérez les crochets à
vêtements dans le haut de la
housse (Fig. 1). Insérez les
tiges de maintien dans les
crochets à vêtements situés sur
les deux côtés de la housse en
vous assurant qu’elles soient
insérées fermement (Fig. 2).
Les tiges de maintien sont déjà
assemblées à l’intérieur de la
housse.
4 La housse pour presse
verticale est assemblée avec
des panneaux de protection
thermique dans les poches
qui se trouvent à l’endos. Ces
panneaux protègent votre porte
des dommages causés par la
chaleur et devraient être en
place en tout temps pendant
l’utilisation.
5 Accrochez la housse pour
presse verticale sur une porte.
IMPORTANT : Vérifiez
toujours les étiquettes affichant
les recommandations du
manufacturier. Déterminez la
solidité de la teinture des tissus
sur un endroit caché, comme
une couture intérieure. Il est
parfois préférable de passer la
vapeur à partir de l’intérieur.
IMPORTANT : Lorsque vous
assemblez votre presseur de
tissus à vapeur, il pourrait y
avoir un peu d’eau dans le
réservoir. Ceci est dû au fait que
nous effectuons des analyses
de qualité sur 100% de tous
nos presseurs de tissus à vapeur
avant de les vendre. De cette
façon, vous obtenez un produit
à vapeur SharkMD de qualité.
La mise en marche
Commençons par le début,
vous avez besoin de savoir ce
qui se trouve dans la boîte que
vous venez d’ouvrir :
a Presseur de tissus à vapeur
b 2 petits supports pour bonnet à
vapeur (un est déjà installé sur
l’appareil)
c Support pour brosse en poils de
soie
d Support pour brosse à tissus
délicats/rembourrés
e Support pour brosse à charpies
f Bonnet à vapeur pour meubles
rembourrés
Assemblage et utilisation :
1 Sortez les pièces pour le
système d’entretien de
vêtements Press & RefreshMC
et déposez-les sur une surface
plane afin de vous assurer que
vous avez toutes les pièces pour
l’assemblage.
2 LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE SYSTÈME
D’ENTRETIEN POUR
VÊTEMENTS PRESS &
REFRESHMC .
IMPORTANT : Assurez-vous
toujours que le presseur
de tissus à vapeur soit
DÉBRANCHÉ de la prise
électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé. Ne remplissez jamais le
réservoir avec de l’eau lorsqu’il
est branché.
L’assemblage de la housse pour presse verticale
Le système d’entretien pour vêtements Press & RefreshMC procure un procédé complet pour
tous vos besoins d’entretien de vêtements. Économisez temps et argent avec moins de voyages chez le
nettoyeur et vos vêtements sont prêts-à-porter quand vous voulez.
La combinaison d’une puissance de vapeur professionnelle et la chaleur exclusive du Wrinkle EraserMC
rend l’entretien de vos vêtements plus facile que jamais. Le Press & RefreshMC est livré complet avec
tous les accessoires nécessaires pour l’entretien de vos vêtements. La housse pour presse verticale
élimine les tracas de la mise en place d’une planche à repasser et rend facile le nettoyage à la vapeur et
le repassage directement sur les cintres.
Non seulement bon pour les vêtements, le Press & RefreshMC peut être utilisé partout dans la maison
pour rafraîchir les tissus. Maintenant, vous pouvez facilement réduire les odeurs, assainir les tissus et
aider à éliminer les acariens.
Le cordon d’alimentation extra long de 4,57 mètres (15 pi) facilite le déplacement autour de la maison.
ah
c
i j
k
l
m
d
f
e
g
Avec la porte ouverte, enroulez
la sangle qui se trouve en haut
de la housse autour du coin
de la porte et répétez sur le
côté opposé. Tirez doucement
sur la housse pour vous
assurer qu’elle soit installée de
façon sécuritaire, puis fermez
entièrement la porte pour vous
assurer que la housse soit
bien stable pour effectuer le
pressage. Faites attention de
ne pas fermer la porte sur vos
doigts. Ajustez les sangles à une
hauteur confortable (Fig. 3).
Entretien :
6 Retirez les 8 panneaux de
protection thermique de l’endos
de la housse et enlevez les
crochets et les tiges de maintien.
Lavez à la machine à l’eau tiède
avec un détergent liquide et
faites sécher à plat. N’utilisez
pas de javellisant ou des
produits assouplissants.
g Bonnet à vapeur pour tissus
délicats
h Housse pour presse verticale
i 2 tiges de maintien (déjà
assemblées dans la housse
pour presse verticale)
j Crochets pour vêtements
k 8 panneaux de protection
thermique (déjà assemblés dans
la housse pour presse verticale)
l 3 attaches VELCRO®
m Contenant de remplissage
Fig. 2
Fig. 1
Les sangles peuvent être
ajustées, en ajustant la
boucle à la longueur
désirée, pour s’installer sur
n’importe quelle porte.
b
VELCRO® est une marque de commerce
déposée de Velcro Industries B.V.
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 24-25 20/09/10 9:37 AM

26 SANS FRAIS: 1-800-396-9208 27
www.sharkclean.com
Français
Ensuite, fixez le support au
presseur de vêtements à vapeur
tel que décrit ci-dessus (Fig. 4).
IMPORTANT : Soyez prudent
lorsque vous changez les
supports quand l’appareil est
chaud. Le support est conçu
avec un coupe-vapeur autour
du fond afin de protéger contre
la chaleur lorsque vous installez
ou enlevez les supports.
Le petit bonnet à vapeur doit
toujours être en place lors de
l’utilisation de l’appareil.
Le support ne devrait être
enlevé que pour être lavé à la
main, lorsque nécessaire (voir
page 13 du manuel d’entretien).
7 Lorsque vous avez terminé
d’utiliser le presseur de tissus à
vapeur, mettez l’appareil à
« O » et laissez-le refroidir
avant de vider le réservoir
d’eau, d’enlever les bonnets et
les supports, si nécessaire.
L’utilisation horizontale de
votre Press & RefreshMC :
8 Le Press & RefreshMC peut être
utilisé pour désodoriser, désin-
fecter et rafraîchir les meubles
rembourrés ; divans, literies de
bébé, matelas, sièges d’auto,
rideaux et encore plus.
9 Installez le support à tissus
délicats/rembourrés ainsi que le
bonnet pour articles rembourrés
à l’appareil.
10 En position horizontale, déplacez
de façon continue, de haut en
bas, le presseur de tissus sur le
meuble rembourré.
MISE EN GARDE : Le Wrinkle
EraserMC est chaud. Soyez
prudent lorsque vous enlevez
les supports. NE METTEZ PAS
vos mains directement sur le
Wrinkle EraserMC.
AVERTISSEMENT : Ne jamais
presser des vêtements lorsqu’ils
sont portés.
enfoncée pour obtenir de la
vapeur continue et commencez
à presser vos vêtements
en un mouvement vertical.
Commencez par le haut du
vêtement et déplacez-vous de
haut en bas tout en pressant le
Wrinkle EraserMC directement
sur le tissu.
MISE EN GARDE : Ne pas
trop incliner l’appareil lorsque
vous pressez vers le haut.
MISE EN GARDE : Ne tenez
pas l’appareil immobile sur
des tissus délicats ou sur des
meubles rembourrés.
5 Vous pouvez utiliser les
crochets de chaque côté de
la presse verticale pour une
surface de pressage plus
grande.
6 Lorsque vous pressez à la
vapeur des vêtements légers,
les attaches VELCRO® peuvent
être utilisées au lieu des cintres
afin d’installer vos vêtements
directement sur la housse.
L’utilisation de votre Press & RefreshMC
L’installation des accessoires :
3 Choisissez votre support désiré.
Avec les deux mains, maintenez
le support de chaque côté. Fixez
la partie supérieure du support
dans l’entaille de l’appareil
qui se trouve au-dessus du
Wrinkle EraserMC . Ensuite, fixez
l’extrémité pointue du support
autour de la base de l’appareil
et enclenchez en place (Fig. 2).
Lorsque vous utilisez le
support pour brosse à tissus
délicats/rembourrés :
REMARQUE : Souvenez-vous,
NE PAS utiliser l’appareil sans le
petit bonnet à vapeur en place.
4 Fixez le bonnet désiré au
support, puis installez le
support sur l’appareil. Tirez les
côtés du bonnet par-dessus
le support et fixez le bas du
bonnet au support(Fig. 3).
L’utilisation du presseur de
tissus à vapeur et de la housse
pour presse verticale :
1 Accrochez la housse pour
presse verticale sur une porte.
2 Suspendez le vêtement au
crochet.
3 Lorsque l’accessoire choisi
est installé sur le presseur de
vêtements à vapeur, mettez
l’interrupteur de marche/arrêt
à la position « I », un voyant
lumineux bleu s’allumera. Il
y aura un délai d’environ 1
minute avant que l’appareil
réchauffe.
MISE EN GARDE : Le Wrinkle
EraserMC n’est pas contrôlé par
la gâchette de la vapeur et
restera chaud aussi longtemps
que l’appareil sera en marche.
4 En tenant le presseur de
vêtements à vapeur en position
verticale avec la buse à vapeur
ne pointant pas vers vous,
pressez et tenez la gâchette
Remplir le réservoir d’eau :
1 Ne remplissez jamais le
presseur de tissus à vapeur
lorsqu’il est branché à une prise
électrique.
2 Soulevez le bouchon et tenez
l’appareil à l’horizontale avec
le Wrinkle EraserMC parallèle
au sol. Utilisez le contenant
de remplissage pour remplir
le réservoir jusqu’à la ligne
remplissage maximum. Veuillez
ne pas trop remplir. Remettez
le bouchon en place et assurez-
vous qu’il soit bien fermé
(Fig. 1).
REMARQUE : Le réservoir
d’eau n’a pas besoin d’être
entièrement rempli pour que
l’appareil émette de la vapeur.
Par contre, assurez-vous que le
réservoir d’eau soit au moins à
moitié plein pour de meilleurs
résultats.
La pratique rend parfait !
Il faut du temps pour
maîtriser les techniques de
pressage à la vapeur des
vêtements.
Pour de meilleurs résultats,
inclinez légèrement l’appareil vers
l’avant et pressez directement
sur le vêtement avec le Wrinkle
EraserMC.
Pour une vapeur
continue, tenez la
gâchette enfoncée.
L’émission de vapeur
cessera lorsque vous
lâcherez la gâchette.
Essuyez la condensation
du coupe-vapeur après une
utilisation prolongée.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4
Fig. 3
Le joint du support doit être aligné avec
le joint de l’appareil pour une bonne
utilisation. Le support s’enclenchera en
place, assurez-vous que les joints soient
bien alignés.
CLICK!
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 26-27 20/09/10 9:38 AM

28 SANS FRAIS: 1-800-396-9208 29
www.sharkclean.com
Français
3 Support pour brosse à
charpies – est celui à utiliser
pour enlever les cheveux, la
charpie et les poils d’animaux
lorsque vous pressez à la vapeur
vos vêtements.
1 Petit bonnet à vapeur –
doit être en place au-dessus
de la buse à vapeur lors de
l’utilisation.
CONSEIL : Émet une
distribution uniforme de la
vapeur et protège les tissus des
traces et des impuretés de l’eau.
4 Support pour brosse à
tissus délicats/rembourrés
et bonnet à vapeur pour
tissus délicats – procure
une protection additionnelle
pour les tissus délicats lorsque
le Wrinkle EraserMC n’est pas
requis pour rafraîchir les tissus.
Recommandations pour
tissus :
Soie, satin, vêtements avec
décoration.
CONSEIL : Certains vêtements
obtiennent de meilleurs
résultats lorsqu’ils sont pressés
à la vapeur par l’intérieur ou
bien à l’envers. Tirez légèrement
le bas du vêtement et le tenir en
angle.
2 Support pour brosse à
poils de soie – Procure une
meilleure pénétration de la
vapeur dans les tissus lourds
sans laisser de trace d’eau.
Recommandations pour
tissus :
Tissus lourds, coton, laine, toile,
denim.
MISE EN GARDE : N’utilisez
pas la brosse en poils de soie
sur des tissus délicats.
Quand utiliser les différents
accessoires :
L’utilisation de votre Press & RefreshMC - suite L’entretien de votre Press & RefreshMC
Guide de dépannage
L’entretien et l’entreposage
1 Mettez l’appareil en position
« O ».
2 Débranchez l’appareil de la
prise murale.
3 Laissez refroidir l’appareil
pendant au moins 30 minutes.
4 Videz l’eau du réservoir.
5 Essuyez l’extérieur de votre
presseur de vêtements à
vapeur avec un linge humide et
asséchez.
6 Empaquetez le cordon
d’alimentation et attachez-le
avec les attaches VELCRO®
liées au cordon. Rangez
toujours votre appareil dans un
endroit frais et sec.
10 Pour réinstaller le support,
enclenchez-le doucement
au-dessus de la buse de vapeur
et pressez légèrement pour
verrouiller en place (Fig. 1).
PROBLÈMES RAISONS PROBABLES SOLUTIONS
Il n’y a pas
de vapeur
L’appareil n’est pas en marche.
Il n’y a pas suffisamment d’eau
dans l’appareil.
Vérifiez si le voyant lumineux bleu est allumé. S’il
ne l’est pas, vérifiez si l’appareil est bien branché
et l’interrupteur marche/arrêt est soulevé et à la
position « I ».
Assurez-vous que le réservoir d’eau soit au
moins à moitié rempli ou rempli jusqu’à la ligne
maximum.
La buse laisse
de l’eau sur les
vêtements
Vous n’utilisez pas le bonnet à
vapeur.
Le bonnet à vapeur est trop
mouillé.
Le support a de la condensation.
Le petit bonnet à vapeur doit toujours être en
place lors de l’utilisation de l’appareil.
Le bonnet prévient les gouttes d’eau sur les
vêtements et élimine les impuretés de votre eau.
Laissez l’appareil refroidir 30 minutes, puis
enlevez le bonnet à vapeur et laissez-le sécher
avant de le réutiliser ou bien remplacez-le avec
un nouveau bonnet.
Laissez l’appareil refroidir et asséchez le support.
L’entretien et l’utilisation
du petit support à bonnet à
vapeur
7 Le bonnet à vapeur est installé
au support et aide à filtrer
les impuretés de votre eau. Il
pourrait devenir légèrement
décoloré avec le temps.
8 Laissez l’appareil refroidir
complètement avant de le
ranger. Tirez doucement sur
chaque côté du support et
soulevez-le de la buse.
9 Lavez à la main le support du
bonnet dans de l’eau froide
avec un détergent doux et
laissez sécher entièrement avant
de le réutiliser. Ne pas mettre
dans la sécheuse.
5 Support pour brosse à
tissus délicats/rembourrés
et bonnet pour tissus
rembourrés – le matériel
pelucheux agit comme des
doigts pour ramasser la
poussière et désodoriser lors
du nettoyage à la vapeur. Il
procure une grande pochette de
vapeur chaude.
6 Attaches VELCRO® –
Les attaches facilement
amovibles peuvent être utilisées
pour maintenir des vêtements
légers directement sur la housse
ainsi que pour positionner et
étirer les vêtements pour un
nettoyage à la vapeur rapide
avec de meilleurs résultats.
7 Housse pour presse
verticale –
Crée une planche à repasser
verticale n’importe où dans la
maison. La housse pour presse
verticale peut être utilisée
sur tout type de porte et est
pratiquement invisible lorsque
la porte est fermée pour un
accès facile lors de retouches de
dernière minute.
Fig. 1
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 28-29 20/09/10 9:39 AM

30 SANS FRAIS: 1-800-396-9208 31
www.sharkclean.com
Français
a
b
c
d
e
f
g
Pièces de remplacement
PARTE PARTE NO.
a Support pour petit bonnet à vapeur X500W2
b Support pour brosse à tissus 1060SO
délicats/rembourrés
c Bonnet à vapeur pour tissus rembourrés XUP500
d Bonnet pour tissus délicats XDF500
e Support pour brosse à charpies 1062SO
f Support pour brosse en poils de soie 1059SO
g Attaches VELCRO® 1057SO
Commande de pièces de remplacement :
Pour commander des pièces ou des accessoires,
n’hésitez pas à nous contacter au
www.sharkclean.com
ou par téléphone au 1-800-396-9208.
Garantie limitée d’un (1) an
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les vices de matériaux et de fabrication pour une période d’un
(1) an à partir de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’utilisation domestiques normales, sujet aux
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est exclusivement limitée au coût de la réparation ou du
remplacement, à notre choix. Cette Garantie Limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et n’est pas applicable
aux appareils qui ont été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette Garantie Limitée ne couvre pas les
dommages provoqués par une utilisation mauvaise ou abusive, la négligence, un emballage inadéquat ou une
mauvaise manutention durant le transport. Cette Garantie Limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par
ou résultant du transport, des réparations, ou de l’entretien ni de l’altération du produit ou à ses pièces, effectué par
un réparateur non-autorisé d’EURO-PRO Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu’il est utilisé dans des conditions d’utilisation domestique
normales, dans la période de Garantie Limitée, vous pouvez renvoyer tout l’appareil et ses accessoires avec la preuve
d’achat et la date, fret payé. Pour le service d’aide à la clientèle, appelez le 1-800-396-9208 ou visitez notre site
web au www.sharkclean.com.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil est défectueux, à la seule discrétion d’EURO-PRO Operating
LLC, nous le réparerons ou le remplacerons sans frais. La preuve d’achat et le chèque à l’ordre d’EURO-PRO
Operating LLC pour un montant de 14,95 $ pour couvrir les frais de port et de manutention doivent être inclus.*
Les pièces non-durables incluant, mais sans s’y limiter, les filtres, les brosses et les pièces électriques qui nécessitent
habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la garantie.
Cette Garantie Limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites et/ou conventionnelles. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant, se limite aux
obligations précises expressément assumées par elle en vertu de cette Garantie Limitée. En aucun cas, EURO-PRO
Operating LLC n’est responsable des dommages accessoires ou indirects à quiconque de quelque nature que ce
soit. Certaines États/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou limitation de dommages accessoires ou indirects, donc
ce qui précède ne vous est peut-être pas applicable.
La Garantie Limitée vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État à
l’autre ou d’une province à l’autre.
*IMPORTANT: Emballez soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant le transport.
Vérifiez que la preuve d’achat est incluse et qu’une étiquette indiquant votre nom, adresse complète
et numéro de téléphone, ainsi qu’une note avec les renseignements sur l’achat, le numéro de modèle
et le problème, sont attachées à l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer le paquet (car les
dommages durant le transport ne sont pas couverts par votre Garantie Limitée). Sur l’extérieur du
paquet, veuillez indiquer “À L’ATTENTION DU SERVICE À LA CLIENTÈLE”. Nous cherchons sans cesse à
améliorer nos produits, par conséquent, les spécifications contenues ici sont sujettes à changement
sans préavis.
Enregistrement du produit
Veuillez consulter le site www.sharkclean.com ou appeler le 1-800-396-9208 pour enregistrer votre produit SharkMD
dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle
ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter en cas d’avis sur la sécurité du produit. En retournant cette carte,
vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les avertissements énoncés dans ce manuel.
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 30-31 20/09/10 9:39 AM

Euro-Pro Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-800-396-9208
ww w.sharkc lean.com
Copyright / Tous droits réservés © 2010 Euro-Pro Operating LLC
VELCRO® is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
VELCRO® est une marque de commerce déposée de Velcro Industries B.V.
Printed in China / Imprimé au Chine
Illustrations may differ from actual product.
Les illustrations peuvent différer du produit réel.
GS500CWN.EF.100920
GS500CWN_11_IB_EF_100920.indd 32 20/09/10 9:39 AM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Shark Personal Care Product manuals